Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੧
Shabad: Outhai Anmrith Vundee-ai Sukhee-aa Har Kurune
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਓਥੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਵੰਡੀਐ ਸੁਖੀਆ ਹਰਿ ਕਰਣੇ ॥
Outhhai Anmrith Vanddeeai Sukheea Har Karanae ||
There, the Ambrosial Nectar is distributed; the Lord is the Bringer of peace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੨
Shabad: Outhai Anmrith Vundee-ai Sukhee-aa Har Kurune
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਮ ਕੈ ਪੰਥਿ ਨ ਪਾਈਅਹਿ ਫਿਰਿ ਨਾਹੀ ਮਰਣੇ ॥
Jam Kai Panthh N Paeeahi Fir Nahee Maranae ||
They are not placed upon the path of Death, and they shall not have to die again.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੩
Shabad: Outhai Anmrith Vundee-ai Sukhee-aa Har Kurune
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਿਸ ਨੋ ਆਇਆ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਤਿਸੈ ਹੀ ਜਰਣੇ ॥
Jis No Aeia Praem Ras Thisai Hee Jaranae ||
One who comes to savor the Lord's Love experiences it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੪
Shabad: Outhai Anmrith Vundee-ai Sukhee-aa Har Kurune
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਾਣੀ ਉਚਰਹਿ ਸਾਧ ਜਨ ਅਮਿਉ ਚਲਹਿ ਝਰਣੇ ॥
Banee Oucharehi Sadhh Jan Amio Chalehi Jharanae ||
The Holy beings chant the Bani of the Word, like nectar flowing from a spring.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੫
Shabad: Outhai Anmrith Vundee-ai Sukhee-aa Har Kurune
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਪੇਖਿ ਦਰਸਨੁ ਨਾਨਕੁ ਜੀਵਿਆ ਮਨ ਅੰਦਰਿ ਧਰਣੇ ॥੯॥
Paekh Dharasan Naanak Jeevia Man Andhar Dhharanae ||9||
Nanak lives by beholding the Blessed Vision of the Darshan of those who have implanted the Lord's Name within their minds. ||9||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੬
Shabad: Outhai Anmrith Vundee-ai Sukhee-aa Har Kurune
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo Mehala 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੭
Shabad: Sunth Mundul Mehi Har Man Vusai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥
Santh Manddal Mehi Har Man Vasai ||
In the Realm of the Saints, the Lord dwells in the mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੮
Shabad: Sunth Mundul Mehi Har Man Vusai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਦੁਰਤੁ ਸਭੁ ਨਸੈ ॥
Santh Manddal Mehi Dhurath Sabh Nasai ||
In the Realm of the Saints, all sins run away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੯
Shabad: Sunth Mundul Mehi Har Man Vusai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥
Santh Manddal Mehi Niramal Reeth ||
In the Realm of the Saints, one's lifestyle is immaculate.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Sunth Mundul Mehi Har Man Vusai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੰਤਸੰਗਿ ਹੋਇ ਏਕ ਪਰੀਤਿ ॥੧॥
Santhasang Hoe Eaek Pareeth ||1||
In the Society of the Saints, one comes to love the One Lord. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Sunth Mundul Mehi Har Man Vusai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਮੰਡਲੁ ਤਹਾ ਕਾ ਨਾਉ ॥
Santh Manddal Theha Ka Nao ||
That alone is called the Realm of the Saints,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Sunth Mundul Mehi Har Man Vusai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੇਵਲ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Parabreham Kaeval Gun Gao ||1|| Rehao ||
Where only the Glorious Praises of the Supreme Lord God are sung. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Sunth Mundul Mehi Har Man Vusai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਜਨਮ ਮਰਣੁ ਰਹੈ ॥
Santh Manddal Mehi Janam Maran Rehai ||
In the Realm of the Saints, birth and death are ended.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Sunth Mundul Mehi Har Man Vusai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਜਮੁ ਕਿਛੂ ਨ ਕਹੈ ॥
Santh Manddal Mehi Jam Kishhoo N Kehai ||
In the Realm of the Saints, the Messenger of Death cannot touch the mortal.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Sunth Mundul Mehi Har Man Vusai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੰਤਸੰਗਿ ਹੋਇ ਨਿਰਮਲ ਬਾਣੀ ॥
Santhasang Hoe Niramal Banee ||
In the Society of the Saints, one's speech becomes immaculate
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Sunth Mundul Mehi Har Man Vusai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀ ॥੨॥
Santh Manddal Mehi Nam Vakhanee ||2||
In the realm of the saints, the Lord's Name is chanted. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Sunth Mundul Mehi Har Man Vusai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਕਾ ਨਿਹਚਲ ਆਸਨੁ ॥
Santh Manddal Ka Nihachal Asan ||
The Realm of the Saints is the eternal, ever-stable place.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Sunth Mundul Mehi Har Man Vusai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਪਾਪ ਬਿਨਾਸਨੁ ॥
Santh Manddal Mehi Pap Binasan ||
In the Realm of the Saints, sins are destroyed.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Sunth Mundul Mehi Har Man Vusai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਨਿਰਮਲ ਕਥਾ ॥
Santh Manddal Mehi Niramal Kathha ||
In the Realm of the Saints, the immaculate sermon is spoken.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Sunth Mundul Mehi Har Man Vusai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੰਤਸੰਗਿ ਹਉਮੈ ਦੁਖ ਨਸਾ ॥੩॥
Santhasang Houmai Dhukh Nasa ||3||
In the Society of the Saints, the pain of egotism runs away. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Sunth Mundul Mehi Har Man Vusai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਕਾ ਨਹੀ ਬਿਨਾਸੁ ॥
Santh Manddal Ka Nehee Binas ||
The Realm of the Saints cannot be destroyed.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Sunth Mundul Mehi Har Man Vusai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਹਰਿ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥
Santh Manddal Mehi Har Gunathas ||
In the Realm of the Saints, is the Lord, the Treasure of Virtue.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Sunth Mundul Mehi Har Man Vusai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਠਾਕੁਰ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥
Santh Manddal Thakur Bisram ||
The Realm of the Saints is the resting place of our Lord and Master.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Sunth Mundul Mehi Har Man Vusai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਭਗਵਾਨੁ ॥੪॥੨੪॥੩੭॥
Naanak Outh Poth Bhagavan ||4||24||37||
O Nanak, He is woven into the fabric of His devotees, through and through. ||4||24||37||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Sunth Mundul Mehi Har Man Vusai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaval Mehala 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Sunthun Kai Suneeath Prubh Kee Baath
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸੰਤਨ ਕੈ ਸੁਨੀਅਤ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਬਾਤ ॥
Santhan Kai Suneeath Prabh Kee Bath ||
I listen to God's Teachings from the Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Sunthun Kai Suneeath Prubh Kee Baath
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਥਾ ਕੀਰਤਨੁ ਆਨੰਦ ਮੰਗਲ ਧੁਨਿ ਪੂਰਿ ਰਹੀ ਦਿਨਸੁ ਅਰੁ ਰਾਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Kathha Keerathan Anandh Mangal Dhhun Poor Rehee Dhinas Ar Rath ||1|| Rehao ||
The Lord's Sermon, the Kirtan of His Praises and the songs of bliss perfectly resonate, day and night. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Sunthun Kai Suneeath Prubh Kee Baath
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨੇ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨੇ ਨਾਮ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਕੀਨੀ ਦਾਤਿ ॥
Kar Kirapa Apanae Prabh Keenae Nam Apunae Kee Keenee Dhath ||
In His Mercy, God has made them His own, and blessed them with the gift of His Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Sunthun Kai Suneeath Prubh Kee Baath
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਇਸੁ ਤਨ ਤੇ ਜਾਤ ॥੧॥
Ath Pehar Gun Gavath Prabh Kae Kam Krodhh Eis Than Thae Jath ||1||
Twenty-four hours a day, I sing the Glorious Praises of God. Sexual desire and anger have left this body. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Sunthun Kai Suneeath Prubh Kee Baath
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਏ ਪੇਖਿ ਪ੍ਰਭ ਦਰਸਨੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਹਰਿ ਰਸੁ ਭੋਜਨੁ ਖਾਤ ॥
Thripath Aghaeae Paekh Prabh Dharasan Anmrith Har Ras Bhojan Khath ||
I am satisfied and satiated, gazing upon the Blessed Vision of God's Darshan. I eat the Ambrosial Nectar of the Lord's sublime food.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Sunthun Kai Suneeath Prubh Kee Baath
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਚਰਨ ਸਰਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸੰਤਸੰਗਿ ਮਿਲਾਤ ॥੨॥੪॥੮੪॥
Charan Saran Naanak Prabh Thaeree Kar Kirapa Santhasang Milath ||2||4||84||
Nanak seeks the Sanctuary of Your Feet, O God; in Your Mercy, unite him with the Society of the Saints. ||2||4||84||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Sunthun Kai Suneeath Prubh Kee Baath
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gonadd Mehala 5 ||
Gond, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Jaa Kai Sung Eihu Mun Nirumul
Raag Gond Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ॥
Ja Kai Sang Eihu Man Niramal ||
Associating with them, this mind becomes immaculate and pure.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Jaa Kai Sung Eihu Mun Nirumul
Raag Gond Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ ॥
Ja Kai Sang Har Har Simaran ||
Associating with them, one meditates in remembrance on the Lord, Har, Har.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Jaa Kai Sung Eihu Mun Nirumul
Raag Gond Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਕਿਲਬਿਖ ਹੋਹਿ ਨਾਸ ॥
Ja Kai Sang Kilabikh Hohi Nas ||
Associating with them, all the sins are erased.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Jaa Kai Sung Eihu Mun Nirumul
Raag Gond Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਰਿਦੈ ਪਰਗਾਸ ॥੧॥
Ja Kai Sang Ridhai Paragas ||1||
Associating with them, the heart is illumined. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Jaa Kai Sung Eihu Mun Nirumul
Raag Gond Guru Arjan Dev
ਸੇ ਸੰਤਨ ਹਰਿ ਕੇ ਮੇਰੇ ਮੀਤ ॥
Sae Santhan Har Kae Maerae Meeth ||
Those Saints of the Lord are my friends.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Jaa Kai Sung Eihu Mun Nirumul
Raag Gond Guru Arjan Dev
ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ਗਾਈਐ ਜਾ ਕੈ ਨੀਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Kaeval Nam Gaeeai Ja Kai Neeth ||1|| Rehao ||
It is their custom to sing only the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Jaa Kai Sung Eihu Mun Nirumul
Raag Gond Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੈ ਮੰਤ੍ਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥
Ja Kai Manthr Har Har Man Vasai ||
By their mantra, the Lord, Har, Har, dwells in the mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Jaa Kai Sung Eihu Mun Nirumul
Raag Gond Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੈ ਉਪਦੇਸਿ ਭਰਮੁ ਭਉ ਨਸੈ ॥
Ja Kai Oupadhaes Bharam Bho Nasai ||
By their teachings, doubt and fear are dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Jaa Kai Sung Eihu Mun Nirumul
Raag Gond Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੈ ਕੀਰਤਿ ਨਿਰਮਲ ਸਾਰ ॥
Ja Kai Keerath Niramal Sar ||
By their kirtan, they become immaculate and sublime.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Jaa Kai Sung Eihu Mun Nirumul
Raag Gond Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੀ ਰੇਨੁ ਬਾਂਛੈ ਸੰਸਾਰ ॥੨॥
Ja Kee Raen Banshhai Sansar ||2||
The world longs for the dust of their feet. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Jaa Kai Sung Eihu Mun Nirumul
Raag Gond Guru Arjan Dev
ਕੋਟਿ ਪਤਿਤ ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਉਧਾਰ ॥
Kott Pathith Ja Kai Sang Oudhhar ||
Millions of sinners are saved by associating with them.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Jaa Kai Sung Eihu Mun Nirumul
Raag Gond Guru Arjan Dev
ਏਕੁ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਜਾ ਕੈ ਨਾਮ ਅਧਾਰ ॥
Eaek Nirankar Ja Kai Nam Adhhar ||
They have the Support of the Name of the One Formless Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Jaa Kai Sung Eihu Mun Nirumul
Raag Gond Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਜੀਆਂ ਕਾ ਜਾਨੈ ਭੇਉ ॥
Sarab Jeeaan Ka Janai Bhaeo ||
He knows the secrets of all beings;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Jaa Kai Sung Eihu Mun Nirumul
Raag Gond Guru Arjan Dev
ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਨਿਰੰਜਨ ਦੇਉ ॥੩॥
Kirapa Nidhhan Niranjan Dhaeo ||3||
He is the treasure of mercy, the divine immaculate Lord. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Jaa Kai Sung Eihu Mun Nirumul
Raag Gond Guru Arjan Dev
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਜਬ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
Parabreham Jab Bheae Kirapal ||
When the Supreme Lord God becomes merciful,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Jaa Kai Sung Eihu Mun Nirumul
Raag Gond Guru Arjan Dev
ਤਬ ਭੇਟੇ ਗੁਰ ਸਾਧ ਦਇਆਲ ॥
Thab Bhaettae Gur Sadhh Dhaeial ||
Then one meets the Merciful Holy Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੪੯
Shabad: Jaa Kai Sung Eihu Mun Nirumul
Raag Gond Guru Arjan Dev
ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਨਾਨਕੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥
Dhin Rain Naanak Nam Dhhiaeae ||
Day and night, Nanak meditates on the Naam.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੫੦
Shabad: Jaa Kai Sung Eihu Mun Nirumul
Raag Gond Guru Arjan Dev
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਹਰਿ ਨਾਏ ॥੪॥੪॥੬॥
Sookh Sehaj Anandh Har Naeae ||4||4||6||
Through the Lord's Name, he is blessed with peace, poise and bliss. ||4||4||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੭ ਪੰ. ੫੧
Shabad: Jaa Kai Sung Eihu Mun Nirumul
Raag Gond Guru Arjan Dev