Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਆਸਾ ਘਰੁ ੮ ਕਾਫੀ ਮਹਲਾ ੫
Asa Ghar 8 Kafee Mehala 5
Aasaa, Eighth House, Kaafee, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੧
Shabad: Mai Bundhaa Bai Khureedh Such Saahib Meraa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੨
Shabad: Mai Bundhaa Bai Khureedh Such Saahib Meraa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮੈ ਬੰਦਾ ਬੈ ਖਰੀਦੁ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ॥
Mai Bandha Bai Khareedh Sach Sahib Maera ||
I am Your purchased slave, O True Lord Master.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੩
Shabad: Mai Bundhaa Bai Khureedh Such Saahib Meraa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਦਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੈ ਤੇਰਾ ॥੧॥
Jeeo Pindd Sabh This Dha Sabh Kishh Hai Thaera ||1||
My soul and body, and all of this, everything is Yours. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੪
Shabad: Mai Bundhaa Bai Khureedh Such Saahib Meraa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਾਣੁ ਨਿਮਾਣੇ ਤੂੰ ਧਣੀ ਤੇਰਾ ਭਰਵਾਸਾ ॥
Man Nimanae Thoon Dhhanee Thaera Bharavasa ||
You are the honor of the dishonored. O Master, in You I place my trust.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੫
Shabad: Mai Bundhaa Bai Khureedh Such Saahib Meraa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬਿਨੁ ਸਾਚੇ ਅਨ ਟੇਕ ਹੈ ਸੋ ਜਾਣਹੁ ਕਾਚਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Bin Sachae An Ttaek Hai So Janahu Kacha ||1|| Rehao ||
Without the True One, any other support is false - know this well. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੬
Shabad: Mai Bundhaa Bai Khureedh Such Saahib Meraa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਤੇਰਾ ਹੁਕਮੁ ਅਪਾਰ ਹੈ ਕੋਈ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਏ ॥
Thaera Hukam Apar Hai Koee Anth N Paeae ||
Your Command is infinite; no one can find its limit.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੭
Shabad: Mai Bundhaa Bai Khureedh Such Saahib Meraa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਸੀ ਸੋ ਚਲੈ ਰਜਾਏ ॥੨॥
Jis Gur Poora Bhaettasee So Chalai Rajaeae ||2||
One who meets with the Perfect Guru, walks in the Way of the Lord's Will. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੮
Shabad: Mai Bundhaa Bai Khureedh Such Saahib Meraa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਚਤੁਰਾਈ ਸਿਆਣਪਾ ਕਿਤੈ ਕਾਮਿ ਨ ਆਈਐ ॥
Chathuraee Sianapa Kithai Kam N Aeeai ||
Cunning and cleverness are of no use.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੯
Shabad: Mai Bundhaa Bai Khureedh Such Saahib Meraa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਤੁਠਾ ਸਾਹਿਬੁ ਜੋ ਦੇਵੈ ਸੋਈ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥੩॥
Thutha Sahib Jo Dhaevai Soee Sukh Paeeai ||3||
That which the Lord Master gives, by the Pleasure of His Will - that is pleasing to me. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Mai Bundhaa Bai Khureedh Such Saahib Meraa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜੇ ਲਖ ਕਰਮ ਕਮਾਈਅਹਿ ਕਿਛੁ ਪਵੈ ਨ ਬੰਧਾ ॥
Jae Lakh Karam Kamaeeahi Kishh Pavai N Bandhha ||
One may perform tens of thousands of actions, but attachment to things is not satisfied.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Mai Bundhaa Bai Khureedh Such Saahib Meraa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀਤਾ ਨਾਮੁ ਧਰ ਹੋਰੁ ਛੋਡਿਆ ਧੰਧਾ ॥੪॥੧॥੧੦੩॥
Jan Naanak Keetha Nam Dhhar Hor Shhoddia Dhhandhha ||4||1||103||
Servant Nanak has made the Naam his Support. He has renounced other entanglements. ||4||1||103||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Mai Bundhaa Bai Khureedh Such Saahib Meraa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gourree Mehala 5 ||
Gauree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Mohi Dhaasuro Thaakur Ko
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮੋਹਿ ਦਾਸਰੋ ਠਾਕੁਰ ਕੋ ॥
Mohi Dhasaro Thakur Ko ||
I am the slave of my Lord and Master.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Mohi Dhaasuro Thaakur Ko
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਧਾਨੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਖਾਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Dhhan Prabh Ka Khana ||1|| Rehao ||
I eat whatever God gives me. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Mohi Dhaasuro Thaakur Ko
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਐਸੋ ਹੈ ਰੇ ਖਸਮੁ ਹਮਾਰਾ ॥
Aiso Hai Rae Khasam Hamara ||
Such is my Lord and Master.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Mohi Dhaasuro Thaakur Ko
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਖਿਨ ਮਹਿ ਸਾਜਿ ਸਵਾਰਣਹਾਰਾ ॥੧॥
Khin Mehi Saj Savaranehara ||1||
In an instant, He creates and embellishes. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Mohi Dhaasuro Thaakur Ko
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਾਮੁ ਕਰੀ ਜੇ ਠਾਕੁਰ ਭਾਵਾ ॥
Kam Karee Jae Thakur Bhava ||
I do that work which pleases my Lord and Master.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Mohi Dhaasuro Thaakur Ko
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਗੀਤ ਚਰਿਤ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵਾ ॥੨॥
Geeth Charith Prabh Kae Gun Gava ||2||
I sing the songs of God's glory, and His wondrous play. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Mohi Dhaasuro Thaakur Ko
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਰਣਿ ਪਰਿਓ ਠਾਕੁਰ ਵਜੀਰਾ ॥
Saran Pariou Thakur Vajeera ||
I seek the Sanctuary of the Lord's Prime Minister;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Mohi Dhaasuro Thaakur Ko
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤਿਨਾ ਦੇਖਿ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਧੀਰਾ ॥੩॥
Thina Dhaekh Maera Man Dhheera ||3||
Beholding Him, my mind is comforted and consoled. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Mohi Dhaasuro Thaakur Ko
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਏਕ ਟੇਕ ਏਕੋ ਆਧਾਰਾ ॥
Eaek Ttaek Eaeko Adhhara ||
The One Lord is my support, the One is my steady anchor.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Mohi Dhaasuro Thaakur Ko
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕੀ ਲਾਗਾ ਕਾਰਾ ॥੪॥੧੧॥੧੪੯॥
Jan Naanak Har Kee Laga Kara ||4||11||149||
Servant Nanak is engaged in the Lord's work. ||4||11||149||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Mohi Dhaasuro Thaakur Ko
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sarag Mehala 5 ||
Saarang, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Merai Man Misut Luge Pria Bolaa
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਮਿਸਟ ਲਗੇ ਪ੍ਰਿਅ ਬੋਲਾ ॥
Maerai Man Misatt Lagae Pria Bola ||
The Speech of my Beloved seems so sweet to my mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Merai Man Misut Luge Pria Bolaa
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਗੁਰਿ ਬਾਹ ਪਕਰਿ ਪ੍ਰਭ ਸੇਵਾ ਲਾਏ ਸਦ ਦਇਆਲੁ ਹਰਿ ਢੋਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Gur Bah Pakar Prabh Saeva Laeae Sadh Dhaeial Har Dtola ||1|| Rehao ||
The Guru has taken hold of my arm, and linked me to God's service. My Beloved Lord is forever merciful to me. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Merai Man Misut Luge Pria Bolaa
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਤੂ ਠਾਕੁਰੁ ਸਰਬ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕੁ ਮੋਹਿ ਕਲਤ੍ਰ ਸਹਿਤ ਸਭਿ ਗੋਲਾ ॥
Prabh Thoo Thakur Sarab Prathipalak Mohi Kalathr Sehith Sabh Gola ||
O God, You are my Lord and Master; You are the Cherisher of all. My wife and I are totally Your slaves.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Merai Man Misut Luge Pria Bolaa
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਮਾਣੁ ਤਾਣੁ ਸਭੁ ਤੂਹੈ ਤੂਹੈ ਇਕੁ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਮੈ ਓਲ੍ਾ ॥੧॥
Man Than Sabh Thoohai Thoohai Eik Nam Thaera Mai Oulha ||1||
You are all my honor and power - You are. Your Name is my only Support. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Merai Man Misut Luge Pria Bolaa
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਜੇ ਤਖਤਿ ਬੈਸਾਲਹਿ ਤਉ ਦਾਸ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾ ਰੇ ਘਾਸੁ ਬਢਾਵਹਿ ਕੇਤਕ ਬੋਲਾ ॥
Jae Thakhath Baisalehi Tho Dhas Thumharae Ghas Badtavehi Kaethak Bola ||
If You seat me on the throne, then I am Your slave. If You make me a grass-cutter, then what can I say?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Merai Man Misut Luge Pria Bolaa
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਅਗਹ ਅਤੋਲਾ ॥੨॥੧੩॥੩੬॥
Jan Naanak Kae Prabh Purakh Bidhhathae Maerae Thakur Ageh Athola ||2||13||36||
Servant Nanak's God is the Primal Lord, the Architect of Destiny, Unfathomable and Immeasurable. ||2||13||36||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੩ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Merai Man Misut Luge Pria Bolaa
Raag Sarang Guru Arjan Dev