Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 1214 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮਿਲਿ ਸੰਤਸੰਗਤਿ ਤੇ ਮਗਨ ਭਏ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੨॥੨੫॥੪੮॥
Kahu Naanak Mil Santhasangath Thae Magan Bheae Liv Laaee ||2||25||48||
Says Nanak, joining the Society of the Saints, I am enraptured, lovingly attuned to my Lord. ||2||25||48||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੧
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Saarag Mehalaa 5 ||
Saarang, Fifth Mehl:
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੧੪
ਅਪਨਾ ਮੀਤੁ ਸੁਆਮੀ ਗਾਈਐ ॥
Apanaa Meeth Suaamee Gaaeeai ||
Sing of your Lord and Master, your Best Friend.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੨
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਆਸ ਨ ਅਵਰ ਕਾਹੂ ਕੀ ਕੀਜੈ ਸੁਖਦਾਤਾ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Aas N Avar Kaahoo Kee Keejai Sukhadhaathaa Prabh Dhhiaaeeai ||1|| Rehaao ||
Do not place your hopes in anyone else; meditate on God, the Giver of peace. ||1||Pause||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੨
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸੂਖ ਮੰਗਲ ਕਲਿਆਣ ਜਿਸਹਿ ਘਰਿ ਤਿਸ ਹੀ ਸਰਣੀ ਪਾਈਐ ॥
Sookh Mangal Kaliaan Jisehi Ghar This Hee Saranee Paaeeai ||
Peace, joy and salvation are in His Home. Seek the Protection of His Sanctuary.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੩
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਤਿਸਹਿ ਤਿਆਗਿ ਮਾਨੁਖੁ ਜੇ ਸੇਵਹੁ ਤਉ ਲਾਜ ਲੋਨੁ ਹੋਇ ਜਾਈਐ ॥੧॥
Thisehi Thiaag Maanukh Jae Saevahu Tho Laaj Lon Hoe Jaaeeai ||1||
But if you forsake Him, and serve mortal beings, your honor will dissolve like salt in water. ||1||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੩
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਏਕ ਓਟ ਪਕਰੀ ਠਾਕੁਰ ਕੀ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਮਤਿ ਬੁਧਿ ਪਾਈਐ ॥
Eaek Outt Pakaree Thaakur Kee Gur Mil Math Budhh Paaeeai ||
I have grasped the Anchor and Support of my Lord and Master; meeting with the Guru, I have found wisdom and understanding.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੪
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਮਿਲਿਆ ਸਗਲ ਚੁਕੀ ਮੁਹਤਾਈਐ ॥੨॥੨੬॥੪੯॥
Gun Nidhhaan Naanak Prabh Miliaa Sagal Chukee Muhathaaeeai ||2||26||49||
Nanak has met God, the Treasure of Excellence; all dependence on others is gone. ||2||26||49||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੪
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Saarag Mehalaa 5 ||
Saarang, Fifth Mehl:
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੧੪
ਓਟ ਸਤਾਣੀ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਮੇਰੈ ॥
Outt Sathaanee Prabh Jeeo Maerai ||
I have the Almighty Support of my Dear Lord God.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੫
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਲਿਆਵਉ ਅਵਰ ਕਾਹੂ ਕਉ ਮਾਣਿ ਮਹਤਿ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Dhrisatt N Liaavo Avar Kaahoo Ko Maan Mehath Prabh Thaerai ||1|| Rehaao ||
I do not look up to anyone else. My honor and glory are Yours, O God. ||1||Pause||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੬
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਓ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪੁਨੈ ਕਾਢਿ ਲੀਆ ਬਿਖੁ ਘੇਰੈ ॥
Angeekaar Keeou Prabh Apunai Kaadt Leeaa Bikh Ghaerai ||
God has taken my side; He has lifted me up and pulled me out of the whirlpool of corruption.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੬
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਅਉਖਧੁ ਮੁਖਿ ਦੀਨੋ ਜਾਇ ਪਇਆ ਗੁਰ ਪੈਰੈ ॥੧॥
Anmrith Naam Aoukhadhh Mukh Dheeno Jaae Paeiaa Gur Pairai ||1||
He has poured the medicine of the Naam, the Ambrosial Name of the Lord, into my mouth; I have fallen at the Guru's Feet. ||1||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੭
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਕਵਨ ਉਪਮਾ ਕਹਉ ਏਕ ਮੁਖ ਨਿਰਗੁਣ ਕੇ ਦਾਤੇਰੈ ॥
Kavan Oupamaa Keho Eaek Mukh Niragun Kae Dhaathaerai ||
How can I praise You with only one mouth? You are generous, even to the unworthy.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੦) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੮
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਕਾਟਿ ਸਿਲਕ ਜਉ ਅਪੁਨਾ ਕੀਨੋ ਨਾਨਕ ਸੂਖ ਘਨੇਰੈ ॥੨॥੨੭॥੫੦॥
Kaatt Silak Jo Apunaa Keeno Naanak Sookh Ghanaerai ||2||27||50||
You cut away the noose, and now You own me; Nanak is blessed with myriad joys. ||2||27||50||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੦) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੮
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Saarag Mehalaa 5 ||
Saarang, Fifth Mehl:
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੧੪
ਪ੍ਰਭ ਸਿਮਰਤ ਦੂਖ ਬਿਨਾਸੀ ॥
Prabh Simarath Dhookh Binaasee ||
Remembering God in meditation, pains are dispelled.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੯
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਜੀਅ ਸੁਖਦਾਤਾ ਹੋਈ ਸਗਲ ਖਲਾਸੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Bhaeiou Kirapaal Jeea Sukhadhaathaa Hoee Sagal Khalaasee ||1|| Rehaao ||
When the Giver of peace to the soul becomes merciful, the mortal is totally redeemed. ||1||Pause||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੯
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਊ ਸੂਝੈ ਪ੍ਰਭ ਬਿਨੁ ਕਹੁ ਕੋ ਕਿਸੁ ਪਹਿ ਜਾਸੀ ॥
Avar N Kooo Soojhai Prabh Bin Kahu Ko Kis Pehi Jaasee ||
I know of none other than God; tell me, who else should I approach?
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਜਿਉ ਜਾਣਹੁ ਤਿਉ ਰਾਖਹੁ ਠਾਕੁਰ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਮ ਹੀ ਪਾਸੀ ॥੧॥
Jio Jaanahu Thio Raakhahu Thaakur Sabh Kishh Thum Hee Paasee ||1||
As You know me, so do You keep me, O my Lord and Master.I have surrendered everything to You. ||1||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਹਾਥ ਦੇਇ ਰਾਖੇ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪੁਨੇ ਸਦ ਜੀਵਨ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
Haathh Dhaee Raakhae Prabh Apunae Sadh Jeevan Abinaasee ||
God gave me His Hand and saved me; He has blessed me with eternal life.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਹੈ ਕਾਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ॥੨॥੨੮॥੫੧॥
Kahu Naanak Man Anadh Bhaeiaa Hai Kaattee Jam Kee Faasee ||2||28||51||
Says Nanak, my mind is in ecstasy; the noose of death has been cut away from my neck. ||2||28||51||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Saarag Mehalaa 5 ||
Saarang, Fifth Mehl:
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੧੪
ਮੇਰੋ ਮਨੁ ਜਤ ਕਤ ਤੁਝਹਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰੈ ॥
Maero Man Jath Kath Thujhehi Samhaarai ||
My mind contemplates You, O Lord, all the time.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਦੀਨ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਜਿਉ ਜਾਨਹਿ ਤਿਉ ਪਾਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ham Baarik Dheen Pithaa Prabh Maerae Jio Jaanehi Thio Paarai ||1|| Rehaao ||
I am Your meek and helpless child; You are God my Father. As You know me, You save me. ||1||Pause||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਜਬ ਭੁਖੌ ਤਬ ਭੋਜਨੁ ਮਾਂਗੈ ਅਘਾਏ ਸੂਖ ਸਘਾਰੈ ॥
Jab Bhukha Thab Bhojan Maangai Aghaaeae Sookh Saghaarai ||
When I am hungry, I ask for food; when I am full, I am totally at peace.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਤਬ ਅਰੋਗ ਜਬ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਬਸਤੌ ਛੁਟਕਤ ਹੋਇ ਰਵਾਰੈ ॥੧॥
Thab Arog Jab Thum Sang Basatha Shhuttakath Hoe Ravaarai ||1||
When I dwell with You, I am free of disease; if I become separated from You, I turn to dust. ||1||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਕਵਨ ਬਸੇਰੋ ਦਾਸ ਦਾਸਨ ਕੋ ਥਾਪਿਉ ਥਾਪਨਹਾਰੈ ॥
Kavan Basaero Dhaas Dhaasan Ko Thhaapio Thhaapanehaarai ||
What power does the slave of Your slave have, O Establisher and Disestablisher?
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਨ ਬਿਸਰੈ ਤਬ ਜੀਵਨੁ ਪਾਈਐ ਬਿਨਤੀ ਨਾਨਕ ਇਹ ਸਾਰੈ ॥੨॥੨੯॥੫੨॥
Naam N Bisarai Thab Jeevan Paaeeai Binathee Naanak Eih Saarai ||2||29||52||
If I do not forget the Naam, the Name of the Lord, then I die. Nanak offers this prayer. ||2||29||52||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Saarag Mehalaa 5 ||
Saarang, Fifth Mehl:
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੧੪
ਮਨ ਤੇ ਭੈ ਭਉ ਦੂਰਿ ਪਰਾਇਓ ॥
Man Thae Bhai Bho Dhoor Paraaeiou ||
I have shaken off fear and dread from my mind.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਲਾਲ ਦਇਆਲ ਗੁਲਾਲ ਲਾਡਿਲੇ ਸਹਜਿ ਸਹਜਿ ਗੁਨ ਗਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Laal Dhaeiaal Gulaal Laaddilae Sehaj Sehaj Gun Gaaeiou ||1|| Rehaao ||
With intuitive ease, peace and poise, I sing the Glorious Praises of my Kind, Sweet, Darling Beloved. ||1||Pause||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਬਚਨਾਤਿ ਕਮਾਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਬਹੁਰਿ ਨ ਕਤਹੂ ਧਾਇਓ ॥
Gur Bachanaath Kamaath Kirapaa Thae Bahur N Kathehoo Dhhaaeiou ||
Practicing the Guru's Word, by His Grace, I do not wander anywhere anymore.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਰਹਤ ਉਪਾਧਿ ਸਮਾਧਿ ਸੁਖ ਆਸਨ ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਗ੍ਰਿਹਿ ਪਾਇਓ ॥੧॥
Rehath Oupaadhh Samaadhh Sukh Aasan Bhagath Vashhal Grihi Paaeiou ||1||
The illusion has been dispelled; I am in Samaadhi, Sukh-aasan, the position of peace. I have found the Lord, the Lover of His devotees, within the home of my own heart. ||1||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਨਾਦ ਬਿਨੋਦ ਕੋਡ ਆਨੰਦਾ ਸਹਜੇ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਓ ॥
Naadh Binodh Kodd Aanandhaa Sehajae Sehaj Samaaeiou ||
| The Sound-current of the Naad, playful joys and pleasures - I am intuitively, easily absorbed into the Celestial Lord.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਕਰਨਾ ਆਪਿ ਕਰਾਵਨ ਆਪੇ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਆਪਾਇਓ ॥੨॥੩੦॥੫੩॥
Karanaa Aap Karaavan Aapae Kahu Naanak Aap Aapaaeiou ||2||30||53||
He Himself is the Creator, the Cause of causes. Says Nanak, He Himself is All-in-all. ||2||30||53||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੫੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Sarang Guru Arjan Dev