Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਸਲੋਕੁ ਮ: ੧ ॥
Salok Ma 1 ||
Shalok, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੪ ਪੰ. ੧
Shabad: Nudhee-aa Hovehi Dhenuvaa Sunm Hovehi Dhudh Gheeo
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਨਦੀਆ ਹੋਵਹਿ ਧੇਣਵਾ ਸੁੰਮ ਹੋਵਹਿ ਦੁਧੁ ਘੀਉ ॥
Nadheea Hovehi Dhhaenava Sunm Hovehi Dhudhh Gheeo ||
If the rivers became cows, giving milk, and the spring water became milk and ghee;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੪ ਪੰ. ੨
Shabad: Nudhee-aa Hovehi Dhenuvaa Sunm Hovehi Dhudh Gheeo
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਸਗਲੀ ਧਰਤੀ ਸਕਰ ਹੋਵੈ ਖੁਸੀ ਕਰੇ ਨਿਤ ਜੀਉ ॥
Sagalee Dhharathee Sakar Hovai Khusee Karae Nith Jeeo ||
If all the earth became sugar, to continually excite the mind;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੪ ਪੰ. ੩
Shabad: Nudhee-aa Hovehi Dhenuvaa Sunm Hovehi Dhudh Gheeo
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਪਰਬਤੁ ਸੁਇਨਾ ਰੁਪਾ ਹੋਵੈ ਹੀਰੇ ਲਾਲ ਜੜਾਉ ॥
Parabath Sueina Rupa Hovai Heerae Lal Jarrao ||
If the mountains became gold and silver, studded with gems and jewels
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੪ ਪੰ. ੪
Shabad: Nudhee-aa Hovehi Dhenuvaa Sunm Hovehi Dhudh Gheeo
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਭੀ ਤੂੰਹੈ ਸਾਲਾਹਣਾ ਆਖਣ ਲਹੈ ਨ ਚਾਉ ॥੧॥
Bhee Thoonhai Salahana Akhan Lehai N Chao ||1||
-even then, I would worship and adore You, and my longing to chant Your Praises would not decrease. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੪ ਪੰ. ੫
Shabad: Nudhee-aa Hovehi Dhenuvaa Sunm Hovehi Dhudh Gheeo
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੪ ਪੰ. ੬
Shabad: Gur Kai Subadh Thure Mun Kethe Eindhraadhik Brehumaadh Thure
Raag Bhaira-o Guru Nanak Dev
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੨ ॥
Rag Bhairo Mehala 1 Ghar 2 ||
Bhaira-o, First Mehl, Second House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੪ ਪੰ. ੭
Shabad: Gur Kai Subadh Thure Mun Kethe Eindhraadhik Brehumaadh Thure
Raag Bhaira-o Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਤਰੇ ਮੁਨਿ ਕੇਤੇ ਇੰਦ੍ਰਾਦਿਕ ਬ੍ਰਹਮਾਦਿ ਤਰੇ ॥
Gur Kai Sabadh Tharae Mun Kaethae Eindhradhik Brehamadh Tharae ||
Through the Word of the Guru's Shabad, so many silent sages have been saved; Indra and Brahma have also been saved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੪ ਪੰ. ੮
Shabad: Gur Kai Subadh Thure Mun Kethe Eindhraadhik Brehumaadh Thure
Raag Bhaira-o Guru Nanak Dev
ਸਨਕ ਸਨੰਦਨ ਤਪਸੀ ਜਨ ਕੇਤੇ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਾਰਿ ਪਰੇ ॥੧॥
Sanak Sanandhan Thapasee Jan Kaethae Gur Parasadhee Par Parae ||1||
Sanak, Sanandan and many humble men of austerity, by Guru's Grace, have been carried across to the other side. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੪ ਪੰ. ੯
Shabad: Gur Kai Subadh Thure Mun Kethe Eindhraadhik Brehumaadh Thure
Raag Bhaira-o Guru Nanak Dev
ਭਵਜਲੁ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਕਿਉ ਤਰੀਐ ॥
Bhavajal Bin Sabadhai Kio Thareeai ||
Without the Word of the Shabad, how can anyone cross over the terrifying world-ocean?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੪ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Gur Kai Subadh Thure Mun Kethe Eindhraadhik Brehumaadh Thure
Raag Bhaira-o Guru Nanak Dev
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਜਗੁ ਰੋਗਿ ਬਿਆਪਿਆ ਦੁਬਿਧਾ ਡੁਬਿ ਡੁਬਿ ਮਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Nam Bina Jag Rog Biapia Dhubidhha Ddub Ddub Mareeai ||1|| Rehao ||
Without the Naam, the Name of the Lord, the world is entangled in the disease of duality, and is drowned, drowned, and dies. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੪ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Gur Kai Subadh Thure Mun Kethe Eindhraadhik Brehumaadh Thure
Raag Bhaira-o Guru Nanak Dev
ਗੁਰੁ ਦੇਵਾ ਗੁਰੁ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੋਝੀ ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥
Gur Dhaeva Gur Alakh Abhaeva Thribhavan Sojhee Gur Kee Saeva ||
The Guru is Divine; the Guru is Inscrutable and Mysterious. Serving the Guru, the three worlds are known and understood.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੪ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Gur Kai Subadh Thure Mun Kethe Eindhraadhik Brehumaadh Thure
Raag Bhaira-o Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਦਾਤਿ ਕਰੀ ਗੁਰਿ ਦਾਤੈ ਪਾਇਆ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ॥੨॥
Apae Dhath Karee Gur Dhathai Paeia Alakh Abhaeva ||2||
The Guru, the Giver, has Himself given me the Gift; I have obtained the Inscrutable, Mysterious Lord. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੪ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Gur Kai Subadh Thure Mun Kethe Eindhraadhik Brehumaadh Thure
Raag Bhaira-o Guru Nanak Dev
ਮਨੁ ਰਾਜਾ ਮਨੁ ਮਨ ਤੇ ਮਾਨਿਆ ਮਨਸਾ ਮਨਹਿ ਸਮਾਈ ॥
Man Raja Man Man Thae Mania Manasa Manehi Samaee ||
The mind is the king; the mind is appeased and satisfied through the mind itself, and desire is stilled in the mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੪ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Gur Kai Subadh Thure Mun Kethe Eindhraadhik Brehumaadh Thure
Raag Bhaira-o Guru Nanak Dev
ਮਨੁ ਜੋਗੀ ਮਨੁ ਬਿਨਸਿ ਬਿਓਗੀ ਮਨੁ ਸਮਝੈ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥੩॥
Man Jogee Man Binas Biougee Man Samajhai Gun Gaee ||3||
The mind is the Yogi, the mind wastes away in separation from the Lord; singing the Glorious Praises of the Lord, the mind is instructed and reformed. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੪ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Gur Kai Subadh Thure Mun Kethe Eindhraadhik Brehumaadh Thure
Raag Bhaira-o Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਤੇ ਮਨੁ ਮਾਰਿਆ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿਆ ਤੇ ਵਿਰਲੇ ਸੰਸਾਰਾ ॥
Gur Thae Man Maria Sabadh Veecharia Thae Viralae Sansara ||
How very rare are those in this world who, through the Guru, subdue their minds, and contemplate the Word of the Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੪ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Gur Kai Subadh Thure Mun Kethe Eindhraadhik Brehumaadh Thure
Raag Bhaira-o Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬੁ ਭਰਿਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ਸਾਚ ਸਬਦਿ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੪॥੧॥੨॥
Naanak Sahib Bharipur Leena Sach Sabadh Nisathara ||4||1||2||
O Nanak, our Lord and Master is All-pervading; through the True Word of the Shabad, we are emancipated. ||4||1||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੪ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Gur Kai Subadh Thure Mun Kethe Eindhraadhik Brehumaadh Thure
Raag Bhaira-o Guru Nanak Dev
ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਨਿਰਮੋਲਕੁ ਪੁੰਨਿ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਇਆ ॥
Aisa Nam Rathan Niramolak Punn Padharathh Paeia ||
Such is the Naam, the Name of the Lord, the invaluable jewel, the most sublime wealth, which I have found through good deeds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੪ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Aisaa Naam Ruthun Nirumoluk Punn Pudhaaruth Paaei-aa
Raag Sorath Bhagat Bhikhan
ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਕਰਿ ਹਿਰਦੈ ਰਾਖਿਆ ਰਤਨੁ ਨ ਛਪੈ ਛਪਾਇਆ ॥੧॥
Anik Jathan Kar Hiradhai Rakhia Rathan N Shhapai Shhapaeia ||1||
By various efforts, I have enshrined it within my heart; this jewel cannot be hidden by hiding it. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੪ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Aisaa Naam Ruthun Nirumoluk Punn Pudhaaruth Paaei-aa
Raag Sorath Bhagat Bhikhan
ਹਰਿ ਗੁਨ ਕਹਤੇ ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥
Har Gun Kehathae Kehan N Jaee ||
The Glorious Praises of the Lord cannot be spoken by speaking.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੪ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Aisaa Naam Ruthun Nirumoluk Punn Pudhaaruth Paaei-aa
Raag Sorath Bhagat Bhikhan
ਜੈਸੇ ਗੂੰਗੇ ਕੀ ਮਿਠਿਆਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jaisae Goongae Kee Mithiaee ||1|| Rehao ||
They are like the sweet candies given to a mute. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੪ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Aisaa Naam Ruthun Nirumoluk Punn Pudhaaruth Paaei-aa
Raag Sorath Bhagat Bhikhan
ਰਸਨਾ ਰਮਤ ਸੁਨਤ ਸੁਖੁ ਸ੍ਰਵਨਾ ਚਿਤ ਚੇਤੇ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥
Rasana Ramath Sunath Sukh Sravana Chith Chaethae Sukh Hoee ||
The tongue speaks, the ears listen, and the mind contemplates the Lord; they find peace and comfort.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੪ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Aisaa Naam Ruthun Nirumoluk Punn Pudhaaruth Paaei-aa
Raag Sorath Bhagat Bhikhan
ਕਹੁ ਭੀਖਨ ਦੁਇ ਨੈਨ ਸੰਤੋਖੇ ਜਹ ਦੇਖਾਂ ਤਹ ਸੋਈ ॥੨॥੨॥
Kahu Bheekhan Dhue Nain Santhokhae Jeh Dhaekhan Theh Soee ||2||2||
Says Bheekhan, my eyes are content; wherever I look, there I see the Lord. ||2||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੪ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Aisaa Naam Ruthun Nirumoluk Punn Pudhaaruth Paaei-aa
Raag Sorath Bhagat Bhikhan