Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 1339 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਆਠ ਪਹਰ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਧਿਆਈ ਸਦਾ ਸਦਾ ਗੁਨ ਗਾਇਆ ॥
Aath Pehar Paarabreham Dhhiaaee Sadhaa Sadhaa Gun Gaaeiaa ||
Twenty-four hours a day, I meditate on the Supreme Lord God; I sing His Glorious Praises forever and ever.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੪) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੇਰੇ ਪੂਰੇ ਮਨੋਰਥ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੪॥
Kahu Naanak Maerae Poorae Manorathh Paarabreham Gur Paaeiaa ||4||4||
Says Nanak, my desires have been fulfilled; I have found my Guru, the Supreme Lord God. ||4||4||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੪) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੨
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Prabhaathee Mehalaa 5 ||
Prabhaatee, Fifth Mehl:
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੩੩੯
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਕਿਲਬਿਖ ਸਭਿ ਨਾਸੇ ॥
Simarath Naam Kilabikh Sabh Naasae ||
Meditating in rememberance on the Naam, all my sins have been erased.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੨
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਗੁਰਿ ਦੀਨੀ ਰਾਸੇ ॥
Sach Naam Gur Dheenee Raasae ||
The Guru has blessed me with the Capital of the True Name.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੩
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਦਰਗਹ ਸੋਭਾਵੰਤੇ ॥
Prabh Kee Dharageh Sobhaavanthae ||
God's servants are embellished and exalted in His Court;
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੫) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੩
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਸੇਵਕ ਸੇਵਿ ਸਦਾ ਸੋਹੰਤੇ ॥੧॥
Saevak Saev Sadhaa Sohanthae ||1||
Serving Him, they look beauteous forever. ||1||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੫) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੩
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
Har Har Naam Japahu Maerae Bhaaee ||
Chant the Name of the Lord, Har, Har, O my Siblings of Destiny.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੪
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਸਗਲੇ ਰੋਗ ਦੋਖ ਸਭਿ ਬਿਨਸਹਿ ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰਾ ਮਨ ਤੇ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sagalae Rog Dhokh Sabh Binasehi Agiaan Andhhaeraa Man Thae Jaaee ||1|| Rehaao ||
All sickness and sin shall be erased; your mind shall be rid of the darkness of ignorance. ||1||Pause||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੪
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਜਨਮ ਮਰਨ ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਮੀਤ ॥
Janam Maran Gur Raakhae Meeth ||
The Guru has saved me from death and rebirth, O friend;
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੫
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਸਿਉ ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
Har Kae Naam Sio Laagee Preeth ||
I am in love with the Name of the Lord.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੫
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਗਏ ਕਲੇਸ ॥
Kott Janam Kae Geae Kalaes ||
The suffering of millions of incarnations is gone;
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੫) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੫
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਭਲ ਹੋਸ ॥੨॥
Jo This Bhaavai So Bhal Hos ||2||
Whatever pleases Him is good. ||2||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੫) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੬
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਹਉ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥
This Gur Ko Ho Sadh Bal Jaaee ||
I am forever a sacrifice to the Guru;
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੫) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੬
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥
Jis Prasaadh Har Naam Dhhiaaee ||
By His Grace, I meditate on the Lord's Name.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੫) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੬
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਐਸਾ ਗੁਰੁ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ॥
Aisaa Gur Paaeeai Vaddabhaagee ||
By great good fortune, such a Guru is found;
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੫) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੭
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਮਿਲਤੇ ਰਾਮ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥੩॥
Jis Milathae Raam Liv Laagee ||3||
Meeting Him, one is lovingly attuned to the Lord. ||3||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੫) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੭
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸੁਆਮੀ ॥
Kar Kirapaa Paarabreham Suaamee ||
Please be merciful, O Supreme Lord God, O Lord and Master,
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੫) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੭
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਸਗਲ ਘਟਾ ਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
Sagal Ghattaa Kae Antharajaamee ||
Inner-knower, Searcher of Hearts.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੫) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੮
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਆਠ ਪਹਰ ਅਪੁਨੀ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
Aath Pehar Apunee Liv Laae ||
Twenty-four hours a day, I am lovingly attuned to You.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੫) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੮
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਨਾਇ ॥੪॥੫॥
Jan Naanak Prabh Kee Saranaae ||4||5||
Servant Nanak has come to the Sanctuary of God. ||4||5||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੫) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੮
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Prabhaathee Mehalaa 5 ||
Prabhaatee, Fifth Mehl:
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੩੩੯
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੇ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਏ ॥
Kar Kirapaa Apunae Prabh Keeeae ||
In His Mercy, God has made me His Own.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੯
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਨ ਕਉ ਦੀਏ ॥
Har Kaa Naam Japan Ko Dheeeae ||
He has blessed me with the Naam, the Name of the Lord.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੯
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਨ ਗਾਇ ਗੁਬਿੰਦ ॥
Aath Pehar Gun Gaae Gubindh ||
Twenty-four hours a day, I sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੬) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੯
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਭੈ ਬਿਨਸੇ ਉਤਰੀ ਸਭ ਚਿੰਦ ॥੧॥
Bhai Binasae Outharee Sabh Chindh ||1||
Fear is dispelled, and all anxiety has been alleviated. ||1||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੬) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਉਬਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨੀ ਲਾਗਿ ॥
Oubarae Sathigur Charanee Laag ||
I have been saved, touching the Feet of the True Guru.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਜੋ ਗੁਰੁ ਕਹੈ ਸੋਈ ਭਲ ਮੀਠਾ ਮਨ ਕੀ ਮਤਿ ਤਿਆਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jo Gur Kehai Soee Bhal Meethaa Man Kee Math Thiaag ||1|| Rehaao ||
Whatever the Guru says is good and sweet to me. I have renounced the intellectual wisdom of my mind. ||1||Pause||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਮਨਿ ਤਨਿ ਵਸਿਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ॥
Man Than Vasiaa Har Prabh Soee ||
That Lord God abides within my mind and body.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੬) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਕਿਛੁ ਬਿਘਨੁ ਨ ਹੋਈ ॥
Kal Kalaes Kishh Bighan N Hoee ||
There are no conflicts, pains or obstacles.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੬) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਜੀਅ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥
Sadhaa Sadhaa Prabh Jeea Kai Sang ||
Forever and ever, God is with my soul.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੬) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਉਤਰੀ ਮੈਲੁ ਨਾਮ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥੨॥
Outharee Mail Naam Kai Rang ||2||
Filth and pollution are washed away by the Love of the Name. ||2||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੬) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਪਿਆਰੁ ॥
Charan Kamal Sio Laago Piaar ||
I am in love with the Lotus Feet of the Lord;
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੬) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਬਿਨਸੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰ ॥
Binasae Kaam Krodhh Ahankaar ||
I am no longer consumed by sexual desire, anger and egotism.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੬) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਨ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਜਾਨਾਂ ॥
Prabh Milan Kaa Maarag Jaanaan ||
Now, I know the way to meet God.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੬) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਾਂ ॥੩॥
Bhaae Bhagath Har Sio Man Maanaan ||3||
Through loving devotional worship, my mind is pleased and appeased with the Lord. ||3||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੬) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਸੁਣਿ ਸਜਣ ਸੰਤ ਮੀਤ ਸੁਹੇਲੇ ॥
Sun Sajan Santh Meeth Suhaelae ||
Listen, O friends, Saints, my exalted companions.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੬) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਹਰਿ ਅਗਹ ਅਤੋਲੇ ॥
Naam Rathan Har Ageh Atholae ||
The Jewel of the Naam, the Name of the Lord, is unfathomable and immeasurable.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੬) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਗਾਈਐ ॥
Sadhaa Sadhaa Prabh Gun Nidhh Gaaeeai ||
Forever and ever, sing the Glories of God, the Treasure of Virtue.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੬) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥੪॥੬॥
Kahu Naanak Vaddabhaagee Paaeeai ||4||6||
Says Nanak, by great good fortune, He is found. ||4||6||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੬) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Prabhaathee Mehalaa 5 ||
Prabhaatee, Fifth Mehl:
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੩੩੯
ਸੇ ਧਨਵੰਤ ਸੇਈ ਸਚੁ ਸਾਹਾ ॥
Sae Dhhanavanth Saeee Sach Saahaa ||
They are wealthy, and they are the true merchants,
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਕੀ ਦਰਗਹ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਹਾ ॥੧॥
Har Kee Dharageh Naam Visaahaa ||1||
Who have the credit of the Naam in the Court of the Lord. ||1||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਮੀਤ ॥
Har Har Naam Japahu Man Meeth ||
So chant the Name of the Lord, Har, Har, in your mind, my friends.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ਨਿਰਮਲ ਪੂਰਨ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Gur Pooraa Paaeeai Vaddabhaagee Niramal Pooran Reeth ||1|| Rehaao ||
The Perfect Guru is found by great good fortune, and then one's lifestyle becomes perfect and immaculate. ||1||Pause||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਪਾਇਆ ਲਾਭੁ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ॥
Paaeiaa Laabh Vajee Vaadhhaaee ||
They earn the profit, and the congratulations pour in;
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਈ ॥੨॥
Santh Prasaadh Har Kae Gun Gaaee ||2||
By the Grace of the Saints, they sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਜੀਵਨ ਪਰਵਾਣੁ ॥
Safal Janam Jeevan Paravaan ||
Their lives are fruitful and prosperous, and their birth is approved;
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣੁ ॥੩॥
Gur Parasaadhee Har Rang Maan ||3||
By Guru's Grace, they enjoy the Love of the Lord. ||3||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਬਿਨਸੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰ ॥
Binasae Kaam Krodhh Ahankaar ||
Sexuality, anger and egotism are wiped away;
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਤਰਹਿ ਪਾਰਿ ॥੪॥੭॥
Naanak Guramukh Outharehi Paar ||4||7||
O Nanak, as Gurmukh, they are carried across to the other shore. ||4||7||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Parbhati Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Prabhaathee Mehalaa 5 ||
Prabhaatee, Fifth Mehl:
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੩੩੯
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪੂਰੀ ਤਾ ਕੀ ਕਲਾ ॥
Gur Pooraa Pooree Thaa Kee Kalaa ||
The Guru is Perfect, and Perfect is His Power.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Parbhati Guru Arjan Dev