Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Gourree Mehala 1 ||
Gauree, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੧
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਚੋਆ ਚੰਦਨੁ ਅੰਕਿ ਚੜਾਵਉ ॥
Choa Chandhan Ank Charravo ||
I may anoint my limbs with sandalwood oil.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੨
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਪਾਟ ਪਟੰਬਰ ਪਹਿਰਿ ਹਢਾਵਉ ॥
Patt Pattanbar Pehir Hadtavo ||
I may dress up and wear silk and satin clothes.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੩
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕਹਾ ਸੁਖੁ ਪਾਵਉ ॥੧॥
Bin Har Nam Keha Sukh Pavo ||1||
But without the Lord's Name, where would I find peace? ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੪
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਕਿਆ ਪਹਿਰਉ ਕਿਆ ਓਢਿ ਦਿਖਾਵਉ ॥
Kia Pehiro Kia Oudt Dhikhavo ||
So what should I wear? In what clothes should I display myself?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੫
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਜਗਦੀਸ ਕਹਾ ਸੁਖੁ ਪਾਵਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Bin Jagadhees Keha Sukh Pavo ||1|| Rehao ||
Without the Lord of the Universe, how can I find peace? ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੬
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਕਾਨੀ ਕੁੰਡਲ ਗਲਿ ਮੋਤੀਅਨ ਕੀ ਮਾਲਾ ॥
Kanee Kunddal Gal Motheean Kee Mala ||
I may wear ear-rings, and a pearl necklace around my neck;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੭
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਲਾਲ ਨਿਹਾਲੀ ਫੂਲ ਗੁਲਾਲਾ ॥
Lal Nihalee Fool Gulala ||
My bed may be adorned with red blankets, flowers and red powder;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੮
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਜਗਦੀਸ ਕਹਾ ਸੁਖੁ ਭਾਲਾ ॥੨॥
Bin Jagadhees Keha Sukh Bhala ||2||
But without the Lord of the Universe, where can I search for peace? ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੯
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਨੈਨ ਸਲੋਨੀ ਸੁੰਦਰ ਨਾਰੀ ॥
Nain Salonee Sundhar Naree ||
I may have a beautiful woman with fascinating eyes;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਖੋੜ ਸੀਗਾਰ ਕਰੈ ਅਤਿ ਪਿਆਰੀ ॥
Khorr Seegar Karai Ath Piaree ||
She may decorate herself with the sixteen adornments, and make herself appear gorgeous.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਜਗਦੀਸ ਭਜੇ ਨਿਤ ਖੁਆਰੀ ॥੩॥
Bin Jagadhees Bhajae Nith Khuaree ||3||
But without meditating on the Lord of the Universe, there is only continual suffering. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਦਰ ਘਰ ਮਹਲਾ ਸੇਜ ਸੁਖਾਲੀ ॥
Dhar Ghar Mehala Saej Sukhalee ||
In his hearth and home, in his palace, upon his soft and comfortable bed,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਅਹਿਨਿਸਿ ਫੂਲ ਬਿਛਾਵੈ ਮਾਲੀ ॥
Ahinis Fool Bishhavai Malee ||
Day and night, the flower-girls scatter flower petals;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਸੁ ਦੇਹ ਦੁਖਾਲੀ ॥੪॥
Bin Har Nam S Dhaeh Dhukhalee ||4||
But without the Lord's Name, the body is miserable. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਹੈਵਰ ਗੈਵਰ ਨੇਜੇ ਵਾਜੇ ॥
Haivar Gaivar Naejae Vajae ||
Horses, elephants, lances, marching bands,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਲਸਕਰ ਨੇਬ ਖਵਾਸੀ ਪਾਜੇ ॥
Lasakar Naeb Khavasee Pajae ||
Armies, standard bearers, royal attendants and ostentatious displays
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਜਗਦੀਸ ਝੂਠੇ ਦਿਵਾਜੇ ॥੫॥
Bin Jagadhees Jhoothae Dhivajae ||5||
- without the Lord of the Universe, these undertakings are all useless. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਸਿਧੁ ਕਹਾਵਉ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਬੁਲਾਵਉ ॥
Sidhh Kehavo Ridhh Sidhh Bulavo ||
He may be called a Siddha, a man of spiritual perfection, and he may summon riches and supernatural powers;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਤਾਜ ਕੁਲਹ ਸਿਰਿ ਛਤ੍ਰੁ ਬਨਾਵਉ ॥
Thaj Kuleh Sir Shhathra Banavo ||
He may place a crown upon his head, and carry a royal umbrella;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਜਗਦੀਸ ਕਹਾ ਸਚੁ ਪਾਵਉ ॥੬॥
Bin Jagadhees Keha Sach Pavo ||6||
But without the Lord of the Universe, where can Truth be found? ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਖਾਨੁ ਮਲੂਕੁ ਕਹਾਵਉ ਰਾਜਾ ॥
Khan Malook Kehavo Raja ||
He may be called an emperor, a lord, and a king;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਅਬੇ ਤਬੇ ਕੂੜੇ ਹੈ ਪਾਜਾ ॥
Abae Thabae Koorrae Hai Paja ||
He may give orders - ""Do this now, do this then"" - but this is a false display.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦ ਨ ਸਵਰਸਿ ਕਾਜਾ ॥੭॥
Bin Gur Sabadh N Savaras Kaja ||7||
Without the Word of the Guru's Shabad, his works are not accomplished. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਵਿਸਾਰੀ ॥
Houmai Mamatha Gur Sabadh Visaree ||
Egotism and possessiveness are dispelled by the Word of the Guru's Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮਤਿ ਜਾਨਿਆ ਰਿਦੈ ਮੁਰਾਰੀ ॥
Guramath Jania Ridhai Muraree ||
With the Guru's Teachings in my heart, I have come to know the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ॥੮॥੧੦॥
Pranavath Naanak Saran Thumaree ||8||10||
Prays Nanak, I seek Your Sanctuary. ||8||10||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo Mehala 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Sukh Naahee Buhuthai Dhan Khaate
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ਬਹੁਤੈ ਧਨਿ ਖਾਟੇ ॥
Sukh Nahee Bahuthai Dhhan Khattae ||
There is no peace in earning lots of money.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Sukh Naahee Buhuthai Dhan Khaate
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ਪੇਖੇ ਨਿਰਤਿ ਨਾਟੇ ॥
Sukh Nahee Paekhae Nirath Nattae ||
There is no peace in watching dances and plays.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Sukh Naahee Buhuthai Dhan Khaate
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ਬਹੁ ਦੇਸ ਕਮਾਏ ॥
Sukh Nahee Bahu Dhaes Kamaeae ||
There is no peace in conquering lots of countries.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Sukh Naahee Buhuthai Dhan Khaate
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੧॥
Sarab Sukha Har Har Gun Gaeae ||1||
All peace comes from singing the Glorious Praises of the Lord, Har, Har. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Sukh Naahee Buhuthai Dhan Khaate
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਲਹਹੁ ॥
Sookh Sehaj Anandh Lehahu ||
You shall obtain peace, poise and bliss,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Sukh Naahee Buhuthai Dhan Khaate
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕਹਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sadhhasangath Paeeai Vaddabhagee Guramukh Har Har Nam Kehahu ||1|| Rehao ||
When you find the Saadh Sangat, the Company of the Holy, by great good fortune. As Gurmukh, utter the Name of the Lord, Har, Har. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Sukh Naahee Buhuthai Dhan Khaate
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਬੰਧਨ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਬਨਿਤਾ ॥
Bandhhan Math Pitha Suth Banitha ||
Mother, father, children and spouse - all place the mortal in bondage.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Sukh Naahee Buhuthai Dhan Khaate
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਬੰਧਨ ਕਰਮ ਧਰਮ ਹਉ ਕਰਤਾ ॥
Bandhhan Karam Dhharam Ho Karatha ||
Religious rituals and actions done in ego place the mortal in bondage.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Sukh Naahee Buhuthai Dhan Khaate
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਬੰਧਨ ਕਾਟਨਹਾਰੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥
Bandhhan Kattanehar Man Vasai ||
If the Lord, the Shatterer of bonds, abides in the mind,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Sukh Naahee Buhuthai Dhan Khaate
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਤਉ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਨਿਜ ਘਰਿ ਬਸੈ ॥੨॥
Tho Sukh Pavai Nij Ghar Basai ||2||
Then peace is obtained, dwelling in the home of the self deep within. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Sukh Naahee Buhuthai Dhan Khaate
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸਭਿ ਜਾਚਿਕ ਪ੍ਰਭ ਦੇਵਨਹਾਰ ॥
Sabh Jachik Prabh Dhaevanehar ||
Everyone is a beggar; God is the Great Giver.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Sukh Naahee Buhuthai Dhan Khaate
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਬੇਅੰਤ ਅਪਾਰ ॥
Gun Nidhhan Baeanth Apar ||
The Treasure of Virtue is the Infinite, Endless Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Sukh Naahee Buhuthai Dhan Khaate
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਸ ਨੋ ਕਰਮੁ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ॥
Jis No Karam Karae Prabh Apana ||
That person, unto whom God grants His Mercy
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Sukh Naahee Buhuthai Dhan Khaate
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਤਿਨੈ ਜਨਿ ਜਪਨਾ ॥੩॥
Har Har Nam Thinai Jan Japana ||3||
- that humble being chants the Name of the Lord, Har, Har. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Sukh Naahee Buhuthai Dhan Khaate
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਅਪਨੇ ਆਗੈ ਅਰਦਾਸਿ ॥
Gur Apanae Agai Aradhas ||
I offer my prayer to my Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Sukh Naahee Buhuthai Dhan Khaate
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪੁਰਖ ਗੁਣਤਾਸਿ ॥
Kar Kirapa Purakh Gunathas ||
O Primal Lord God, Treasure of Virtue, please bless me with Your Grace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Sukh Naahee Buhuthai Dhan Khaate
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤੁਮਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥
Kahu Naanak Thumaree Saranaee ||
Says Nanak, I have come to Your Sanctuary.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Sukh Naahee Buhuthai Dhan Khaate
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਖਹੁ ਗੁਸਾਈ ॥੪॥੨੮॥੪੧॥
Jio Bhavai Thio Rakhahu Gusaee ||4||28||41||
If it pleases You, please protect me, O Lord of the World. ||4||28||41||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Sukh Naahee Buhuthai Dhan Khaate
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev