Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 1040 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਸਰਬ ਨਿਰੰਜਨ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਨਾ ॥
Sarab Niranjan Purakh Sujaanaa ||
The Primal Lord is everywhere, immaculate and all-knowing.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਅਦਲੁ ਕਰੇ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਸਮਾਨਾ ॥
Adhal Karae Gur Giaan Samaanaa ||
He administers justice, and is absorbed in the spiritual wisdom of the Guru.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੈ ਗਰਦਨਿ ਮਾਰੇ ਹਉਮੈ ਲੋਭੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥੬॥
Kaam Krodhh Lai Garadhan Maarae Houmai Lobh Chukaaeiaa ||6||
He seizes sexual desire and anger by their necks, and kills them; He eradicates egotism and greed. ||6||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਚੈ ਥਾਨਿ ਵਸੈ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥
Sachai Thhaan Vasai Nirankaaraa ||
In the True Place, the Formless Lord abides.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪਿ ਪਛਾਣੈ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਾ ॥
Aap Pashhaanai Sabadh Veechaaraa ||
Whoever understands his own self, contemplates the Word of the Shabad.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਚੈ ਮਹਲਿ ਨਿਵਾਸੁ ਨਿਰੰਤਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥੭॥
Sachai Mehal Nivaas Niranthar Aavan Jaan Chukaaeiaa ||7||
He comes to abide deep within the True Mansion of His Presence, and his comings and goings are ended. ||7||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੭:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਨਾ ਮਨੁ ਚਲੈ ਨ ਪਉਣੁ ਉਡਾਵੈ ॥
Naa Man Chalai N Poun Ouddaavai ||
His mind does not waver, and he is not buffeted by the winds of desire.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਜੋਗੀ ਸਬਦੁ ਅਨਾਹਦੁ ਵਾਵੈ ॥
Jogee Sabadh Anaahadh Vaavai ||
Such a Yogi vibrates the unstruck sound current of the Shabad.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਪੰਚ ਸਬਦ ਝੁਣਕਾਰੁ ਨਿਰਾਲਮੁ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਵਾਇ ਸੁਣਾਇਆ ॥੮॥
Panch Sabadh Jhunakaar Niraalam Prabh Aapae Vaae Sunaaeiaa ||8||
God Himself plays the pure music of the Panch Shabad, the five primal sounds to hear. ||8||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੮:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਭਉ ਬੈਰਾਗਾ ਸਹਜਿ ਸਮਾਤਾ ॥
Bho Bairaagaa Sehaj Samaathaa ||
In the Fear of God, in detachment, one intuitively merges into the Lord.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੯:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਹਉਮੈ ਤਿਆਗੀ ਅਨਹਦਿ ਰਾਤਾ ॥
Houmai Thiaagee Anehadh Raathaa ||
Renouncing egotism, he is imbued with the unstruck sound current.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੯:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਅੰਜਨੁ ਸਾਰਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਜਾਣੈ ਸਰਬ ਨਿਰੰਜਨੁ ਰਾਇਆ ॥੯॥
Anjan Saar Niranjan Jaanai Sarab Niranjan Raaeiaa ||9||
With the ointment of enlightenment, the Immaculate Lord is known; the Immaculate Lord King is pervading everywhere. ||9||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੯:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਦੁਖ ਭੈ ਭੰਜਨੁ ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
Dhukh Bhai Bhanjan Prabh Abinaasee ||
God is eternal and imperishable; He is the Destroyer of pain and fear.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੧੦:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਰੋਗ ਕਟੇ ਕਾਟੀ ਜਮ ਫਾਸੀ ॥
Rog Kattae Kaattee Jam Faasee ||
He cures the disease, and cuts away the noose of death.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੧੦:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋ ਭਉ ਭੰਜਨੁ ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ॥੧੦॥
Naanak Har Prabh So Bho Bhanjan Gur Miliai Har Prabh Paaeiaa ||10||
O Nanak, the Lord God is the Destroyer of fear; meeting the Guru, the Lord God is found. ||10||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੧੦:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਕਾਲੈ ਕਵਲੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਜਾਣੈ ॥
Kaalai Kaval Niranjan Jaanai ||
One who knows the Immaculate Lord chews up death.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੧੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਬੂਝੈ ਕਰਮੁ ਸੁ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣੈ ॥
Boojhai Karam S Sabadh Pashhaanai ||
One who understands karma, realizes the Word of the Shabad.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੧੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਆਪਿ ਪਛਾਣੈ ਸਭੁ ਤਿਸ ਕਾ ਚੋਜੁ ਸਬਾਇਆ ॥੧੧॥
Aapae Jaanai Aap Pashhaanai Sabh This Kaa Choj Sabaaeiaa ||11||
He Himself knows, and He Himself realizes. This whole world is all His play. ||11||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੧੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਸਾਹੁ ਆਪੇ ਵਣਜਾਰਾ ॥
Aapae Saahu Aapae Vanajaaraa ||
He Himself is the Banker, and He Himself is the Merchant.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੧੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਪਰਖੇ ਪਰਖਣਹਾਰਾ ॥
Aapae Parakhae Parakhanehaaraa ||
The Appraiser Himself appraises.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੧੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਕਸਿ ਕਸਵਟੀ ਲਾਏ ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇਆ ॥੧੨॥
Aapae Kas Kasavattee Laaeae Aapae Keemath Paaeiaa ||12||
He Himself tests upon His Touchstone, and He Himself estimates the value. ||12||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੧੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪਿ ਦਇਆਲਿ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ॥
Aap Dhaeiaal Dhaeiaa Prabh Dhhaaree ||
God Himself, the Merciful Lord, grants His Grace.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੧੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਬਨਵਾਰੀ ॥
Ghatt Ghatt Rav Rehiaa Banavaaree ||
The Gardener pervades and permeates each and every heart.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੧੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਪੁਰਖੁ ਅਤੀਤੁ ਵਸੈ ਨਿਹਕੇਵਲੁ ਗੁਰ ਪੁਰਖੈ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥੧੩॥
Purakh Atheeth Vasai Nihakaeval Gur Purakhai Purakh Milaaeiaa ||13||
The pure, primal, detached Lord abides within all. The Guru, the Lord Incarnate, leads us to meet the Lord God. ||13||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੧੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਪ੍ਰਭੁ ਦਾਨਾ ਬੀਨਾ ਗਰਬੁ ਗਵਾਏ ॥
Prabh Dhaanaa Beenaa Garab Gavaaeae ||
God is wise and all-knowing; He purges men of their pride.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੧੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਦੂਜਾ ਮੇਟੈ ਏਕੁ ਦਿਖਾਏ ॥
Dhoojaa Maettai Eaek Dhikhaaeae ||
Eradicating duality, the One Lord reveals Himself.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੧੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਸਾ ਮਾਹਿ ਨਿਰਾਲਮੁ ਜੋਨੀ ਅਕੁਲ ਨਿਰੰਜਨੁ ਗਾਇਆ ॥੧੪॥
Aasaa Maahi Niraalam Jonee Akul Niranjan Gaaeiaa ||14||
Such a being remains unattached amidst hope, singing the Praise of the Immaculate Lord, who has no ancestry. ||14||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੧੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਹਉਮੈ ਮੇਟਿ ਸਬਦਿ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥
Houmai Maett Sabadh Sukh Hoee ||
Eradicating egotism, he obtains the peace of the Shabad.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੧੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੁ ਵੀਚਾਰੇ ਗਿਆਨੀ ਸੋਈ ॥
Aap Veechaarae Giaanee Soee ||
He alone is spiritually wise, who contemplates his own self.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੧੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਸੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਲਾਹਾ ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਚੁ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥੧੫॥੨॥੧੯॥
Naanak Har Jas Har Gun Laahaa Sathasangath Sach Fal Paaeiaa ||15||2||19||
O Nanak, singing the Glorious Praises of the Lord, the true profit is obtained; in the Sat Sangat, the True Congregation, the fruit of Truth is obtained. ||15||2||19||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੯) ੧੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Maaroo Mehalaa 1 ||
Maaroo, First Mehl:
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੪੦
ਸਚੁ ਕਹਹੁ ਸਚੈ ਘਰਿ ਰਹਣਾ ॥
Sach Kehahu Sachai Ghar Rehanaa ||
Speak the Truth, and remain in the home of Truth.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਜੀਵਤ ਮਰਹੁ ਭਵਜਲੁ ਜਗੁ ਤਰਣਾ ॥
Jeevath Marahu Bhavajal Jag Tharanaa ||
Remain dead while yet alive, and cross over the terrifying world-ocean.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਗੁਰੁ ਬੇੜੀ ਤੁਲਹਾ ਮਨ ਹਰਿ ਜਪਿ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਇਆ ॥੧॥
Gur Bohithh Gur Baerree Thulehaa Man Har Jap Paar Langhaaeiaa ||1||
The Guru is the boat, the ship, the raft; meditating on the Lord in your mind, you shall be carried across to the other side. ||1||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਲੋਭ ਬਿਨਾਸਨੁ ॥
Houmai Mamathaa Lobh Binaasan ||
Eliminating egotism, possessiveness and greed,
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਨਉ ਦਰ ਮੁਕਤੇ ਦਸਵੈ ਆਸਨੁ ॥
No Dhar Mukathae Dhasavai Aasan ||
One is liberated from the nine gates, and obtains a place in the Tenth Gate.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਊਪਰਿ ਪਰੈ ਪਰੈ ਅਪਰੰਪਰੁ ਜਿਨਿ ਆਪੇ ਆਪੁ ਉਪਾਇਆ ॥੨॥
Oopar Parai Parai Aparanpar Jin Aapae Aap Oupaaeiaa ||2||
Lofty and high, the farthest of the far and infinite, He created Himself. ||2||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮਤਿ ਲੇਵਹੁ ਹਰਿ ਲਿਵ ਤਰੀਐ ॥
Guramath Laevahu Har Liv Thareeai ||
Receiving the Guru's Teachings, and lovingly attuned to the Lord, one crosses over.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਅਕਲੁ ਗਾਇ ਜਮ ਤੇ ਕਿਆ ਡਰੀਐ ॥
Akal Gaae Jam Thae Kiaa Ddareeai ||
Singing the Praises of the absolute Lord, why should anyone be afraid of death?
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਜਤ ਜਤ ਦੇਖਉ ਤਤ ਤਤ ਤੁਮ ਹੀ ਅਵਰੁ ਨ ਦੁਤੀਆ ਗਾਇਆ ॥੩॥
Jath Jath Dhaekho Thath Thath Thum Hee Avar N Dhutheeaa Gaaeiaa ||3||
Wherever I look, I see only You; I do not sing of any other at all. ||3||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਚੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਚੁ ਹੈ ਸਰਣਾ ॥
Sach Har Naam Sach Hai Saranaa ||
True is the Lord's Name, and True is His Sanctuary.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਚੁ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਜਿਤੈ ਲਗਿ ਤਰਣਾ ॥
Sach Gur Sabadh Jithai Lag Tharanaa ||
True is the Word of the Guru's Shabad, grasping it, one is carries across.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਅਕਥੁ ਕਥੈ ਦੇਖੈ ਅਪਰੰਪਰੁ ਫੁਨਿ ਗਰਭਿ ਨ ਜੋਨੀ ਜਾਇਆ ॥੪॥
Akathh Kathhai Dhaekhai Aparanpar Fun Garabh N Jonee Jaaeiaa ||4||
Speaking the Unspoken, one sees the Infinite Lord, and then, he does not have to enter the womb of reincarnation again. ||4||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਚ ਬਿਨੁ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਨ ਪਾਵੈ ॥
Sach Bin Sath Santhokh N Paavai ||
Without the Truth, no one finds sincerity or contentment.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮੁਕਤਿ ਨ ਆਵੈ ਜਾਵੈ ॥
Bin Gur Mukath N Aavai Jaavai ||
Without the Guru, no one is liberated; coming and going in reincarnation continue.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਮੂਲ ਮੰਤ੍ਰੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਸਾਇਣੁ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥੫॥
Mool Manthra Har Naam Rasaaein Kahu Naanak Pooraa Paaeiaa ||5||
Chanting the Mool Mantra, and the Name of the Lord, the source of nectar, says Nanak, I have found the Perfect Lord. ||5||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੦) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev