Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੨
Thilang Mehala 1 Ghar 2
Tilang, First Mehl, Second House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੧
Shabad: Bho Theraa Bhaag Khulurree Meraa Cheeth
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੨
Shabad: Bho Theraa Bhaag Khulurree Meraa Cheeth
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਭਉ ਤੇਰਾ ਭਾਂਗ ਖਲੜੀ ਮੇਰਾ ਚੀਤੁ ॥
Bho Thaera Bhang Khalarree Maera Cheeth ||
The Fear of You, O Lord God, is my marijuana; my consciousness is the pouch which holds it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੩
Shabad: Bho Theraa Bhaag Khulurree Meraa Cheeth
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਮੈ ਦੇਵਾਨਾ ਭਇਆ ਅਤੀਤੁ ॥
Mai Dhaevana Bhaeia Atheeth ||
I have become an intoxicated hermit.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੪
Shabad: Bho Theraa Bhaag Khulurree Meraa Cheeth
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਕਰ ਕਾਸਾ ਦਰਸਨ ਕੀ ਭੂਖ ॥
Kar Kasa Dharasan Kee Bhookh ||
My hands are my begging bowl; I am so hungry for the Blessed Vision of Your Darshan.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੫
Shabad: Bho Theraa Bhaag Khulurree Meraa Cheeth
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਮੈ ਦਰਿ ਮਾਗਉ ਨੀਤਾ ਨੀਤ ॥੧॥
Mai Dhar Mago Neetha Neeth ||1||
I beg at Your Door, day after day. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੬
Shabad: Bho Theraa Bhaag Khulurree Meraa Cheeth
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਤਉ ਦਰਸਨ ਕੀ ਕਰਉ ਸਮਾਇ ॥
Tho Dharasan Kee Karo Samae ||
I long for the Blessed Vision of Your Darshan.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੭
Shabad: Bho Theraa Bhaag Khulurree Meraa Cheeth
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਮੈ ਦਰਿ ਮਾਗਤੁ ਭੀਖਿਆ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Mai Dhar Magath Bheekhia Pae ||1|| Rehao ||
I am a beggar at Your Door - please bless me with Your charity. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੮
Shabad: Bho Theraa Bhaag Khulurree Meraa Cheeth
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਕੇਸਰਿ ਕੁਸਮ ਮਿਰਗਮੈ ਹਰਣਾ ਸਰਬ ਸਰੀਰੀ ਚੜ੍ਣਾ ॥
Kaesar Kusam Miragamai Harana Sarab Sareeree Charrhana ||
Saffron, flowers, musk oil and gold embellish the bodies of all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੯
Shabad: Bho Theraa Bhaag Khulurree Meraa Cheeth
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਚੰਦਨ ਭਗਤਾ ਜੋਤਿ ਇਨੇਹੀ ਸਰਬੇ ਪਰਮਲੁ ਕਰਣਾ ॥੨॥
Chandhan Bhagatha Joth Einaehee Sarabae Paramal Karana ||2||
The Lord's devotees are like sandalwood, which imparts its fragrance to everyone. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Bho Theraa Bhaag Khulurree Meraa Cheeth
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਘਿਅ ਪਟ ਭਾਂਡਾ ਕਹੈ ਨ ਕੋਇ ॥
Ghia Patt Bhandda Kehai N Koe ||
No one says that ghee or silk are polluted.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Bho Theraa Bhaag Khulurree Meraa Cheeth
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਐਸਾ ਭਗਤੁ ਵਰਨ ਮਹਿ ਹੋਇ ॥
Aisa Bhagath Varan Mehi Hoe ||
Such is the Lord's devotee, no matter what his social status is.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Bho Theraa Bhaag Khulurree Meraa Cheeth
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਤੇਰੈ ਨਾਮਿ ਨਿਵੇ ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
Thaerai Nam Nivae Rehae Liv Lae ||
Those who bow in reverence to the Naam, the Name of the Lord, remain absorbed in Your Love.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Bho Theraa Bhaag Khulurree Meraa Cheeth
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਦਰਿ ਭੀਖਿਆ ਪਾਇ ॥੩॥੧॥੨॥
Naanak Thin Dhar Bheekhia Pae ||3||1||2||
Nanak begs for charity at their door. ||3||1||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Bho Theraa Bhaag Khulurree Meraa Cheeth
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Asa Mehala 5 ||
Aasaa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Mil Raam Pi-aare Thum Bin Dheeruj Ko Na Kurai 1 Rehaao
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਿਲੁ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ਤੁਮ ਬਿਨੁ ਧੀਰਜੁ ਕੋ ਨ ਕਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Mil Ram Piarae Thum Bin Dhheeraj Ko N Karai ||1|| Rehao ||
Please, come to me, O Beloved Lord; without You, no one can comfort me. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Mil Raam Pi-aare Thum Bin Dheeruj Ko Na Kurai 1 Rehaao
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬਹੁ ਕਰਮ ਕਮਾਏ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਰੇ ਦਰਸ ਬਿਨੁ ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ॥੧॥
Sinmrith Sasathr Bahu Karam Kamaeae Prabh Thumarae Dharas Bin Sukh Nahee ||1||
One may read the Simritees and the Shaastras, and perform all sorts of religious rituals; and yet, without the Blessed Vision of Your Darshan, God, there is no peace at all. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Mil Raam Pi-aare Thum Bin Dheeruj Ko Na Kurai 1 Rehaao
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਵਰਤ ਨੇਮ ਸੰਜਮ ਕਰਿ ਥਾਕੇ ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਸਰਨਿ ਪ੍ਰਭ ਸੰਗਿ ਵਸੈ ॥੨॥੨॥੧੫੧॥
Varath Naem Sanjam Kar Thhakae Naanak Sadhh Saran Prabh Sang Vasai ||2||2||151||
People have grown weary of observing fasts, vows and rigorous self-discipline; Nanak abides with God, in the Sanctuary of the Saints. ||2||2||151||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Mil Raam Pi-aare Thum Bin Dheeruj Ko Na Kurai 1 Rehaao
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Gourree Mehala 1 ||
Gauree, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Sathigur Milai So Murun Dhikhaaee
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਸੁ ਮਰਣੁ ਦਿਖਾਏ ॥
Sathigur Milai S Maran Dhikhaeae ||
Meeting the True Guru, we are shown the way to die.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Sathigur Milai So Murun Dhikhaaee
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਮਰਣ ਰਹਣ ਰਸੁ ਅੰਤਰਿ ਭਾਏ ॥
Maran Rehan Ras Anthar Bhaeae ||
Remaining alive in this death brings joy deep within.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Sathigur Milai So Murun Dhikhaaee
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰਿ ਗਗਨ ਪੁਰੁ ਪਾਏ ॥੧॥
Garab Nivar Gagan Pur Paeae ||1||
Overcoming egotistical pride, the Tenth Gate is found. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Sathigur Milai So Murun Dhikhaaee
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਮਰਣੁ ਲਿਖਾਇ ਆਏ ਨਹੀ ਰਹਣਾ ॥
Maran Likhae Aeae Nehee Rehana ||
Death is pre-ordained - no one who comes can remain here.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Sathigur Milai So Murun Dhikhaaee
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਾਪਿ ਰਹਣੁ ਹਰਿ ਸਰਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Jap Jap Rehan Har Sarana ||1|| Rehao ||
So chant and meditate on the Lord, and remain in the Sanctuary of the Lord. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Sathigur Milai So Murun Dhikhaaee
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਦੁਬਿਧਾ ਭਾਗੈ ॥
Sathigur Milai Th Dhubidhha Bhagai ||
Meeting the True Guru, duality is dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Sathigur Milai So Murun Dhikhaaee
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਕਮਲੁ ਬਿਗਾਸਿ ਮਨੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਲਾਗੈ ॥
Kamal Bigas Man Har Prabh Lagai ||
The heart-lotus blossoms forth, and the mind is attached to the Lord God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Sathigur Milai So Murun Dhikhaaee
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਜੀਵਤੁ ਮਰੈ ਮਹਾ ਰਸੁ ਆਗੈ ॥੨॥
Jeevath Marai Meha Ras Agai ||2||
One who remains dead while yet alive obtains the greatest happiness hereafter. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Sathigur Milai So Murun Dhikhaaee
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਸਚ ਸੰਜਮਿ ਸੂਚਾ ॥
Sathigur Miliai Sach Sanjam Soocha ||
Meeting the True Guru, one becomes truthful, chaste and pure.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Sathigur Milai So Murun Dhikhaaee
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਕੀ ਪਉੜੀ ਊਚੋ ਊਚਾ ॥
Gur Kee Pourree Oocho Oocha ||
Climbing up the steps of the Guru's Path, one becomes the highest of the high.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Sathigur Milai So Murun Dhikhaaee
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਜਮ ਕਾ ਭਉ ਮੂਚਾ ॥੩॥
Karam Milai Jam Ka Bho Moocha ||3||
When the Lord grants His Mercy, the fear of death is conquered. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Sathigur Milai So Murun Dhikhaaee
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਮਿਲਿ ਅੰਕਿ ਸਮਾਇਆ ॥
Gur Miliai Mil Ank Samaeia ||
Uniting in Guru's Union, we are absorbed in His Loving Embrace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Sathigur Milai So Murun Dhikhaaee
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਘਰੁ ਮਹਲੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥
Kar Kirapa Ghar Mehal Dhikhaeia ||
Granting His Grace, He reveals the Mansion of His Presence, within the home of the self.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Sathigur Milai So Murun Dhikhaaee
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥੪॥੯॥
Naanak Houmai Mar Milaeia ||4||9||
O Nanak, conquering egotism, we are absorbed into the Lord. ||4||9||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੩ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Sathigur Milai So Murun Dhikhaaee
Raag Gauri Guru Nanak Dev