Baedh Puraan Parrae Ko Eih Gun Simarae Har Ko Naamaa ||1|| Rehaao ||
ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਪੜੇ ਕੋ ਇਹ ਗੁਨ ਸਿਮਰੇ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
Gourree Mehalaa 9 ||
Gauree, Ninth Mehl:
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੨੦
ਸਾਧੋ ਰਾਮ ਸਰਨਿ ਬਿਸਰਾਮਾ ॥
Saadhho Raam Saran Bisaraamaa ||
Holy Saadhus: rest and peace are in the Sanctuary of the Lord.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੯) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੦ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guru Teg Bahadur
ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਪੜੇ ਕੋ ਇਹ ਗੁਨ ਸਿਮਰੇ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Baedh Puraan Parrae Ko Eih Gun Simarae Har Ko Naamaa ||1|| Rehaao ||
This is the blessing of studying the Vedas and the Puraanas, that you may meditate on the Name of the Lord. ||1||Pause||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੯) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੦ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guru Teg Bahadur
ਲੋਭ ਮੋਹ ਮਾਇਆ ਮਮਤਾ ਫੁਨਿ ਅਉ ਬਿਖਿਅਨ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥
Lobh Moh Maaeiaa Mamathaa Fun Ao Bikhian Kee Saevaa ||
Greed, emotional attachment to Maya, possessiveness, the service of evil, pleasure and pain -
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੯) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੦ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guru Teg Bahadur
ਹਰਖ ਸੋਗ ਪਰਸੈ ਜਿਹ ਨਾਹਨਿ ਸੋ ਮੂਰਤਿ ਹੈ ਦੇਵਾ ॥੧॥
Harakh Sog Parasai Jih Naahan So Moorath Hai Dhaevaa ||1||
Those who are not touched by these, are the very embodiment of the Divine Lord. ||1||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੯) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੦ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guru Teg Bahadur
ਸੁਰਗ ਨਰਕ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਿਖੁ ਏ ਸਭ ਤਿਉ ਕੰਚਨ ਅਰੁ ਪੈਸਾ ॥
Surag Narak Anmrith Bikh Eae Sabh Thio Kanchan Ar Paisaa ||
Heaven and hell, ambrosial nectar and poison, gold and copper - these are all alike to them.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੯) (੭) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੦ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guru Teg Bahadur
ਉਸਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਏ ਸਮ ਜਾ ਕੈ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਫੁਨਿ ਤੈਸਾ ॥੨॥
Ousathath Nindhaa Eae Sam Jaa Kai Lobh Mohu Fun Thaisaa ||2||
Praise and slander are all the same to them, as are greed and attachment. ||2||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੯) (੭) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੦ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guru Teg Bahadur
ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਏ ਬਾਧੇ ਜਿਹ ਨਾਹਨਿ ਤਿਹ ਤੁਮ ਜਾਨਉ ਗਿਆਨੀ ॥
Dhukh Sukh Eae Baadhhae Jih Naahan Thih Thum Jaano Giaanee ||
They are not bound by pleasure and pain - know that they are truly wise.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੯) (੭) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੦ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guru Teg Bahadur
ਨਾਨਕ ਮੁਕਤਿ ਤਾਹਿ ਤੁਮ ਮਾਨਉ ਇਹ ਬਿਧਿ ਕੋ ਜੋ ਪ੍ਰਾਨੀ ॥੩॥੭॥
Naanak Mukath Thaahi Thum Maano Eih Bidhh Ko Jo Praanee ||3||7||
O Nanak, recognize those mortal beings as liberated, who live this way of life. ||3||7||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੯) (੭) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੦ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Teg Bahadur