Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 175 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਵਡਭਾਗੀ ਮਿਲੁ ਸੰਗਤੀ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਸਿਧਿ ਕਾਜੈ ਜੀਉ ॥੪॥੪॥੩੦॥੬੮॥
Vaddabhaagee Mil Sangathee Maerae Govindhaa Jan Naanak Naam Sidhh Kaajai Jeeo ||4||4||30||68||
By great good fortune, one joins the Sangat, the Holy Congregation, O my Lord of the Universe; O servant Nanak, through the Naam, one's affairs are resolved. ||4||4||30||68||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੬੮) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੧
Raag Maajh Guru Ram Das
ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Gourree Maajh Mehalaa 4 ||
Gauree Maajh, Fourth Mehl:
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੭੫
ਮੈ ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਹਰਿ ਬਿਰਹੁ ਲਗਾਈ ਜੀਉ ॥
Mai Har Naamai Har Birahu Lagaaee Jeeo ||
The Lord has implanted a longing for the Lord's Name within me.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੬੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੨
Raag Maajh Guru Ram Das
ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮਿਤੁ ਮਿਲੈ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ਜੀਉ ॥
Maeraa Har Prabh Mith Milai Sukh Paaee Jeeo ||
I have met the Lord God, my Best Friend, and I have found peace.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੬੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੨
Raag Maajh Guru Ram Das
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਦੇਖਿ ਜੀਵਾ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ਜੀਉ ॥
Har Prabh Dhaekh Jeevaa Maeree Maaee Jeeo ||
Beholding my Lord God, I live, O my mother.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੬੯) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੩
Raag Maajh Guru Ram Das
ਮੇਰਾ ਨਾਮੁ ਸਖਾ ਹਰਿ ਭਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥
Maeraa Naam Sakhaa Har Bhaaee Jeeo ||1||
The Lord's Name is my Friend and Brother. ||1||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੬੯) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੩
Raag Maajh Guru Ram Das
ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਸੰਤ ਜੀਉ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰੇ ਜੀਉ ॥
Gun Gaavahu Santh Jeeo Maerae Har Prabh Kaerae Jeeo ||
O Dear Saints, sing the Glorious Praises of my Lord God.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੬੯) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੩
Raag Maajh Guru Ram Das
ਜਪਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜੀਉ ਭਾਗ ਵਡੇਰੇ ਜੀਉ ॥
Jap Guramukh Naam Jeeo Bhaag Vaddaerae Jeeo ||
As Gurmukh, chant the Naam, the Name of the Lord, O very fortunate ones.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੬੯) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਨ ਹਰਿ ਮੇਰੇ ਜੀਉ ॥
Har Har Naam Jeeo Praan Har Maerae Jeeo ||
The Name of the Lord, Har, Har, is my soul and my breath of life.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੬੯) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Ram Das
ਫਿਰਿ ਬਹੁੜਿ ਨ ਭਵਜਲ ਫੇਰੇ ਜੀਉ ॥੨॥
Fir Bahurr N Bhavajal Faerae Jeeo ||2||
I shall never again have to cross over the terrifying world-ocean. ||2||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੬੯) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੫
Raag Maajh Guru Ram Das
ਕਿਉ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਵੇਖਾ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਚਾਉ ਜੀਉ ॥
Kio Har Prabh Vaekhaa Maerai Man Than Chaao Jeeo ||
How shall I behold my Lord God? My mind and body yearn for Him.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੬੯) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੫
Raag Maajh Guru Ram Das
ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸੰਤ ਜੀਉ ਮਨਿ ਲਗਾ ਭਾਉ ਜੀਉ ॥
Har Maelahu Santh Jeeo Man Lagaa Bhaao Jeeo ||
Unite me with the Lord, Dear Saints; my mind is in love with Him.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੬੯) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Ram Das
ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਰਾਉ ਜੀਉ ॥
Gur Sabadhee Paaeeai Har Preetham Raao Jeeo ||
Through the Word of the Guru's Shabad, I have found the Sovereign Lord, my Beloved.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੬੯) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Ram Das
ਵਡਭਾਗੀ ਜਪਿ ਨਾਉ ਜੀਉ ॥੩॥
Vaddabhaagee Jap Naao Jeeo ||3||
O very fortunate ones, chant the Name of the Lord. ||3||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੬੯) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੭
Raag Maajh Guru Ram Das
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਵਡੜੀ ਗੋਵਿੰਦ ਪ੍ਰਭ ਆਸਾ ਜੀਉ ॥
Maerai Man Than Vaddarree Govindh Prabh Aasaa Jeeo ||
Within my mind and body, there is such a great longing for God, the Lord of the Universe.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੬੯) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੭
Raag Maajh Guru Ram Das
ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸੰਤ ਜੀਉ ਗੋਵਿਦ ਪ੍ਰਭ ਪਾਸਾ ਜੀਉ ॥
Har Maelahu Santh Jeeo Govidh Prabh Paasaa Jeeo ||
Unite me with the Lord, Dear Saints. God, the Lord of the Universe, is so close to me.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੬੯) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੭
Raag Maajh Guru Ram Das
ਸਤਿਗੁਰ ਮਤਿ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਪਰਗਾਸਾ ਜੀਉ ॥
Sathigur Math Naam Sadhaa Paragaasaa Jeeo ||
Through the Teachings of the True Guru, the Naam is always revealed;
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੬੯) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੮
Raag Maajh Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਪੂਰਿਅੜੀ ਮਨਿ ਆਸਾ ਜੀਉ ॥੪॥੫॥੩੧॥੬੯॥
Jan Naanak Pooriarree Man Aasaa Jeeo ||4||5||31||69||
The desires of servant Nanak's mind have been fulfilled. ||4||5||31||69||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੬੯) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੮
Raag Maajh Guru Ram Das
ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Gourree Maajh Mehalaa 4 ||
Gauree Maajh, Fourth Mehl:
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੭੫
ਮੇਰਾ ਬਿਰਹੀ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਤਾ ਜੀਵਾ ਜੀਉ ॥
Maeraa Birehee Naam Milai Thaa Jeevaa Jeeo ||
If I receive my Love, the Naam, then I live.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੭੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੯
Raag Maajh Guru Ram Das
ਮਨ ਅੰਦਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਲੀਵਾ ਜੀਉ ॥
Man Andhar Anmrith Guramath Har Leevaa Jeeo ||
In the temple of the mind, is the Ambrosial Nectar of the Lord; through the Guru's Teachings, we drink it in.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੭੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੯
Raag Maajh Guru Ram Das
ਮਨੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਤੜਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਸਦਾ ਪੀਵਾ ਜੀਉ ॥
Man Har Rang Ratharraa Har Ras Sadhaa Peevaa Jeeo ||
My mind is drenched with the Love of the Lord. I continually drink in the sublime essence of the Lord.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੭੦) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Maajh Guru Ram Das
ਹਰਿ ਪਾਇਅੜਾ ਮਨਿ ਜੀਵਾ ਜੀਉ ॥੧॥
Har Paaeiarraa Man Jeevaa Jeeo ||1||
I have found the Lord within my mind, and so I live. ||1||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੭੦) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Maajh Guru Ram Das
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਲਗਾ ਹਰਿ ਬਾਣੁ ਜੀਉ ॥
Maerai Man Than Praem Lagaa Har Baan Jeeo ||
The arrow of the Lord's Love has pierced by mind and body.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੭੦) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Maajh Guru Ram Das
ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਮਿਤ੍ਰੁ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਣੁ ਜੀਉ ॥
Maeraa Preetham Mithra Har Purakh Sujaan Jeeo ||
The Lord, the Primal Being, is All-knowing; He is my Beloved and my Best Friend.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੭੦) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Maajh Guru Ram Das
ਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਸੰਤ ਹਰਿ ਸੁਘੜੁ ਸੁਜਾਣੁ ਜੀਉ ॥
Gur Maelae Santh Har Sugharr Sujaan Jeeo ||
The Saintly Guru has united me with the All-knowing and All-seeing Lord.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੭੦) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Maajh Guru Ram Das
ਹਉ ਨਾਮ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਣੁ ਜੀਉ ॥੨॥
Ho Naam Vittahu Kurabaan Jeeo ||2||
I am a sacrifice to the Naam, the Name of the Lord. ||2||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੭੦) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Maajh Guru Ram Das
ਹਉ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਹਰਿ ਮੀਤੁ ਦਸਾਈ ਜੀਉ ॥
Ho Har Har Sajan Har Meeth Dhasaaee Jeeo ||
I seek my Lord, Har, Har, my Intimate, my Best Friend.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੭੦) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Maajh Guru Ram Das
ਹਰਿ ਦਸਹੁ ਸੰਤਹੁ ਜੀ ਹਰਿ ਖੋਜੁ ਪਵਾਈ ਜੀਉ ॥
Har Dhasahu Santhahu Jee Har Khoj Pavaaee Jeeo ||
Show me the way to the Lord, Dear Saints; I am searching all over for Him.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੭੦) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Maajh Guru Ram Das
ਸਤਿਗੁਰੁ ਤੁਠੜਾ ਦਸੇ ਹਰਿ ਪਾਈ ਜੀਉ ॥
Sathigur Thutharraa Dhasae Har Paaee Jeeo ||
The Kind and Compassionate True Guru has shown me the Way, and I have found the Lord.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੭੦) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Maajh Guru Ram Das
ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਨਾਮਿ ਸਮਾਈ ਜੀਉ ॥੩॥
Har Naamae Naam Samaaee Jeeo ||3||
Through the Name of the Lord, I am absorbed in the Naam. ||3||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੭੦) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Maajh Guru Ram Das
ਮੈ ਵੇਦਨ ਪ੍ਰੇਮੁ ਹਰਿ ਬਿਰਹੁ ਲਗਾਈ ਜੀਉ ॥
Mai Vaedhan Praem Har Birahu Lagaaee Jeeo ||
I am consumed with the pain of separation from the Love of the Lord.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੭੦) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Maajh Guru Ram Das
ਗੁਰ ਸਰਧਾ ਪੂਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮੁਖਿ ਪਾਈ ਜੀਉ ॥
Gur Saradhhaa Poor Anmrith Mukh Paaee Jeeo ||
The Guru has fulfilled my desire, and I have received the Ambrosial Nectar in my mouth.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੭੦) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Maajh Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹੋਹੁ ਦਇਆਲੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ਜੀਉ ॥
Har Hohu Dhaeiaal Har Naam Dhhiaaee Jeeo ||
The Lord has become merciful, and now I meditate on the Name of the Lord.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੭੦) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Maajh Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਈ ਜੀਉ ॥੪॥੬॥੨੦॥੧੮॥੩੨॥੭੦॥
Jan Naanak Har Ras Paaee Jeeo ||4||6||20||18||32||70||
Servant Nanak has obtained the sublime essence of the Lord. ||4||6||20||18||32||70||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੭੦) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Maajh Guru Ram Das
ਮਹਲਾ ੫ ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਚਉਪਦੇ
Mehalaa 5 Raag Gourree Guaaraeree Choupadhae
Fifth Mehl, Raag Gauree Gwaarayree, Chau-Padas:
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੭੫
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੭੫
ਕਿਨ ਬਿਧਿ ਕੁਸਲੁ ਹੋਤ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
Kin Bidhh Kusal Hoth Maerae Bhaaee ||
How can happiness be found, O my Siblings of Destiny?
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev
ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਰਾਮ ਸਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Kio Paaeeai Har Raam Sehaaee ||1|| Rehaao ||
How can the Lord, our Help and Support, be found? ||1||Pause||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev
ਕੁਸਲੁ ਨ ਗ੍ਰਿਹਿ ਮੇਰੀ ਸਭ ਮਾਇਆ ॥
Kusal N Grihi Maeree Sabh Maaeiaa ||
There is no happiness in owning one's own home, in all of Maya
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev
ਊਚੇ ਮੰਦਰ ਸੁੰਦਰ ਛਾਇਆ ॥
Oochae Mandhar Sundhar Shhaaeiaa ||
Or in lofty mansions casting beautiful shadows.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev
ਝੂਠੇ ਲਾਲਚਿ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥੧॥
Jhoothae Laalach Janam Gavaaeiaa ||1||
In fraud and greed, this human life is being wasted. ||1||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੫) (੭੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guaarayree Guru Arjan Dev