Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sorath Mehala 5 ||
Sorat'h, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੬ ਪੰ. ੧
Shabad: Hum Sunthun Kee Ren Pi-aare Hum Sunthun Kee Surunaa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਮ ਸੰਤਨ ਕੀ ਰੇਨੁ ਪਿਆਰੇ ਹਮ ਸੰਤਨ ਕੀ ਸਰਣਾ ॥
Ham Santhan Kee Raen Piarae Ham Santhan Kee Sarana ||
I am the dust of the feet of the Beloved Saints; I seek the Protection of their Sanctuary.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੬ ਪੰ. ੨
Shabad: Hum Sunthun Kee Ren Pi-aare Hum Sunthun Kee Surunaa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਹਮਾਰੀ ਓਟ ਸਤਾਣੀ ਸੰਤ ਹਮਾਰਾ ਗਹਣਾ ॥੧॥
Santh Hamaree Outt Sathanee Santh Hamara Gehana ||1||
The Saints are my all-powerful Support; the Saints are my ornament and decoration. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੬ ਪੰ. ੩
Shabad: Hum Sunthun Kee Ren Pi-aare Hum Sunthun Kee Surunaa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਮ ਸੰਤਨ ਸਿਉ ਬਣਿ ਆਈ ॥
Ham Santhan Sio Ban Aee ||
I am hand and glove with the Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੬ ਪੰ. ੪
Shabad: Hum Sunthun Kee Ren Pi-aare Hum Sunthun Kee Surunaa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਈ ॥
Poorab Likhia Paee ||
I have realized my pre-ordained destiny.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੬ ਪੰ. ੫
Shabad: Hum Sunthun Kee Ren Pi-aare Hum Sunthun Kee Surunaa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਇਹੁ ਮਨੁ ਤੇਰਾ ਭਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Eihu Man Thaera Bhaee || Rehao ||
This mind is yours, O Siblings of Destiny. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੬ ਪੰ. ੬
Shabad: Hum Sunthun Kee Ren Pi-aare Hum Sunthun Kee Surunaa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸੰਤਨ ਸਿਉ ਮੇਰੀ ਲੇਵਾ ਦੇਵੀ ਸੰਤਨ ਸਿਉ ਬਿਉਹਾਰਾ ॥
Santhan Sio Maeree Laeva Dhaevee Santhan Sio Biouhara ||
My dealings are with the Saints, and my business is with the Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੬ ਪੰ. ੭
Shabad: Hum Sunthun Kee Ren Pi-aare Hum Sunthun Kee Surunaa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸੰਤਨ ਸਿਉ ਹਮ ਲਾਹਾ ਖਾਟਿਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥੨॥
Santhan Sio Ham Laha Khattia Har Bhagath Bharae Bhanddara ||2||
I have earned the profit with the Saints, and the treasure filled to over-flowing with devotion to the Lord. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੬ ਪੰ. ੮
Shabad: Hum Sunthun Kee Ren Pi-aare Hum Sunthun Kee Surunaa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸੰਤਨ ਮੋ ਕਉ ਪੂੰਜੀ ਸਉਪੀ ਤਉ ਉਤਰਿਆ ਮਨ ਕਾ ਧੋਖਾ ॥
Santhan Mo Ko Poonjee Soupee Tho Outharia Man Ka Dhhokha ||
The Saints entrusted to me the capital, and my mind's delusion was dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੬ ਪੰ. ੯
Shabad: Hum Sunthun Kee Ren Pi-aare Hum Sunthun Kee Surunaa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਧਰਮ ਰਾਇ ਅਬ ਕਹਾ ਕਰੈਗੋ ਜਉ ਫਾਟਿਓ ਸਗਲੋ ਲੇਖਾ ॥੩॥
Dhharam Rae Ab Keha Karaigo Jo Fattiou Sagalo Laekha ||3||
What can the Righteous Judge of Dharma do now? All my accounts have been torn up. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੬ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Hum Sunthun Kee Ren Pi-aare Hum Sunthun Kee Surunaa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਮਹਾ ਅਨੰਦ ਭਏ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸੰਤਨ ਕੈ ਪਰਸਾਦੇ ॥
Meha Anandh Bheae Sukh Paeia Santhan Kai Parasadhae ||
I have found the greatest bliss, and I am at peace, by the Grace of the Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੬ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Hum Sunthun Kee Ren Pi-aare Hum Sunthun Kee Surunaa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਬਿਸਮਾਦੇ ॥੪॥੮॥੧੯॥
Kahu Naanak Har Sio Man Mania Rang Rathae Bisamadhae ||4||8||19||
Says Nanak, my mind is reconciled with the Lord; it is imbued with the wondrous Love of the Lord. ||4||8||19||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੬ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Hum Sunthun Kee Ren Pi-aare Hum Sunthun Kee Surunaa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sorath Mehala 5 ||
Sorat'h, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੬ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Thun Sunthun Kaa Dhun Sunthun Kaa Mun Sunthun Kaa Kee-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਤਨੁ ਸੰਤਨ ਕਾ ਧਨੁ ਸੰਤਨ ਕਾ ਮਨੁ ਸੰਤਨ ਕਾ ਕੀਆ ॥
Than Santhan Ka Dhhan Santhan Ka Man Santhan Ka Keea ||
My body belongs to the Saints, my wealth belongs to the Saints, and my mind belongs to the Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੬ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Thun Sunthun Kaa Dhun Sunthun Kaa Mun Sunthun Kaa Kee-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਸਰਬ ਕੁਸਲ ਤਬ ਥੀਆ ॥੧॥
Santh Prasadh Har Nam Dhhiaeia Sarab Kusal Thab Thheea ||1||
By the Grace of the Saints, I meditate on the Lord's Name, and then, all comforts come to me. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੬ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Thun Sunthun Kaa Dhun Sunthun Kaa Mun Sunthun Kaa Kee-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸੰਤਨ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਦਾਤਾ ਬੀਆ ॥
Santhan Bin Avar N Dhatha Beea ||
Without the Saints, there are no other givers.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੬ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Thun Sunthun Kaa Dhun Sunthun Kaa Mun Sunthun Kaa Kee-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਜੋ ਜੋ ਸਰਣਿ ਪਰੈ ਸਾਧੂ ਕੀ ਸੋ ਪਾਰਗਰਾਮੀ ਕੀਆ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Jo Jo Saran Parai Sadhhoo Kee So Paragaramee Keea || Rehao ||
Whoever takes to the Sanctuary of the Holy Saints, is carried across. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੬ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Thun Sunthun Kaa Dhun Sunthun Kaa Mun Sunthun Kaa Kee-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਕੋਟਿ ਪਰਾਧ ਮਿਟਹਿ ਜਨ ਸੇਵਾ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਰਸਿ ਗਾਈਐ ॥
Kott Paradhh Mittehi Jan Saeva Har Keerathan Ras Gaeeai ||
Millions of sins are erased by serving the humble Saints, and singing the Glorious Praises of the Lord with love.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੬ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Thun Sunthun Kaa Dhun Sunthun Kaa Mun Sunthun Kaa Kee-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਈਹਾ ਸੁਖੁ ਆਗੈ ਮੁਖ ਊਜਲ ਜਨ ਕਾ ਸੰਗੁ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥੨॥
Eeha Sukh Agai Mukh Oojal Jan Ka Sang Vaddabhagee Paeeai ||2||
One finds peace in this world, and one's face is radiant in the next world, by associating with the humble Saints, through great good fortune. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੬ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Thun Sunthun Kaa Dhun Sunthun Kaa Mun Sunthun Kaa Kee-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਰਸਨਾ ਏਕ ਅਨੇਕ ਗੁਣ ਪੂਰਨ ਜਨ ਕੀ ਕੇਤਕ ਉਪਮਾ ਕਹੀਐ ॥
Rasana Eaek Anaek Gun Pooran Jan Kee Kaethak Oupama Keheeai ||
I have only one tongue, and the Lord's humble servant is filled with countless virtues; how can I sing his praises?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੬ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Thun Sunthun Kaa Dhun Sunthun Kaa Mun Sunthun Kaa Kee-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਸਦ ਅਬਿਨਾਸੀ ਸਰਣਿ ਸੰਤਨ ਕੀ ਲਹੀਐ ॥੩॥
Agam Agochar Sadh Abinasee Saran Santhan Kee Leheeai ||3||
The inaccessible, unapproachable and eternally unchanging Lord is obtained in the Sanctuary of the Saints. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੬ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Thun Sunthun Kaa Dhun Sunthun Kaa Mun Sunthun Kaa Kee-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਨਿਰਗੁਨ ਨੀਚ ਅਨਾਥ ਅਪਰਾਧੀ ਓਟ ਸੰਤਨ ਕੀ ਆਹੀ ॥
Niragun Neech Anathh Aparadhhee Outt Santhan Kee Ahee ||
I am worthless, lowly, without friends or support, and full of sins; I long for the Shelter of the Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੬ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Thun Sunthun Kaa Dhun Sunthun Kaa Mun Sunthun Kaa Kee-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਬੂਡਤ ਮੋਹ ਗ੍ਰਿਹ ਅੰਧ ਕੂਪ ਮਹਿ ਨਾਨਕ ਲੇਹੁ ਨਿਬਾਹੀ ॥੪॥੭॥
Booddath Moh Grih Andhh Koop Mehi Naanak Laehu Nibahee ||4||7||
I am drowning in the deep, dark pit of household attachments - please save me, Lord! ||4||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੬ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Thun Sunthun Kaa Dhun Sunthun Kaa Mun Sunthun Kaa Kee-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev