Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫
Dhhanasaree Mehala 5
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੩ ਪੰ. ੧
Shabad: Ghar Baahar Theraa Bhuruvaasaa Thoo Jun Kai Hai Sung
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੩ ਪੰ. ੨
Shabad: Ghar Baahar Theraa Bhuruvaasaa Thoo Jun Kai Hai Sung
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਘਰਿ ਬਾਹਰਿ ਤੇਰਾ ਭਰਵਾਸਾ ਤੂ ਜਨ ਕੈ ਹੈ ਸੰਗਿ ॥
Ghar Bahar Thaera Bharavasa Thoo Jan Kai Hai Sang ||
At home, and outside, I place my trust in You; You are always with Your humble servant.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੩ ਪੰ. ੩
Shabad: Ghar Baahar Theraa Bhuruvaasaa Thoo Jun Kai Hai Sung
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ਨਾਮੁ ਜਪਉ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ॥੧॥
Kar Kirapa Preetham Prabh Apunae Nam Japo Har Rang ||1||
Bestow Your Mercy, O my Beloved God, that I may chant the Lord's Name with love. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੩ ਪੰ. ੪
Shabad: Ghar Baahar Theraa Bhuruvaasaa Thoo Jun Kai Hai Sung
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਜਨ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੇ ਕਾ ਤਾਣੁ ॥
Jan Ko Prabh Apanae Ka Than ||
God is the strength of His humble servants.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੩ ਪੰ. ੫
Shabad: Ghar Baahar Theraa Bhuruvaasaa Thoo Jun Kai Hai Sung
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਜੋ ਤੂ ਕਰਹਿ ਕਰਾਵਹਿ ਸੁਆਮੀ ਸਾ ਮਸਲਤਿ ਪਰਵਾਣੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Jo Thoo Karehi Karavehi Suamee Sa Masalath Paravan || Rehao ||
Whatever You do, or cause to be done, O Lord and Master, that outcome is acceptable to me. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੩ ਪੰ. ੬
Shabad: Ghar Baahar Theraa Bhuruvaasaa Thoo Jun Kai Hai Sung
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਪਤਿ ਪਰਮੇਸਰੁ ਗਤਿ ਨਾਰਾਇਣੁ ਧਨੁ ਗੁਪਾਲ ਗੁਣ ਸਾਖੀ ॥
Path Paramaesar Gath Naraein Dhhan Gupal Gun Sakhee ||
The Transcendent Lord is my honor; the Lord is my emancipation; the glorious sermon of the Lord is my wealth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੩ ਪੰ. ੭
Shabad: Ghar Baahar Theraa Bhuruvaasaa Thoo Jun Kai Hai Sung
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਚਰਨ ਸਰਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੰਤੀ ਇਹ ਬਿਧਿ ਜਾਤੀ ॥੨॥੧॥੨੫॥
Charan Saran Naanak Dhas Har Har Santhee Eih Bidhh Jathee ||2||1||25||
Slave Nanak seeks the Sanctuary of the Lord's feet; from the Saints, he has learned this way of life. ||2||1||25||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੩ ਪੰ. ੮
Shabad: Ghar Baahar Theraa Bhuruvaasaa Thoo Jun Kai Hai Sung
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Asa Mehala 5 ||
Aasaa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੩ ਪੰ. ੯
Shabad: Thujh Bin Avur Naahee Mai Dhoojaa Thoon Mere Mun Maahee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਮੈ ਦੂਜਾ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
Thujh Bin Avar Nahee Mai Dhooja Thoon Maerae Man Mahee ||
Without You, there is no other for me; You alone are in my mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Thujh Bin Avur Naahee Mai Dhoojaa Thoon Mere Mun Maahee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਤੂੰ ਸਾਜਨੁ ਸੰਗੀ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਕਾਹੇ ਜੀਅ ਡਰਾਹੀ ॥੧॥
Thoon Sajan Sangee Prabh Maera Kahae Jeea Ddarahee ||1||
You are my Friend and Companion, God; why should my soul be afraid? ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Thujh Bin Avur Naahee Mai Dhoojaa Thoon Mere Mun Maahee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਤੁਮਰੀ ਓਟ ਤੁਮਾਰੀ ਆਸਾ ॥
Thumaree Outt Thumaree Asa ||
You are my support, You are my hope.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Thujh Bin Avur Naahee Mai Dhoojaa Thoon Mere Mun Maahee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬੈਠਤ ਊਠਤ ਸੋਵਤ ਜਾਗਤ ਵਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਤੂੰ ਸਾਸ ਗਿਰਾਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Baithath Oothath Sovath Jagath Visar Nahee Thoon Sas Girasa ||1|| Rehao ||
While sitting down or standing up, while sleeping or waking, with every breath and morsel of food, I never forget You. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Thujh Bin Avur Naahee Mai Dhoojaa Thoon Mere Mun Maahee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਰਾਖੁ ਰਾਖੁ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੀ ਅਗਨਿ ਸਾਗਰ ਵਿਕਰਾਲਾ ॥
Rakh Rakh Saran Prabh Apanee Agan Sagar Vikarala ||
Protect me, please protect me, O God; I have come to Your Sanctuary; the ocean of fire is so horrible.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Thujh Bin Avur Naahee Mai Dhoojaa Thoon Mere Mun Maahee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਕੇ ਸੁਖਦਾਤੇ ਸਤਿਗੁਰ ਹਮ ਤੁਮਰੇ ਬਾਲ ਗੁਪਾਲਾ ॥੨॥੩੦॥
Naanak Kae Sukhadhathae Sathigur Ham Thumarae Bal Gupala ||2||30||
The True Guru is the Giver of peace to Nanak; I am Your child, O Lord of the World. ||2||30||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Thujh Bin Avur Naahee Mai Dhoojaa Thoon Mere Mun Maahee
Raag Asa Guru Arjan Dev