Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 976 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਓ ਹਮ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨ ਪਖੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Gur Parasaadhee Har Naam Dhhiaaeiou Ham Sathigur Charan Pakhae ||1|| Rehaao ||
By Guru's Grace, I meditate on the Name of the Lord; I wash the Feet of the True Guru. ||1||Pause||
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੧
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਊਤਮ ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਦੀਸੁਰ ਹਮ ਪਾਪੀ ਸਰਨਿ ਰਖੇ ॥
Ootham Jagannaathh Jagadheesur Ham Paapee Saran Rakhae ||
The Exalted Lord of the World, the Master of the Universe, keeps a sinner like me in His Sanctuary
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੨
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਤੁਮ ਵਡ ਪੁਰਖ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਹਰਿ ਦੀਓ ਨਾਮੁ ਮੁਖੇ ॥੧॥
Thum Vadd Purakh Dheen Dhukh Bhanjan Har Dheeou Naam Mukhae ||1||
You are the Greatest Being, Lord, Destroyer of the pains of the meek; You have placed Your Name in my mouth, Lord. ||1||
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੨
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਹਰਿ ਗੁਨ ਊਚ ਨੀਚ ਹਮ ਗਾਏ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ਸਖੇ ॥
Har Gun Ooch Neech Ham Gaaeae Gur Sathigur Sang Sakhae ||
I am lowly, but I sing the Lofty Praises of the Lord, meeting with the Guru, the True Guru, my Friend.
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੩
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਜਿਉ ਚੰਦਨ ਸੰਗਿ ਬਸੈ ਨਿੰਮੁ ਬਿਰਖਾ ਗੁਨ ਚੰਦਨ ਕੇ ਬਸਖੇ ॥੨॥
Jio Chandhan Sang Basai Ninm Birakhaa Gun Chandhan Kae Basakhae ||2||
Like the bitter nimm tree, growing near the sandalwood tree, I am permeated with the fragrance of sandalwood. ||2||
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੩
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਹਮਰੇ ਅਵਗਨ ਬਿਖਿਆ ਬਿਖੈ ਕੇ ਬਹੁ ਬਾਰ ਬਾਰ ਨਿਮਖੇ ॥
Hamarae Avagan Bikhiaa Bikhai Kae Bahu Baar Baar Nimakhae ||
My faults and sins of corruption are countless; over and over again, I commit them.
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੪
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਅਵਗਨਿਆਰੇ ਪਾਥਰ ਭਾਰੇ ਹਰਿ ਤਾਰੇ ਸੰਗਿ ਜਨਖੇ ॥੩॥
Avaganiaarae Paathhar Bhaarae Har Thaarae Sang Janakhae ||3||
I am unworthy, I am a heavy stone sinking down; but the Lord has carried me across, in association with His humble servants. ||3||
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੫
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਜਿਨ ਕਉ ਤੁਮ ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਸੁਆਮੀ ਸਭ ਤਿਨ ਕੇ ਪਾਪ ਕ੍ਰਿਖੇ ॥
Jin Ko Thum Har Raakhahu Suaamee Sabh Thin Kae Paap Kirakhae ||
Those whom You save, Lord - all their sins are destroyed.
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੫
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਤੁਮ ਦੁਸਟ ਤਾਰੇ ਹਰਣਖੇ ॥੪॥੩॥
Jan Naanak Kae Dhaeiaal Prabh Suaamee Thum Dhusatt Thaarae Haranakhae ||4||3||
O Merciful God, Lord and Master of servant Nanak, You have carried across even evil villains like Harnaakhash. ||4||3||
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੬
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Natt Mehalaa 4 ||
Nat, Fourth Mehl:
ਨਟ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੭੬
ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਮ ਰੰਗੇ ॥
Maerae Man Jap Har Har Raam Rangae ||
O my mind, chant the Name of the Lord, Har, Har, with love.
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੭
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਜਗਦੀਸੁਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਓ ਜਨ ਪਗਿ ਲਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Har Kirapaa Karee Jagadheesur Har Dhhiaaeiou Jan Pag Lagae ||1|| Rehaao ||
When the Lord of the Universe, Har, Har, granted His Grace, then I fell at the feet of the humble, and I meditate on the Lord. ||1||Pause||
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੭
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਭੂਲ ਚੂਕ ਹਮ ਅਬ ਆਏ ਪ੍ਰਭ ਸਰਨਗੇ ॥
Janam Janam Kae Bhool Chook Ham Ab Aaeae Prabh Saranagae ||
Mistaken and confused for so many past lives, I have now come and entered the Sanctuary of God.
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੮
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਤੁਮ ਸਰਣਾਗਤਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਰਾਖਹੁ ਵਡ ਪਾਪਗੇ ॥੧॥
Thum Saranaagath Prathipaalak Suaamee Ham Raakhahu Vadd Paapagae ||1||
O my Lord and Master, You are the Cherisher of those who come to Your Sanctuary. I am such a great sinner - please save me! ||1||
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੮
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਤੁਮਰੀ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਕੋ ਕੋ ਨ ਉਧਰਿਓ ਪ੍ਰਭ ਕੀਏ ਪਤਿਤ ਪਵਗੇ ॥
Thumaree Sangath Har Ko Ko N Oudhhariou Prabh Keeeae Pathith Pavagae ||
Associating with You, Lord, who would not be saved? Only God sanctifies the sinners.
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੪) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੯
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਛੀਪਾ ਦੁਸਟਾਰਿਓ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖੀ ਪੈਜ ਜਨਗੇ ॥੨॥
Gun Gaavath Shheepaa Dhusattaariou Prabh Raakhee Paij Janagae ||2||
Naam Dayv, the calico printer, was driven out by the evil villains, as he sang Your Glorious Praises; O God, You protected the honor of Your humble servant. ||2||
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੪) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਜੋ ਤੁਮਰੇ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ਸੁਆਮੀ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਤਿਨਗੇ ॥
Jo Thumarae Gun Gaavehi Suaamee Ho Bal Bal Bal Thinagae ||
Those who sing Your Glorious Praises, O my Lord and Master - I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to them.
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੪) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਭਵਨ ਭਵਨ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸਭਿ ਕੀਏ ਜਹ ਧੂਰਿ ਪਰੀ ਜਨ ਪਗੇ ॥੩॥
Bhavan Bhavan Pavithr Sabh Keeeae Jeh Dhhoor Paree Jan Pagae ||3||
Those houses and homes are sanctified, upon which the dust of the feet of the humble settles. ||3||
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੪) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਤੁਮਰੇ ਗੁਨ ਪ੍ਰਭ ਕਹਿ ਨ ਸਕਹਿ ਹਮ ਤੁਮ ਵਡ ਵਡ ਪੁਰਖ ਵਡਗੇ ॥
Thumarae Gun Prabh Kehi N Sakehi Ham Thum Vadd Vadd Purakh Vaddagae ||
I cannot describe Your Glorious Virtues, God; You are the greatest of the great, O Great Primal Lord God.
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੪) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰਹੁ ਹਮ ਸੇਵਹ ਤੁਮ ਜਨ ਪਗੇ ॥੪॥੪॥
Jan Naanak Ko Dhaeiaa Prabh Dhhaarahu Ham Saeveh Thum Jan Pagae ||4||4||
Please shower Your Mercy upon servant Nanak, God; I serve at the feet of Yor humble servants. ||4||4||
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੪) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Natt Mehalaa 4 ||
Nat, Fourth Mehl:
ਨਟ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੭੬
ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਨੇ ॥
Maerae Man Jap Har Har Naam Manae ||
O my mind, believe in and chant the Name of the Lord, Har, Har.
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਜਗੰਨਾਥਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮ ਬਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jagannaathh Kirapaa Prabh Dhhaaree Math Guramath Naam Banae ||1|| Rehaao ||
God,the Master of the Universe,has showered His Mercy upon me, and through the Guru's Teachings, my intellect has been molded by the Naam. ||1||Pause||
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਜਸੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਇਓ ਉਪਦੇਸਿ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਸੁਨੇ ॥
Har Jan Har Jas Har Har Gaaeiou Oupadhaes Guroo Gur Sunae ||
The Lord's humble servant sings the Praises of the Lord, Har, Har, listening to the Guru's Teachings.
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਕਿਲਬਿਖ ਪਾਪ ਨਾਮ ਹਰਿ ਕਾਟੇ ਜਿਵ ਖੇਤ ਕ੍ਰਿਸਾਨਿ ਲੁਨੇ ॥੧॥
Kilabikh Paap Naam Har Kaattae Jiv Khaeth Kirasaan Lunae ||1||
The Lord's Name cuts down all sins, like the farmer cutting down his crops. ||1||
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਤੁਮਰੀ ਉਪਮਾ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਭ ਜਾਨਹੁ ਹਮ ਕਹਿ ਨ ਸਕਹਿ ਹਰਿ ਗੁਨੇ ॥
Thumaree Oupamaa Thum Hee Prabh Jaanahu Ham Kehi N Sakehi Har Gunae ||
You alone know Your Praises, God; I cannot even describe Your Glorious Virtues, Lord.
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਜੈਸੇ ਤੁਮ ਤੈਸੇ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮ ਹੀ ਗੁਨ ਜਾਨਹੁ ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ॥੨॥
Jaisae Thum Thaisae Prabh Thum Hee Gun Jaanahu Prabh Apunae ||2||
You are what You are, God; You alone know Your Glorious Virtues, God. ||2||
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਮਾਇਆ ਫਾਸ ਬੰਧ ਬਹੁ ਬੰਧੇ ਹਰਿ ਜਪਿਓ ਖੁਲ ਖੁਲਨੇ ॥
Maaeiaa Faas Bandhh Bahu Bandhhae Har Japiou Khul Khulanae ||
The mortals are bound by the many bonds of Maya's noose. Meditating on the Lord, the knot is untied
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੫) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਜਿਉ ਜਲ ਕੁੰਚਰੁ ਤਦੂਐ ਬਾਂਧਿਓ ਹਰਿ ਚੇਤਿਓ ਮੋਖ ਮੁਖਨੇ ॥੩॥
Jio Jal Kunchar Thadhooai Baandhhiou Har Chaethiou Mokh Mukhanae ||3||
Like the elephant, which was caught in the water by the crococile; it remembered the Lord, and chanted the Lord's Name, and was released. ||3||
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੫) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਸੁਆਮੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸਰੁ ਤੁਮ ਖੋਜਹੁ ਜੁਗ ਜੁਗਨੇ ॥
Suaamee Paarabreham Paramaesar Thum Khojahu Jug Juganae ||
O my Lord and Master, Supreme Lord God, Transcendent Lord, throughout the ages, mortals search for You.
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੫) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਤੁਮਰੀ ਥਾਹ ਪਾਈ ਨਹੀ ਪਾਵੈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਵਡਨੇ ॥੪॥੫॥
Thumaree Thhaah Paaee Nehee Paavai Jan Naanak Kae Prabh Vaddanae ||4||5||
Your extent cannot be estimated or known, O Great God of servant Nanak. ||4||5||
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੫) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Natt Mehalaa 4 ||
Nat, Fourth Mehl:
ਨਟ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੭੬
ਮੇਰੇ ਮਨ ਕਲਿ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਵਣੇ ॥
Maerae Man Kal Keerath Har Pravanae ||
O my mind,in this Dark Age of Kali Yuga,the Kirtan of the Lord's Praises is worthy and commendable.
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Nat Narain Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਇਆਲਿ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰੀ ਲਗਿ ਸਤਿਗੁਰ ਹਰਿ ਜਪਣੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Har Dhaeiaal Dhaeiaa Prabh Dhhaaree Lag Sathigur Har Japanae ||1|| Rehaao ||
When the Merciful Lord God shows kindness and compassion, then one falls at the feet of the True Guru, and meditates on the Lord. ||1||Pause||
ਨਟ (ਮਃ ੪) (੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Nat Narain Guru Ram Das