Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gourree Mehala 5 ||
Gauree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੧
Shabad: Anoop Pudhaaruth Naam Sunuhu Sugul Dhi-aaeile Meethaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਅਨੂਪ ਪਦਾਰਥੁ ਨਾਮੁ ਸੁਨਹੁ ਸਗਲ ਧਿਆਇਲੇ ਮੀਤਾ ॥
Anoop Padharathh Nam Sunahu Sagal Dhhiaeilae Meetha ||
The Naam, the Name of the Lord, is an incomparably beautiful treasure. Listen, everyone, and meditate on it, O friends.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੨
Shabad: Anoop Pudhaaruth Naam Sunuhu Sugul Dhi-aaeile Meethaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਅਉਖਧੁ ਜਾ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਤਾ ਕੇ ਨਿਰਮਲ ਚੀਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Aoukhadhh Ja Ko Gur Dheea Tha Kae Niramal Cheetha ||1|| Rehao ||
Those, unto whom the Guru has given the Lord's medicine - their minds become pure and immaculate. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੩
Shabad: Anoop Pudhaaruth Naam Sunuhu Sugul Dhi-aaeile Meethaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਅੰਧਕਾਰੁ ਮਿਟਿਓ ਤਿਹ ਤਨ ਤੇ ਗੁਰਿ ਸਬਦਿ ਦੀਪਕੁ ਪਰਗਾਸਾ ॥
Andhhakar Mittiou Thih Than Thae Gur Sabadh Dheepak Paragasa ||
Darkness is dispelled from within that body, in which the Divine Light of the Guru's Shabad shines.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੪
Shabad: Anoop Pudhaaruth Naam Sunuhu Sugul Dhi-aaeile Meethaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਭ੍ਰਮ ਕੀ ਜਾਲੀ ਤਾ ਕੀ ਕਾਟੀ ਜਾ ਕਉ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਬਿਸ੍ਵਾਸਾ ॥੧॥
Bhram Kee Jalee Tha Kee Kattee Ja Ko Sadhhasangath Bisvasa ||1||
The noose of doubt is cut away from those who place their faith in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੫
Shabad: Anoop Pudhaaruth Naam Sunuhu Sugul Dhi-aaeile Meethaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤਾਰੀਲੇ ਭਵਜਲੁ ਤਾਰੂ ਬਿਖੜਾ ਬੋਹਿਥ ਸਾਧੂ ਸੰਗਾ ॥
Thareelae Bhavajal Tharoo Bikharra Bohithh Sadhhoo Sanga ||
The treacherous and terrifying world-ocean is crossed over, in the boat of the Saadh Sangat.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੬
Shabad: Anoop Pudhaaruth Naam Sunuhu Sugul Dhi-aaeile Meethaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਮਨ ਕੀ ਆਸਾ ਗੁਰੁ ਭੇਟਿਓ ਹਰਿ ਰੰਗਾ ॥੨॥
Pooran Hoee Man Kee Asa Gur Bhaettiou Har Ranga ||2||
My mind's desires are fulfilled, meeting the Guru, in love with the Lord. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੭
Shabad: Anoop Pudhaaruth Naam Sunuhu Sugul Dhi-aaeile Meethaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਖਜਾਨਾ ਭਗਤੀ ਪਾਇਆ ਮਨ ਤਨ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਏ ॥
Nam Khajana Bhagathee Paeia Man Than Thripath Aghaeae ||
The devotees have found the treasure of the Naam; their minds and bodies are satisfied and satiated.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੮
Shabad: Anoop Pudhaaruth Naam Sunuhu Sugul Dhi-aaeile Meethaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜੀਉ ਤਾ ਕਉ ਦੇਵੈ ਜਾ ਕਉ ਹੁਕਮੁ ਮਨਾਏ ॥੩॥੧੨॥੧੩੩॥
Naanak Har Jeeo Tha Ko Dhaevai Ja Ko Hukam Manaeae ||3||12||133||
O Nanak, the Dear Lord gives it only to those who surrender to the Lord's Command. ||3||12||133||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੯
Shabad: Anoop Pudhaaruth Naam Sunuhu Sugul Dhi-aaeile Meethaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਲੋਕੁ ॥
Salok ||
Shalok:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Sikhuhu Subudh Pi-aariho Junum Murun Kee Tek
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਿਖਹੁ ਸਬਦੁ ਪਿਆਰਿਹੋ ਜਨਮ ਮਰਨ ਕੀ ਟੇਕ ॥
Sikhahu Sabadh Piariho Janam Maran Kee Ttaek ||
Study the Word of the Shabad, O beloveds. It is your anchoring support in life and in death.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Sikhuhu Subudh Pi-aariho Junum Murun Kee Tek
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਮੁਖੁ ਊਜਲੁ ਸਦਾ ਸੁਖੀ ਨਾਨਕ ਸਿਮਰਤ ਏਕ ॥੧॥
Mukh Oojal Sadha Sukhee Naanak Simarath Eaek ||1||
Your face shall be radiant, and you will be at peace forever, O Nanak, meditating in remembrance on the One Lord. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Sikhuhu Subudh Pi-aariho Junum Murun Kee Tek
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਾਤਾ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਬਣਿ ਆਈ ਸੰਤਹੁ ॥੧॥
Man Than Ratha Ram Piarae Har Praem Bhagath Ban Aee Santhahu ||1||
My mind and body are imbued with my Beloved Lord; I have been blessed with loving devotion to the Lord, O Saints. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Sikhuhu Subudh Pi-aariho Junum Murun Kee Tek
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਤਿਗੁਰਿ ਖੇਪ ਨਿਬਾਹੀ ਸੰਤਹੁ ॥
Sathigur Khaep Nibahee Santhahu ||
The True Guru has approved my cargo, O Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Sikhuhu Subudh Pi-aariho Junum Murun Kee Tek
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਲਾਹਾ ਦਾਸ ਕਉ ਦੀਆ ਸਗਲੀ ਤ੍ਰਿਸਨ ਉਲਾਹੀ ਸੰਤਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Nam Laha Dhas Ko Dheea Sagalee Thrisan Oulahee Santhahu ||1|| Rehao ||
He has blessed His slave with the profit of the Lord's Name; all my thirst is quenched, O Saints. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Sikhuhu Subudh Pi-aariho Junum Murun Kee Tek
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਲਾਲੁ ਇਕੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਸੰਤਹੁ ॥੨॥
Khojath Khojath Lal Eik Paeia Har Keemath Kehan N Jaee Santhahu ||2||
Searching and searching, I have found the One Lord, the jewel; I cannot express His value, O Saints. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Sikhuhu Subudh Pi-aariho Junum Murun Kee Tek
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਧਿਆਨਾ ਸਾਚੈ ਦਰਸਿ ਸਮਾਈ ਸੰਤਹੁ ॥੩॥
Charan Kamal Sio Lago Dhhiana Sachai Dharas Samaee Santhahu ||3||
I focus my meditation on His Lotus Feet; I am absorbed in the True Vision of His Darshan, O Saints. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Sikhuhu Subudh Pi-aariho Junum Murun Kee Tek
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਗਾਵਤ ਭਏ ਨਿਹਾਲਾ ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਈ ਸੰਤਹੁ ॥੪॥
Gun Gavath Gavath Bheae Nihala Har Simarath Thripath Aghaee Santhahu ||4||
Singing, singing His Glorious Praises, I am enraptured; meditating in remembrance on the Lord, I am satisfied and fulfilled, O Saints. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Sikhuhu Subudh Pi-aariho Junum Murun Kee Tek
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਰਵਿਆ ਸਭ ਅੰਤਰਿ ਕਤ ਆਵੈ ਕਤ ਜਾਈ ਸੰਤਹੁ ॥੫॥
Atham Ram Ravia Sabh Anthar Kath Avai Kath Jaee Santhahu ||5||
The Lord, the Supreme Soul, is permeating within all; what comes, and what goes, O Saints? ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Sikhuhu Subudh Pi-aariho Junum Murun Kee Tek
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ਸਭ ਜੀਆ ਕਾ ਸੁਖਦਾਈ ਸੰਤਹੁ ॥੬॥
Adh Jugadhee Hai Bhee Hosee Sabh Jeea Ka Sukhadhaee Santhahu ||6||
At the very beginning of time, and throughout the ages, He is, and He shall always be; He is the Giver of peace to all beings, O Saints. ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Sikhuhu Subudh Pi-aariho Junum Murun Kee Tek
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਆਪਿ ਬੇਅੰਤੁ ਅੰਤੁ ਨਹੀ ਪਾਈਐ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਸਭ ਠਾਈ ਸੰਤਹੁ ॥੭॥
Ap Baeanth Anth Nehee Paeeai Poor Rehia Sabh Thaee Santhahu ||7||
He Himself is endless; His end cannot be found. He is totally pervading and permeating everywhere, O Saints. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Sikhuhu Subudh Pi-aariho Junum Murun Kee Tek
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਮੀਤ ਸਾਜਨ ਮਾਲੁ ਜੋਬਨੁ ਸੁਤ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਬਾਪੁ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ਸੰਤਹੁ ॥੮॥੨॥੭॥
Meeth Sajan Mal Joban Suth Har Naanak Bap Maeree Maee Santhahu ||8||2||7||
Nanak: the Lord is my friend, companion, wealth, youth, son, father and mother, O Saints. ||8||2||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Sikhuhu Subudh Pi-aariho Junum Murun Kee Tek
Raag Raamkali Guru Arjan Dev