Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 1137 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਖਟੁ ਸਾਸਤ੍ਰ ਮੂਰਖੈ ਸੁਨਾਇਆ ॥
Khatt Saasathr Moorakhai Sunaaeiaa ||
The six Shaastras may be read to a fool,
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੫) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜੈਸੇ ਦਹ ਦਿਸ ਪਵਨੁ ਝੁਲਾਇਆ ॥੩॥
Jaisae Dheh Dhis Pavan Jhulaaeiaa ||3||
But it is like the wind blowing in the ten directions. ||3||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੫) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਬਿਨੁ ਕਣ ਖਲਹਾਨੁ ਜੈਸੇ ਗਾਹਨ ਪਾਇਆ ॥
Bin Kan Khalehaan Jaisae Gaahan Paaeiaa ||
It is like threshing a crop without any corn - nothing is gained.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੫) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਤਿਉ ਸਾਕਤ ਤੇ ਕੋ ਨ ਬਰਾਸਾਇਆ ॥੪॥
Thio Saakath Thae Ko N Baraasaaeiaa ||4||
In the same way, no benefit comes from the faithless cynic. ||4||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੫) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਤਿਤ ਹੀ ਲਾਗਾ ਜਿਤੁ ਕੋ ਲਾਇਆ ॥
Thith Hee Laagaa Jith Ko Laaeiaa ||
As the Lord attaches them, so are all attached.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੫) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਬਣਤ ਬਣਾਇਆ ॥੫॥੫॥
Kahu Naanak Prabh Banath Banaaeiaa ||5||5||
Says Nanak, God has formed such a form. ||5||5||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੫) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo Mehalaa 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੩੭
ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਣ ਜਿਨਿ ਰਚਿਓ ਸਰੀਰ ॥
Jeeo Praan Jin Rachiou Sareer ||
He created the soul, the breath of life and the body.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਨਹਿ ਉਪਾਏ ਤਿਸ ਕਉ ਪੀਰ ॥੧॥
Jinehi Oupaaeae This Ko Peer ||1||
He created all beings, and knows their pains. ||1||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਗੁਰੁ ਗੋਬਿੰਦੁ ਜੀਅ ਕੈ ਕਾਮ ॥
Gur Gobindh Jeea Kai Kaam ||
The Guru, the Lord of the Universe, is the Helper of the soul.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਜਾ ਕੀ ਸਦ ਛਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Halath Palath Jaa Kee Sadh Shhaam ||1|| Rehaao ||
Here and herafter, He always provides shade. ||1||Pause||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭੁ ਆਰਾਧਨ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥
Prabh Aaraadhhan Niramal Reeth ||
Worship and adoration of God is the pure way of life.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੬) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਿ ਬਿਨਸੀ ਬਿਪਰੀਤਿ ॥੨॥
Saadhhasang Binasee Bipareeth ||2||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the love of duality vanishes. ||2||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੬) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਮੀਤ ਹੀਤ ਧਨੁ ਨਹ ਪਾਰਣਾ ॥
Meeth Heeth Dhhan Neh Paaranaa ||
Friends, well-wishers and wealth will not support you.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੬) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਧੰਨਿ ਧੰਨਿ ਮੇਰੇ ਨਾਰਾਇਣਾ ॥੩॥
Dhhann Dhhann Maerae Naaraaeinaa ||3||
Blessed, blessed is my Lord. ||3||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੬) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥
Naanak Bolai Anmrith Baanee ||
Nanak utters the Ambrosial Bani of the Lord.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੬) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਏਕ ਬਿਨਾ ਦੂਜਾ ਨਹੀ ਜਾਣੀ ॥੪॥੬॥
Eaek Binaa Dhoojaa Nehee Jaanee ||4||6||
Except the One Lord, he does not know any other at all. ||4||6||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੬) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo Mehalaa 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੩੭
ਆਗੈ ਦਯੁ ਪਾਛੈ ਨਾਰਾਇਣ ॥
Aagai Dhay Paashhai Naaraaein ||
The Lord is in front of me, and the Lord is behind me.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਮਧਿ ਭਾਗਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸਾਇਣ ॥੧॥
Madhh Bhaag Har Praem Rasaaein ||1||
My Beloved Lord, the Source of Nectar, is in the middle as well. ||1||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭੂ ਹਮਾਰੈ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਉਣ ॥
Prabhoo Hamaarai Saasathr Soun ||
God is my Shaastra and my favorable omen.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਗ੍ਰਿਹ ਭਉਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sookh Sehaj Aanandh Grih Bhoun ||1|| Rehaao ||
In His Home and Mansion, I find peace, poise and bliss. ||1||Pause||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਰਸਨਾ ਨਾਮੁ ਕਰਨ ਸੁਣਿ ਜੀਵੇ ॥
Rasanaa Naam Karan Sun Jeevae ||
Chanting the Naam, the Name of the Lord, with my tongue, and hearing it with my ears, I live.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੭) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭੁ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਅਮਰ ਥਿਰੁ ਥੀਵੇ ॥੨॥
Prabh Simar Simar Amar Thhir Thheevae ||2||
Meditating, meditating in remembrance on God, I have become eternal, permanent and stable. ||2||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੭) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰੇ ॥
Janam Janam Kae Dhookh Nivaarae ||
The pains of countless lifetimes have been erased.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੭) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਵਜੇ ਦਰਬਾਰੇ ॥੩॥
Anehadh Sabadh Vajae Dharabaarae ||3||
The Unstruck Sound-current of the Shabad, the Word of God, vibrates in the Court of the Lord. ||3||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੭) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਲੀਏ ਮਿਲਾਏ ॥
Kar Kirapaa Prabh Leeeae Milaaeae ||
Granting His Grace, God has blended me with Himself.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੭) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤਿ ਆਏ ॥੪॥੭॥
Naanak Prabh Saranaagath Aaeae ||4||7||
Nanak has entered the Sanctuary of God. ||4||7||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੭) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo Mehalaa 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੩੭
ਕੋਟਿ ਮਨੋਰਥ ਆਵਹਿ ਹਾਥ ॥
Kott Manorathh Aavehi Haathh ||
It brings millions of desires to fulfillment.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਮ ਮਾਰਗ ਕੈ ਸੰਗੀ ਪਾਂਥ ॥੧॥
Jam Maarag Kai Sangee Paanthh ||1||
On the Path of Death, It will go with you and help you. ||1||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਗੰਗਾ ਜਲੁ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਮ ॥
Gangaa Jal Gur Gobindh Naam ||
The Naam, the Name of the Lord of the Universe, is the holy water of the Ganges.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜੋ ਸਿਮਰੈ ਤਿਸ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਵੈ ਪੀਵਤ ਬਹੁੜਿ ਨ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jo Simarai This Kee Gath Hovai Peevath Bahurr N Jon Bhramaam ||1|| Rehaao ||
Whoever meditates on it, is saved; drinking it in, the mortal does not wander in reincarnation again. ||1||Pause||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਪੂਜਾ ਜਾਪ ਤਾਪ ਇਸਨਾਨ ॥
Poojaa Jaap Thaap Eisanaan ||
It is my worship, meditation, austerity and cleansing bath.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੮) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮ ਭਏ ਨਿਹਕਾਮ ॥੨॥
Simarath Naam Bheae Nihakaam ||2||
Meditating in remembrance on the Naam, I have become free of desire. ||2||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੮) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਰਾਜ ਮਾਲ ਸਾਦਨ ਦਰਬਾਰ ॥
Raaj Maal Saadhan Dharabaar ||
It is my domain and empire, wealth, mansion and court.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੮) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮ ਪੂਰਨ ਆਚਾਰ ॥੩॥
Simarath Naam Pooran Aachaar ||3||
Meditating in remembrance on the Naam brings perfect conduct. ||3||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੮) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਇਹੁ ਕੀਆ ਬੀਚਾਰੁ ॥
Naanak Dhaas Eihu Keeaa Beechaar ||
Slave Nanak has deliberated, and has come to this conclusion:
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੮) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਮਿਥਿਆ ਸਭ ਛਾਰੁ ॥੪॥੮॥
Bin Har Naam Mithhiaa Sabh Shhaar ||4||8||
Without the Lord's Name, everything is false and worthless, like ashes. ||4||8||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੮) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo Mehalaa 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੩੭
ਲੇਪੁ ਨ ਲਾਗੋ ਤਿਲ ਕਾ ਮੂਲਿ ॥
Laep N Laago Thil Kaa Mool ||
The poison had absolutely no harmful effect.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਦੁਸਟੁ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਮੂਆ ਹੋਇ ਕੈ ਸੂਲ ॥੧॥
Dhusatt Braahaman Mooaa Hoe Kai Sool ||1||
But the wicked Brahmin died in pain. ||1||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਜਨ ਰਾਖੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਆਪਿ ॥
Har Jan Raakhae Paarabreham Aap ||
The Supreme Lord God Himself has saved His humble servant.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਪਾਪੀ ਮੂਆ ਗੁਰ ਪਰਤਾਪਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Paapee Mooaa Gur Parathaap ||1|| Rehaao ||
The sinner died through the Power of the Guru. ||1||Pause||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਅਪਣਾ ਖਸਮੁ ਜਨਿ ਆਪਿ ਧਿਆਇਆ ॥
Apanaa Khasam Jan Aap Dhhiaaeiaa ||
The humble servant of the Lord and Master meditates on Him.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੯) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਇਆਣਾ ਪਾਪੀ ਓਹੁ ਆਪਿ ਪਚਾਇਆ ॥੨॥
Eiaanaa Paapee Ouhu Aap Pachaaeiaa ||2||
He Himself has destroyed the ignorant sinner. ||2||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੯) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਅਪਣੇ ਦਾਸ ਕਾ ਰਖਵਾਲਾ ॥
Prabh Maath Pithaa Apanae Dhaas Kaa Rakhavaalaa ||
God is the Mother, the Father and the Protector of His slave.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੯) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਨਿੰਦਕ ਕਾ ਮਾਥਾ ਈਹਾਂ ਊਹਾ ਕਾਲਾ ॥੩॥
Nindhak Kaa Maathhaa Eehaan Oohaa Kaalaa ||3||
The face of the slanderer, here and hereafter, is blackened. ||3||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੯) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਪਰਮੇਸਰਿ ਸੁਣੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥
Jan Naanak Kee Paramaesar Sunee Aradhaas ||
The Transcendent Lord has heard the prayer of servant Nanak.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੯) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਮਲੇਛੁ ਪਾਪੀ ਪਚਿਆ ਭਇਆ ਨਿਰਾਸੁ ॥੪॥੯॥
Malaeshh Paapee Pachiaa Bhaeiaa Niraas ||4||9||
The filthy sinner lost hope and died. ||4||9||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੯) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo Mehalaa 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੩੭
ਖੂਬੁ ਖੂਬੁ ਖੂਬੁ ਖੂਬੁ ਖੂਬੁ ਤੇਰੋ ਨਾਮੁ ॥
Khoob Khoob Khoob Khoob Khoob Thaero Naam ||
Excellent, excellent, excellent, excellent, excellent is Your Name.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੧੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਝੂਠੁ ਝੂਠੁ ਝੂਠੁ ਝੂਠੁ ਦੁਨੀ ਗੁਮਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jhooth Jhooth Jhooth Jhooth Dhunee Gumaan ||1|| Rehaao ||
False, false, false, false is pride in the world. ||1||Pause||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੧੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਨਗਜ ਤੇਰੇ ਬੰਦੇ ਦੀਦਾਰੁ ਅਪਾਰੁ ॥
Nagaj Thaerae Bandhae Dheedhaar Apaar ||
The glorious vision of Your slaves, O Infinite Lord, is wonderful and beauteous.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) (੧੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev