Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo Mehala 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੧
Shabad: Laaj Murai Jo Naam Na Levai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਲਾਜ ਮਰੈ ਜੋ ਨਾਮੁ ਨ ਲੇਵੈ ॥
Laj Marai Jo Nam N Laevai ||
One who does not repeat the Naam, the Name of the Lord, shall die of shame.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੨
Shabad: Laaj Murai Jo Naam Na Levai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਬਿਹੂਨ ਸੁਖੀ ਕਿਉ ਸੋਵੈ ॥
Nam Bihoon Sukhee Kio Sovai ||
Without the Name, how can he ever sleep in peace?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੩
Shabad: Laaj Murai Jo Naam Na Levai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ ਛਾਡਿ ਪਰਮ ਗਤਿ ਚਾਹੈ ॥
Har Simaran Shhadd Param Gath Chahai ||
The mortal abandons meditative remembrance of the Lord, and then wishes for the state of supreme salvation;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੪
Shabad: Laaj Murai Jo Naam Na Levai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਮੂਲ ਬਿਨਾ ਸਾਖਾ ਕਤ ਆਹੈ ॥੧॥
Mool Bina Sakha Kath Ahai ||1||
But without roots, how can there be any branches? ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੫
Shabad: Laaj Murai Jo Naam Na Levai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਗੁਰੁ ਗੋਵਿੰਦੁ ਮੇਰੇ ਮਨ ਧਿਆਇ ॥
Gur Govindh Maerae Man Dhhiae ||
O my mind, meditate on the Guru, the Lord of the Universe.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੬
Shabad: Laaj Murai Jo Naam Na Levai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਮੈਲੁ ਉਤਾਰੈ ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਮਿਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Janam Janam Kee Mail Outharai Bandhhan Katt Har Sang Milae ||1|| Rehao ||
The filth of countless incarnations shall be washed away. Breaking your bonds, you shall be united with the Lord. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੭
Shabad: Laaj Murai Jo Naam Na Levai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਤੀਰਥਿ ਨਾਇ ਕਹਾ ਸੁਚਿ ਸੈਲੁ ॥
Theerathh Nae Keha Such Sail ||
How can a stone be purified by bathing at a sacred shrine of pilgrimage?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੮
Shabad: Laaj Murai Jo Naam Na Levai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਮਨ ਕਉ ਵਿਆਪੈ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ॥
Man Ko Viapai Houmai Mail ||
The filth of egotism clings to the mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੯
Shabad: Laaj Murai Jo Naam Na Levai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਕੋਟਿ ਕਰਮ ਬੰਧਨ ਕਾ ਮੂਲੁ ॥
Kott Karam Bandhhan Ka Mool ||
Millions of rituals and actions taken are the root of entanglements.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Laaj Murai Jo Naam Na Levai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਕੇ ਭਜਨ ਬਿਨੁ ਬਿਰਥਾ ਪੂਲੁ ॥੨॥
Har Kae Bhajan Bin Birathha Pool ||2||
Without meditating and vibrating on the Lord, the mortal gathers only worthless bundles of straw. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Laaj Murai Jo Naam Na Levai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਬਿਨੁ ਖਾਏ ਬੂਝੈ ਨਹੀ ਭੂਖ ॥
Bin Khaeae Boojhai Nehee Bhookh ||
Without eating, hunger is not satisfied.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Laaj Murai Jo Naam Na Levai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਰੋਗੁ ਜਾਇ ਤਾਂ ਉਤਰਹਿ ਦੂਖ ॥
Rog Jae Than Outharehi Dhookh ||
When the disease is cured, then the pain goes away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Laaj Murai Jo Naam Na Levai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹਿ ਬਿਆਪਿਆ ॥
Kam Krodhh Lobh Mohi Biapia ||
The mortal is engrossed in sexual desire, anger, greed and attachment.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Laaj Murai Jo Naam Na Levai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਿਨਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨਾ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਨਹੀ ਜਾਪਿਆ ॥੩॥
Jin Prabh Keena So Prabh Nehee Japia ||3||
He does not meditate on God, that God who created him. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Laaj Murai Jo Naam Na Levai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਾਧ ਧੰਨੁ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥
Dhhan Dhhan Sadhh Dhhann Har Nao ||
Blessed, blessed is the Holy Saint, and blessed is the Name of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Laaj Murai Jo Naam Na Levai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਆਠ ਪਹਰ ਕੀਰਤਨੁ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥
Ath Pehar Keerathan Gun Gao ||
Twenty-four hours a day, sing the Kirtan, the Glorious Praises of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Laaj Murai Jo Naam Na Levai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਧਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਧਨੁ ਕਰਣੈਹਾਰ ॥
Dhhan Har Bhagath Dhhan Karanaihar ||
Blessed is the devotee of the Lord, and blessed is the Creator Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Laaj Murai Jo Naam Na Levai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸਰਣਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥੪॥੩੨॥੪੫॥
Saran Naanak Prabh Purakh Apar ||4||32||45||
Nanak seeks the Sanctuary of God, the Primal, the Infinite. ||4||32||45||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Laaj Murai Jo Naam Na Levai
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਆਸਾ ਘਰੁ ੩ ਮਹਲਾ ੫
Asa Ghar 3 Mehala 5
Aasaa, Third House, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Raaj Miluk Jobun Grih Sobhaa Roopuvunth Ju-o-aanee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Raaj Miluk Jobun Grih Sobhaa Roopuvunth Ju-o-aanee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਰਾਜ ਮਿਲਕ ਜੋਬਨ ਗ੍ਰਿਹ ਸੋਭਾ ਰੂਪਵੰਤੁ ਜੁੋਆਨੀ ॥
Raj Milak Joban Grih Sobha Roopavanth Juoanee ||
Power, property, youth, household, fame and the beauty of youth;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Raaj Miluk Jobun Grih Sobhaa Roopuvunth Ju-o-aanee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬਹੁਤੁ ਦਰਬੁ ਹਸਤੀ ਅਰੁ ਘੋੜੇ ਲਾਲ ਲਾਖ ਬੈ ਆਨੀ ॥
Bahuth Dharab Hasathee Ar Ghorrae Lal Lakh Bai Anee ||
Great wealth, elephants, horses and jewels, purchased with tens of thousands of dollars;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Raaj Miluk Jobun Grih Sobhaa Roopuvunth Ju-o-aanee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਆਗੈ ਦਰਗਹਿ ਕਾਮਿ ਨ ਆਵੈ ਛੋਡਿ ਚਲੈ ਅਭਿਮਾਨੀ ॥੧॥
Agai Dharagehi Kam N Avai Shhodd Chalai Abhimanee ||1||
Hereafter, these shall be of no avail in the Court of the Lord; the proud must depart, leaving them behind. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Raaj Miluk Jobun Grih Sobhaa Roopuvunth Ju-o-aanee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕਾਹੇ ਏਕ ਬਿਨਾ ਚਿਤੁ ਲਾਈਐ ॥
Kahae Eaek Bina Chith Laeeai ||
Why center your consciousness on any other than the Lord?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Raaj Miluk Jobun Grih Sobhaa Roopuvunth Ju-o-aanee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸੋਵਤ ਜਾਗਤ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Oothath Baithath Sovath Jagath Sadha Sadha Har Dhhiaeeai ||1|| Rehao ||
Sitting down, standing up, sleeping and waking, forever and ever, meditate on the Lord. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Raaj Miluk Jobun Grih Sobhaa Roopuvunth Ju-o-aanee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਹਾ ਬਚਿਤ੍ਰ ਸੁੰਦਰ ਆਖਾੜੇ ਰਣ ਮਹਿ ਜਿਤੇ ਪਵਾੜੇ ॥
Meha Bachithr Sundhar Akharrae Ran Mehi Jithae Pavarrae ||
He may have the most wondrous and beautiful arenas, and be victorious on the field of battle.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Raaj Miluk Jobun Grih Sobhaa Roopuvunth Ju-o-aanee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਹਉ ਮਾਰਉ ਹਉ ਬੰਧਉ ਛੋਡਉ ਮੁਖ ਤੇ ਏਵ ਬਬਾੜੇ ॥
Ho Maro Ho Bandhho Shhoddo Mukh Thae Eaev Babarrae ||
He may proclaim, ""I can kill anyone, I can capture anyone, and I can release anyone.""
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Raaj Miluk Jobun Grih Sobhaa Roopuvunth Ju-o-aanee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਆਇਆ ਹੁਕਮੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕਾ ਛੋਡਿ ਚਲਿਆ ਏਕ ਦਿਹਾੜੇ ॥੨॥
Aeia Hukam Parabreham Ka Shhodd Chalia Eaek Dhiharrae ||2||
But when the Order comes from the Supreme Lord God, he departs and leaves in a day. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Raaj Miluk Jobun Grih Sobhaa Roopuvunth Ju-o-aanee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕਰਮ ਧਰਮ ਜੁਗਤਿ ਬਹੁ ਕਰਤਾ ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਨ ਜਾਨੈ ॥
Karam Dhharam Jugath Bahu Karatha Karanaihar N Janai ||
He may perform all sorts of religious rituals and good actions, but he does not know the Creator Lord, the Doer of all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Raaj Miluk Jobun Grih Sobhaa Roopuvunth Ju-o-aanee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਉਪਦੇਸੁ ਕਰੈ ਆਪਿ ਨ ਕਮਾਵੈ ਤਤੁ ਸਬਦੁ ਨ ਪਛਾਨੈ ॥
Oupadhaes Karai Ap N Kamavai Thath Sabadh N Pashhanai ||
He teaches, but does not practice what he preaches; he does not realize the essential reality of the Word of the Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Raaj Miluk Jobun Grih Sobhaa Roopuvunth Ju-o-aanee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾਂਗਾ ਆਇਆ ਨਾਂਗੋ ਜਾਸੀ ਜਿਉ ਹਸਤੀ ਖਾਕੁ ਛਾਨੈ ॥੩॥
Nanga Aeia Nango Jasee Jio Hasathee Khak Shhanai ||3||
Naked he came, and naked he shall depart; he is like an elephant, throwing dust on himself. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Raaj Miluk Jobun Grih Sobhaa Roopuvunth Ju-o-aanee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਸਜਨ ਸੁਨਹੁ ਸਭਿ ਮੀਤਾ ਝੂਠਾ ਏਹੁ ਪਸਾਰਾ ॥
Santh Sajan Sunahu Sabh Meetha Jhootha Eaehu Pasara ||
O Saints, and friends, listen to me: all this world is false.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Raaj Miluk Jobun Grih Sobhaa Roopuvunth Ju-o-aanee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਕਰਿ ਕਰਿ ਡੂਬੇ ਖਪਿ ਖਪਿ ਮੁਏ ਗਵਾਰਾ ॥
Maeree Maeree Kar Kar Ddoobae Khap Khap Mueae Gavara ||
Continually claiming, ""Mine, mine"", the mortals are drowned; the fools waste away and die.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Raaj Miluk Jobun Grih Sobhaa Roopuvunth Ju-o-aanee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਸਾਚਿ ਨਾਮਿ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੪॥੧॥੩੮॥
Gur Mil Naanak Nam Dhhiaeia Sach Nam Nisathara ||4||1||38||
Meeting the Guru, O Nanak, I meditate on the Naam, the Name of the Lord; through the True Name, I am emancipated. ||4||1||38||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੫ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Raaj Miluk Jobun Grih Sobhaa Roopuvunth Ju-o-aanee
Raag Asa Guru Arjan Dev