Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਸੋਰਠਿ ਮ: ੪ ਦੁਤੁਕੇ ॥
Sorath Ma 4 Dhuthukae ||
Sorat'h, Fourth Mehl, Du-Tukas:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੧
Shabad: Anik Junum Vishurre Dhukh Paaei-aa Munumukh Kurum Kurai Ahunkaaree
Raag Sorath Guru Ram Das
ਅਨਿਕ ਜਨਮ ਵਿਛੁੜੇ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ਮਨਮੁਖਿ ਕਰਮ ਕਰੈ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥
Anik Janam Vishhurrae Dhukh Paeia Manamukh Karam Karai Ahankaree ||
Separated from the Lord for countless lifetimes, the self-willed manmukh suffers in pain, engaged in acts of egotism.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੨
Shabad: Anik Junum Vishurre Dhukh Paaei-aa Munumukh Kurum Kurai Ahunkaaree
Raag Sorath Guru Ram Das
ਸਾਧੂ ਪਰਸਤ ਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਗੋਬਿਦ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ॥੧॥
Sadhhoo Parasath Hee Prabh Paeia Gobidh Saran Thumaree ||1||
Beholding the Holy Saint, I found God; O Lord of the Universe, I seek Your Sanctuary. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੩
Shabad: Anik Junum Vishurre Dhukh Paaei-aa Munumukh Kurum Kurai Ahunkaaree
Raag Sorath Guru Ram Das
ਗੋਬਿਦ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਅਤਿ ਪਿਆਰੀ ॥
Gobidh Preeth Lagee Ath Piaree ||
The Love of God is very dear to me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੪
Shabad: Anik Junum Vishurre Dhukh Paaei-aa Munumukh Kurum Kurai Ahunkaaree
Raag Sorath Guru Ram Das
ਜਬ ਸਤਸੰਗ ਭਏ ਸਾਧੂ ਜਨ ਹਿਰਦੈ ਮਿਲਿਆ ਸਾਂਤਿ ਮੁਰਾਰੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Jab Sathasang Bheae Sadhhoo Jan Hiradhai Milia Santh Muraree || Rehao ||
When I joined the Sat Sangat, the Company of the Holy People, the Lord, the embodiment of peace, came into my heart. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੫
Shabad: Anik Junum Vishurre Dhukh Paaei-aa Munumukh Kurum Kurai Ahunkaaree
Raag Sorath Guru Ram Das
ਤੂ ਹਿਰਦੈ ਗੁਪਤੁ ਵਸਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਤੇਰਾ ਭਾਉ ਨ ਬੁਝਹਿ ਗਵਾਰੀ ॥
Thoo Hiradhai Gupath Vasehi Dhin Rathee Thaera Bhao N Bujhehi Gavaree ||
You dwell, hidden, within my heart day and night, Lord; but the poor fools do not understand Your Love.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੬
Shabad: Anik Junum Vishurre Dhukh Paaei-aa Munumukh Kurum Kurai Ahunkaaree
Raag Sorath Guru Ram Das
ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਪ੍ਰਗਟਿਆ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਗੁਣ ਵੀਚਾਰੀ ॥੨॥
Sathigur Purakh Milia Prabh Pragattia Gun Gavai Gun Veecharee ||2||
Meeting with the Almighty True Guru, God was revealed to me; I sing His Glorious Praises, and reflect upon His Glories. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੭
Shabad: Anik Junum Vishurre Dhukh Paaei-aa Munumukh Kurum Kurai Ahunkaaree
Raag Sorath Guru Ram Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਭਇਆ ਸਾਤਿ ਆਈ ਦੁਰਮਤਿ ਬੁਧਿ ਨਿਵਾਰੀ ॥
Guramukh Pragas Bhaeia Sath Aee Dhuramath Budhh Nivaree ||
As Gurmukh, I have become enlightened; peace has come, and evil-mindedness has been dispelled from my mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੮
Shabad: Anik Junum Vishurre Dhukh Paaei-aa Munumukh Kurum Kurai Ahunkaaree
Raag Sorath Guru Ram Das
ਆਤਮ ਬ੍ਰਹਮੁ ਚੀਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਤਸੰਗਤਿ ਪੁਰਖ ਤੁਮਾਰੀ ॥੩॥
Atham Breham Cheen Sukh Paeia Sathasangath Purakh Thumaree ||3||
Understanding the relationship of the individual soul with God, I have found peace, in Your Sat Sangat, Your True Congregation, O Lord. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੯
Shabad: Anik Junum Vishurre Dhukh Paaei-aa Munumukh Kurum Kurai Ahunkaaree
Raag Sorath Guru Ram Das
ਪੁਰਖੈ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਿਆ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਜਿਨ ਕਉ ਕਿਰਪਾ ਭਈ ਤੁਮਾਰੀ ॥
Purakhai Purakh Milia Gur Paeia Jin Ko Kirapa Bhee Thumaree ||
Those who are blessed by Your Kind Mercy, meet the Almighty Lord, and find the Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Anik Junum Vishurre Dhukh Paaei-aa Munumukh Kurum Kurai Ahunkaaree
Raag Sorath Guru Ram Das
ਨਾਨਕ ਅਤੁਲੁ ਸਹਜ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗਤੁ ਰਹੈ ਬਨਵਾਰੀ ॥੪॥੭॥
Naanak Athul Sehaj Sukh Paeia Anadhin Jagath Rehai Banavaree ||4||7||
Nanak has found the immeasurable, celestial peace; night and day, he remains awake to the Lord, the Master of the Forest of the Universe. ||4||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Anik Junum Vishurre Dhukh Paaei-aa Munumukh Kurum Kurai Ahunkaaree
Raag Sorath Guru Ram Das
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Sarag Mehala 4 ||
Saarang, Fourth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das
ਗੋਬਿਦ ਕੀ ਐਸੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥
Gobidh Kee Aisee Kar Kamae ||
This is the way to work for the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das
ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੁ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨਹੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਰਹਹੁ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jo Kishh Karae S Sath Kar Manahu Guramukh Nam Rehahu Liv Lae ||1|| Rehao ||
Whatever He does, accept that as true. As Gurmukh, remain lovingly absorbed in His Name. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das
ਗੋਬਿਦ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਅਤਿ ਮੀਠੀ ਅਵਰ ਵਿਸਰਿ ਸਭ ਜਾਇ ॥
Gobidh Preeth Lagee Ath Meethee Avar Visar Sabh Jae ||
The Love of the Lord of the Universe seems supremely sweet. Everything else is forgotten.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das
ਅਨਦਿਨੁ ਰਹਸੁ ਭਇਆ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਇ ॥੧॥
Anadhin Rehas Bhaeia Man Mania Jothee Joth Milae ||1||
Night and day, he is in ecstasy; his mind is pleased and appeased, and his light merges into the Light. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das
ਜਬ ਗੁਣ ਗਾਇ ਤਬ ਹੀ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤੈ ਸਾਂਤਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥
Jab Gun Gae Thab Hee Man Thripathai Santh Vasai Man Ae ||
Singing the Glorious Praises of the Lord, his mind is satisfied. Peace and tranquility come to abide within his mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾਲ ਭਏ ਤਬ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥੨॥
Gur Kirapal Bheae Thab Paeia Har Charanee Chith Lae ||2||
When the Guru becomes merciful, the mortal finds the Lord; he focuses his consciousness on the Lord's Lotus Feet. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das
ਮਤਿ ਪ੍ਰਗਾਸ ਭਈ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਗਿਆਨਿ ਤਤਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
Math Pragas Bhee Har Dhhiaeia Gian Thath Liv Lae ||
The intellect is enlightened, meditating on the Lord. He remains lovingly attuned to the essence of spiritual wisdom.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das
ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਗਟੀ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਹਰਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ਲਗਾਇ ॥੩॥
Anthar Joth Pragattee Man Mania Har Sehaj Samadhh Lagae ||3||
The Divine Light radiates forth deep within his being; his mind is pleased and appeased. He merges intuitively into Celestial Samaadhi. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das
ਹਿਰਦੈ ਕਪਟੁ ਨਿਤ ਕਪਟੁ ਕਮਾਵਹਿ ਮੁਖਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੁਣਾਇ ॥
Hiradhai Kapatt Nith Kapatt Kamavehi Mukhahu Har Har Sunae ||
One whose heart is filled with falsehood, continues to practice falsehood, even while he teaches and preaches about the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das
ਅੰਤਰਿ ਲੋਭੁ ਮਹਾ ਗੁਬਾਰਾ ਤੁਹ ਕੂਟੈ ਦੁਖ ਖਾਇ ॥੪॥
Anthar Lobh Meha Gubara Thuh Koottai Dhukh Khae ||4||
Within him is the utter darkness of greed. He is thrashed like wheat, and suffers in pain. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das
ਜਬ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਚਾ ਲਾਇ ॥
Jab Suprasann Bheae Prabh Maerae Guramukh Paracha Lae ||
When my God is totally pleased, the mortal tunes in and becomes Gurmukh.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das
ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਨਿਰੰਜਨੁ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸੁਖੁ ਪਾਇ ॥੫॥੪॥
Naanak Nam Niranjan Paeia Nam Japath Sukh Pae ||5||4||
Nanak has obtained the Immaculate Naam, the Name of the Lord. Chanting the Naam, he has found peace. ||5||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das