Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਨਾਮਦੇਵ ਜੀ ॥
Namadhaev Jee ||
Naam Dayv Jee:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧
Shabad: Mai Andhule Kee Tek Theraa Naam Khundhukaaraa
Raag Tilang Bhagat Namdev
ਮੈ ਅੰਧੁਲੇ ਕੀ ਟੇਕ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਖੁੰਦਕਾਰਾ ॥
Mai Andhhulae Kee Ttaek Thaera Nam Khundhakara ||
I am blind; Your Name, O Creator Lord, is my only anchor and support.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨
Shabad: Mai Andhule Kee Tek Theraa Naam Khundhukaaraa
Raag Tilang Bhagat Namdev
ਮੈ ਗਰੀਬ ਮੈ ਮਸਕੀਨ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਹੈ ਅਧਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Mai Gareeb Mai Masakeen Thaera Nam Hai Adhhara ||1|| Rehao ||
I am poor, and I am meek. Your Name is my only support. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੩
Shabad: Mai Andhule Kee Tek Theraa Naam Khundhukaaraa
Raag Tilang Bhagat Namdev
ਕਰੀਮਾਂ ਰਹੀਮਾਂ ਅਲਾਹ ਤੂ ਗਨੀ ॥
Kareeman Reheeman Alah Thoo Gananaee ||
O beautiful Lord, benevolent and merciful Lord, You are so wealthy and generous.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੪
Shabad: Mai Andhule Kee Tek Theraa Naam Khundhukaaraa
Raag Tilang Bhagat Namdev
ਹਾਜਰਾ ਹਜੂਰਿ ਦਰਿ ਪੇਸਿ ਤੂੰ ਮਨੀ ॥੧॥
Hajara Hajoor Dhar Paes Thoon Mananaee ||1||
You are ever-present in every presence, within and before me. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੫
Shabad: Mai Andhule Kee Tek Theraa Naam Khundhukaaraa
Raag Tilang Bhagat Namdev
ਦਰੀਆਉ ਤੂ ਦਿਹੰਦ ਤੂ ਬਿਸੀਆਰ ਤੂ ਧਨੀ ॥
Dhareeao Thoo Dhihandh Thoo Biseear Thoo Dhhanee ||
You are the river of life, You are the Giver of all; You are so very wealthy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੬
Shabad: Mai Andhule Kee Tek Theraa Naam Khundhukaaraa
Raag Tilang Bhagat Namdev
ਦੇਹਿ ਲੇਹਿ ਏਕੁ ਤੂੰ ਦਿਗਰ ਕੋ ਨਹੀ ॥੨॥
Dhaehi Laehi Eaek Thoon Dhigar Ko Nehee ||2||
You alone give, and You alone take away; there is no other at all. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੭
Shabad: Mai Andhule Kee Tek Theraa Naam Khundhukaaraa
Raag Tilang Bhagat Namdev
ਤੂੰ ਦਾਨਾਂ ਤੂੰ ਬੀਨਾਂ ਮੈ ਬੀਚਾਰੁ ਕਿਆ ਕਰੀ ॥
Thoon Dhanan Thoon Beenan Mai Beechar Kia Karee ||
You are wise, You are the supreme seer; how could I make You an object of thought?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੮
Shabad: Mai Andhule Kee Tek Theraa Naam Khundhukaaraa
Raag Tilang Bhagat Namdev
ਨਾਮੇ ਚੇ ਸੁਆਮੀ ਬਖਸੰਦ ਤੂੰ ਹਰੀ ॥੩॥੧॥੨॥
Namae Chae Suamee Bakhasandh Thoon Haree ||3||1||2||
O Lord and Master of Naam Dayv, You are the merciful Lord of forgiveness. ||3||1||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੯
Shabad: Mai Andhule Kee Tek Theraa Naam Khundhukaaraa
Raag Tilang Bhagat Namdev
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਬਾਣੀ ਨਾਮਦੇਉ ਜੀਉ ਕੀ ਘਰੁ ੨
Rag Gonadd Banee Namadhaeo Jeeo Kee Ghar 2
Gond, The Word Of Naam Dayv Jee, Second House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Har Har Kuruth Mite Sabh Bhurumaa
Raag Gond Bhagat Namdev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Har Har Kuruth Mite Sabh Bhurumaa
Raag Gond Bhagat Namdev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤ ਮਿਟੇ ਸਭਿ ਭਰਮਾ ॥
Har Har Karath Mittae Sabh Bharama ||
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, all doubts are dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Har Har Kuruth Mite Sabh Bhurumaa
Raag Gond Bhagat Namdev
ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਲੈ ਊਤਮ ਧਰਮਾ ॥
Har Ko Nam Lai Ootham Dhharama ||
Chanting the Name of the Lord is the highest religion.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Har Har Kuruth Mite Sabh Bhurumaa
Raag Gond Bhagat Namdev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤ ਜਾਤਿ ਕੁਲ ਹਰੀ ॥
Har Har Karath Jath Kul Haree ||
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, erases social classes and ancestral pedigrees.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Har Har Kuruth Mite Sabh Bhurumaa
Raag Gond Bhagat Namdev
ਸੋ ਹਰਿ ਅੰਧੁਲੇ ਕੀ ਲਾਕਰੀ ॥੧॥
So Har Andhhulae Kee Lakaree ||1||
The Lord is the walking stick of the blind. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Har Har Kuruth Mite Sabh Bhurumaa
Raag Gond Bhagat Namdev
ਹਰਏ ਨਮਸਤੇ ਹਰਏ ਨਮਹ ॥
Hareae Namasathae Hareae Nameh ||
I bow to the Lord, I humbly bow to the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Har Har Kuruth Mite Sabh Bhurumaa
Raag Gond Bhagat Namdev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤ ਨਹੀ ਦੁਖੁ ਜਮਹ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Har Karath Nehee Dhukh Jameh ||1|| Rehao ||
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, you will not be tormented by the Messenger of Death. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Har Har Kuruth Mite Sabh Bhurumaa
Raag Gond Bhagat Namdev
ਹਰਿ ਹਰਨਾਖਸ ਹਰੇ ਪਰਾਨ ॥
Har Haranakhas Harae Paran ||
The Lord took the life of Harnaakhash,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Har Har Kuruth Mite Sabh Bhurumaa
Raag Gond Bhagat Namdev
ਅਜੈਮਲ ਕੀਓ ਬੈਕੁੰਠਹਿ ਥਾਨ ॥
Ajaimal Keeou Baikunthehi Thhan ||
And gave Ajaamal a place in heaven.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Har Har Kuruth Mite Sabh Bhurumaa
Raag Gond Bhagat Namdev
ਸੂਆ ਪੜਾਵਤ ਗਨਿਕਾ ਤਰੀ ॥
Sooa Parravath Ganika Tharee ||
Teaching a parrot to speak the Lord's Name, Ganika the prostitute was saved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Har Har Kuruth Mite Sabh Bhurumaa
Raag Gond Bhagat Namdev
ਸੋ ਹਰਿ ਨੈਨਹੁ ਕੀ ਪੂਤਰੀ ॥੨॥
So Har Nainahu Kee Pootharee ||2||
That Lord is the light of my eyes. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Har Har Kuruth Mite Sabh Bhurumaa
Raag Gond Bhagat Namdev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤ ਪੂਤਨਾ ਤਰੀ ॥
Har Har Karath Poothana Tharee ||
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, Pootna was saved,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Har Har Kuruth Mite Sabh Bhurumaa
Raag Gond Bhagat Namdev
ਬਾਲ ਘਾਤਨੀ ਕਪਟਹਿ ਭਰੀ ॥
Bal Ghathanee Kapattehi Bharee ||
Even though she was a deceitful child-killer.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Har Har Kuruth Mite Sabh Bhurumaa
Raag Gond Bhagat Namdev
ਸਿਮਰਨ ਦ੍ਰੋਪਦ ਸੁਤ ਉਧਰੀ ॥
Simaran Dhropadh Suth Oudhharee ||
Contemplating the Lord, Dropadi was saved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Har Har Kuruth Mite Sabh Bhurumaa
Raag Gond Bhagat Namdev
ਗਊਤਮ ਸਤੀ ਸਿਲਾ ਨਿਸਤਰੀ ॥੩॥
Gootham Sathee Sila Nisatharee ||3||
Gautam's wife, turned to stone, was saved. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Har Har Kuruth Mite Sabh Bhurumaa
Raag Gond Bhagat Namdev
ਕੇਸੀ ਕੰਸ ਮਥਨੁ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ॥
Kaesee Kans Mathhan Jin Keea ||
The Lord, who killed Kaysee and Kans,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Har Har Kuruth Mite Sabh Bhurumaa
Raag Gond Bhagat Namdev
ਜੀਅ ਦਾਨੁ ਕਾਲੀ ਕਉ ਦੀਆ ॥
Jeea Dhan Kalee Ko Dheea ||
Gave the gift of life to Kali.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Har Har Kuruth Mite Sabh Bhurumaa
Raag Gond Bhagat Namdev
ਪ੍ਰਣਵੈ ਨਾਮਾ ਐਸੋ ਹਰੀ ॥
Pranavai Nama Aiso Haree ||
Prays Naam Dayv, such is my Lord;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Har Har Kuruth Mite Sabh Bhurumaa
Raag Gond Bhagat Namdev
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਭੈ ਅਪਦਾ ਟਰੀ ॥੪॥੧॥੫॥
Jas Japath Bhai Apadha Ttaree ||4||1||5||
Meditating on Him, fear and suffering are dispelled. ||4||1||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Har Har Kuruth Mite Sabh Bhurumaa
Raag Gond Bhagat Namdev
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gourree Mehala 5 ||
Gauree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Gun Keerath Nidh Moree 1 Rehaao
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਗੁਨ ਕੀਰਤਿ ਨਿਧਿ ਮੋਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Gun Keerath Nidhh Moree ||1|| Rehao ||
To sing the Kirtan of the Lord's Praises is my treasure. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Gun Keerath Nidh Moree 1 Rehaao
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤੂੰਹੀ ਰਸ ਤੂੰਹੀ ਜਸ ਤੂੰਹੀ ਰੂਪ ਤੂਹੀ ਰੰਗ ॥
Thoonhee Ras Thoonhee Jas Thoonhee Roop Thoohee Rang ||
You are my delight, You are my praise. You are my beauty, You are my love.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Gun Keerath Nidh Moree 1 Rehaao
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਆਸ ਓਟ ਪ੍ਰਭ ਤੋਰੀ ॥੧॥
As Outt Prabh Thoree ||1||
O God, You are my hope and support. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Gun Keerath Nidh Moree 1 Rehaao
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤੂਹੀ ਮਾਨ ਤੂੰਹੀ ਧਾਨ ਤੂਹੀ ਪਤਿ ਤੂਹੀ ਪ੍ਰਾਨ ॥
Thoohee Man Thoonhee Dhhan Thoohee Path Thoohee Pran ||
You are my pride, You are my wealth. You are my honor, You are my breath of life.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Gun Keerath Nidh Moree 1 Rehaao
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਗੁਰਿ ਤੂਟੀ ਲੈ ਜੋਰੀ ॥੨॥
Gur Thoottee Lai Joree ||2||
The Guru has repaired that which was broken. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Gun Keerath Nidh Moree 1 Rehaao
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤੂਹੀ ਗ੍ਰਿਹਿ ਤੂਹੀ ਬਨਿ ਤੂਹੀ ਗਾਉ ਤੂਹੀ ਸੁਨਿ ॥
Thoohee Grihi Thoohee Ban Thoohee Gao Thoohee Sun ||
You are in the household, and You are in the forest. You are in the village, and You are in the wilderness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Gun Keerath Nidh Moree 1 Rehaao
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਹੈ ਨਾਨਕ ਨੇਰ ਨੇਰੀ ॥੩॥੩॥੧੫੬॥
Hai Naanak Naer Naeree ||3||3||156||
Nanak: You are near, so very near! ||3||3||156||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Gun Keerath Nidh Moree 1 Rehaao
Raag Gauri Guru Arjan Dev