Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 543 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਆਸਾ ਪਿਆਸੀ ਰੈਨਿ ਦਿਨੀਅਰੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕੀਐ ਇਕੁ ਤਿਲੈ ॥
Aasaa Piaasee Rain Dhineear Rehi N Sakeeai Eik Thilai ||
I yearn for Him, and desire Him night and day. I cannot live without Him, even for an instant.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਸੰਤ ਦਾਸੀ ਤਉ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮੇਰਾ ਪਿਰੁ ਮਿਲੈ ॥੨॥
Naanak Paeianpai Santh Dhaasee Tho Prasaadh Maeraa Pir Milai ||2||
Prays Nanak, O Saint, I am Your slave; by Your Grace, I meet my Husband Lord. ||2||
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਸੇਜ ਏਕ ਪ੍ਰਿਉ ਸੰਗਿ ਦਰਸੁ ਨ ਪਾਈਐ ਰਾਮ ॥
Saej Eaek Prio Sang Dharas N Paaeeai Raam ||
I share a bed with my Beloved, but I do not behold the Blessed Vision of His Darshan.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਅਵਗਨ ਮੋਹਿ ਅਨੇਕ ਕਤ ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਈਐ ਰਾਮ ॥
Avagan Mohi Anaek Kath Mehal Bulaaeeai Raam ||
I have endless demerits - how can my Lord call me to the Mansion of His Presence?
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਨਿਰਗੁਨਿ ਨਿਮਾਣੀ ਅਨਾਥਿ ਬਿਨਵੈ ਮਿਲਹੁ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧੇ ॥
Niragun Nimaanee Anaathh Binavai Milahu Prabh Kirapaa Nidhhae ||
The worthless, dishonored and orphaned soul-bride prays, ""Meet with me, O God, treasure of mercy.""
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਭ੍ਰਮ ਭੀਤਿ ਖੋਈਐ ਸਹਜਿ ਸੋਈਐ ਪ੍ਰਭ ਪਲਕ ਪੇਖਤ ਨਵ ਨਿਧੇ ॥
Bhram Bheeth Khoeeai Sehaj Soeeai Prabh Palak Paekhath Nav Nidhhae ||
The wall of doubt has been shattered, and now I sleep in peace, beholding God, the Lord of the nine treasures, even for an instant.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਗ੍ਰਿਹਿ ਲਾਲੁ ਆਵੈ ਮਹਲੁ ਪਾਵੈ ਮਿਲਿ ਸੰਗਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਈਐ ॥
Grihi Laal Aavai Mehal Paavai Mil Sang Mangal Gaaeeai ||
If only I could come into the Mansion of my Beloved Lord's Presence! Joining with Him, I sing the songs of joy.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੩:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਸੰਤ ਸਰਣੀ ਮੋਹਿ ਦਰਸੁ ਦਿਖਾਈਐ ॥੩॥
Naanak Paeianpai Santh Saranee Mohi Dharas Dhikhaaeeai ||3||
Prays Nanak, I seek the Sanctuary of the Saints; please, reveal to me the Blessed Vision of Your Darshan. ||3||
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੩:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਸੰਤਨ ਕੈ ਪਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥
Santhan Kai Parasaadh Har Har Paaeiaa Raam ||
By the Grace of the Saints, I have obtained the Lord, Har, Har.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਇਛ ਪੁੰਨੀ ਮਨਿ ਸਾਂਤਿ ਤਪਤਿ ਬੁਝਾਇਆ ਰਾਮ ॥
Eishh Punnee Man Saanth Thapath Bujhaaeiaa Raam ||
My desires are fulfilled, and my mind is at peace; the fire within has been quenched.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਸਫਲਾ ਸੁ ਦਿਨਸ ਰੈਣੇ ਸੁਹਾਵੀ ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਰਸੁ ਘਨਾ ॥
Safalaa S Dhinas Rainae Suhaavee Anadh Mangal Ras Ghanaa ||
Fruitful is that day, and beauteous is that night, and countless are the joys, celebrations and pleasures.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੭
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਗਟੇ ਗੁਪਾਲ ਗੋਬਿੰਦ ਲਾਲਨ ਕਵਨ ਰਸਨਾ ਗੁਣ ਭਨਾ ॥
Pragattae Gupaal Gobindh Laalan Kavan Rasanaa Gun Bhanaa ||
The Lord of the Universe, the Beloved Sustainer of the World, has been revealed. With what tongue can I speak of His Glory?
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੭
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਭ੍ਰਮ ਲੋਭ ਮੋਹ ਬਿਕਾਰ ਥਾਕੇ ਮਿਲਿ ਸਖੀ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ॥
Bhram Lobh Moh Bikaar Thhaakae Mil Sakhee Mangal Gaaeiaa ||
Doubt, greed, emotional attachment and corruption are taken away; joining with my companions, I sing the songs of joy.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੪:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੮
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਸੰਤ ਜੰਪੈ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੰਜੋਗਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥੪॥੨॥
Naanak Paeianpai Santh Janpai Jin Har Har Sanjog Milaaeiaa ||4||2||
Prays Nanak, I meditate on the Saint, who has led me to merge with the Lord, Har, Har. ||4||2||
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੪:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੮
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bihaagarraa Mehalaa 5 ||
Bihaagraa, Fifth Mehl:
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੪੩
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰੇ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣਾ ਰਾਮ ॥
Kar Kirapaa Gur Paarabreham Poorae Anadhin Naam Vakhaanaa Raam ||
Shower Your Mercy upon me, O Guru, O Perfect Supreme Lord God, that I might chant the Naam, the Name of the Lord, night and day.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੯
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਉਚਰਾ ਹਰਿ ਜਸੁ ਮਿਠਾ ਲਾਗੈ ਤੇਰਾ ਭਾਣਾ ਰਾਮ ॥
Anmrith Baanee Oucharaa Har Jas Mithaa Laagai Thaeraa Bhaanaa Raam ||
I speak the Ambrosial Words of the Guru's Bani, praising the Lord. Your Will is sweet to me, Lord.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੦
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਦਇਆ ਮਇਆ ਗੋਪਾਲ ਗੋਬਿੰਦ ਕੋਇ ਨਾਹੀ ਤੁਝ ਬਿਨਾ ॥
Kar Dhaeiaa Maeiaa Gopaal Gobindh Koe Naahee Thujh Binaa ||
Show kindness and compassion, O Sustainer of the Word, Lord of the Universe; without You, I have no other.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੦
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਸਮਰਥ ਅਗਥ ਅਪਾਰ ਪੂਰਨ ਜੀਉ ਤਨੁ ਧਨੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਮਨਾ ॥
Samarathh Agathh Apaar Pooran Jeeo Than Dhhan Thumh Manaa ||
Almighty, sublime, infinite, perfect Lord - my soul, body, wealth and mind are Yours.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਅਨਾਥ ਚੰਚਲ ਬਲਹੀਨ ਨੀਚ ਅਜਾਣਾ ॥
Moorakh Mugadhh Anaathh Chanchal Baleheen Neech Ajaanaa ||
I am foolish, stupid, masterless, fickle, powerless, lowly and ignorant.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੇਰੀ ਰਖਿ ਲੇਹੁ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ॥੧॥
Binavanth Naanak Saran Thaeree Rakh Laehu Aavan Jaanaa ||1||
Prays Nanak, I seek Your Sanctuary - please save me from coming and going in reincarnation. ||1||
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਸਾਧਹ ਸਰਣੀ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਜੀਉ ਗੁਣ ਗਾਵਹ ਹਰਿ ਨੀਤਾ ਰਾਮ ॥
Saadhheh Saranee Paaeeai Har Jeeo Gun Gaaveh Har Neethaa Raam ||
In the Sanctuary of the Holy Saints, I have found the Dear Lord, and I constantly sing the Glorious Praises of the Lord.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਧੂਰਿ ਭਗਤਨ ਕੀ ਮਨਿ ਤਨਿ ਲਗਉ ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਭ ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤਾ ਰਾਮ ॥
Dhhoor Bhagathan Kee Man Than Lago Har Jeeo Sabh Pathith Puneethaa Raam ||
Applying the dust of the devotees to the mind and body, O Dear Lord, all sinners are sanctified.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਪਤਿਤਾ ਪੁਨੀਤਾ ਹੋਹਿ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਸੰਗਿ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਬਿਧਾਤਾ ਪਾਇਆ ॥
Pathithaa Puneethaa Hohi Thinh Sang Jinh Bidhhaathaa Paaeiaa ||
The sinners are sanctified in the company of those who have met the Creator Lord.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਰਾਤੇ ਜੀਅ ਦਾਤੇ ਨਿਤ ਦੇਹਿ ਚੜਹਿ ਸਵਾਇਆ ॥
Naam Raathae Jeea Dhaathae Nith Dhaehi Charrehi Savaaeiaa ||
Imbued with the Naam, the Name of the Lord, they are given the gift of the life of the soul; their gifts increase day by day.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਿਨੀ ਆਤਮੁ ਜੀਤਾ ॥
Ridhh Sidhh Nav Nidhh Har Jap Jinee Aatham Jeethaa ||
Wealth, the supernatural spiritual powers of the Siddhas, and the nine treasures come to those who meditate on the Lord, and conquer their own soul.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਵਡਭਾਗਿ ਪਾਈਅਹਿ ਸਾਧ ਸਾਜਨ ਮੀਤਾ ॥੨॥
Binavanth Naanak Vaddabhaag Paaeeahi Saadhh Saajan Meethaa ||2||
Prays Nanak, it is only by great good fortune that the Holy Saints, the Lord's companions, are found, O friends. ||2||
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਜਿਨੀ ਸਚੁ ਵਣੰਜਿਆ ਹਰਿ ਜੀਉ ਸੇ ਪੂਰੇ ਸਾਹਾ ਰਾਮ ॥
Jinee Sach Vananjiaa Har Jeeo Sae Poorae Saahaa Raam ||
Those who deal in Truth, O Dear Lord, are the perfect bankers.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਬਹੁਤੁ ਖਜਾਨਾ ਤਿੰਨ ਪਹਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਲਾਹਾ ਰਾਮ ॥
Bahuth Khajaanaa Thinn Pehi Har Jeeo Har Keerathan Laahaa Raam ||
They possess the great treasure, O Dear Lord, and they reap the profit of the Lord's Praise.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਨ ਲੋਭੁ ਬਿਆਪੈ ਜੋ ਜਨ ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਰਾਤਿਆ ॥
Kaam Krodhh N Lobh Biaapai Jo Jan Prabh Sio Raathiaa ||
Sexual desire, anger and greed do not cling to those who are attuned to God.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਏਕੁ ਜਾਨਹਿ ਏਕੁ ਮਾਨਹਿ ਰਾਮ ਕੈ ਰੰਗਿ ਮਾਤਿਆ ॥
Eaek Jaanehi Eaek Maanehi Raam Kai Rang Maathiaa ||
They know the One, and they believe in the One; they are intoxicated with the Lord's Love.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਲਗਿ ਸੰਤ ਚਰਣੀ ਪੜੇ ਸਰਣੀ ਮਨਿ ਤਿਨਾ ਓਮਾਹਾ ॥
Lag Santh Charanee Parrae Saranee Man Thinaa Oumaahaa ||
They fall at the Feet of the Saints, and seek their Sanctuary; their minds are filled with joy.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੩:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਜਿਨ ਨਾਮੁ ਪਲੈ ਸੇਈ ਸਚੇ ਸਾਹਾ ॥੩॥
Binavanth Naanak Jin Naam Palai Saeee Sachae Saahaa ||3||
Prays Nanak, those who have the Naam in their laps are the true bankers. ||3||
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੩:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਸੋਈ ਸਿਮਰੀਐ ਹਰਿ ਜੀਉ ਜਾ ਕੀ ਕਲ ਧਾਰੀ ਰਾਮ ॥
Naanak Soee Simareeai Har Jeeo Jaa Kee Kal Dhhaaree Raam ||
O Nanak, meditate on that Dear Lord, who supports all by His almighty strength.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨਹੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਹਰਿ ਜੀਉ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਮੁਰਾਰੀ ਰਾਮ ॥
Guramukh Manahu N Veesarai Har Jeeo Karathaa Purakh Muraaree Raam ||
In their minds, the Gurmukhs do not forget the Dear Lord, the Primal Creator Lord.
ਬਿਹਾਗੜਾ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੪੪ ਪੰ. ੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev