Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Kanarra Mehala 5 ||
Kaanraa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੧
Shabad: Aisee Maag Gobidh The
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਐਸੀ ਮਾਂਗੁ ਗੋਬਿਦ ਤੇ ॥
Aisee Mang Gobidh Thae ||
Beg for such blessings from the Lord of the Universe:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੨
Shabad: Aisee Maag Gobidh The
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਟਹਲ ਸੰਤਨ ਕੀ ਸੰਗੁ ਸਾਧੂ ਕਾ ਹਰਿ ਨਾਮਾਂ ਜਪਿ ਪਰਮ ਗਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ttehal Santhan Kee Sang Sadhhoo Ka Har Naman Jap Param Gathae ||1|| Rehao ||
To work for the Saints, and the Saadh Sangat, the Company of the Holy. Chanting the Name of the Lord, the supreme status is obtained. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੩
Shabad: Aisee Maag Gobidh The
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਪੂਜਾ ਚਰਨਾ ਠਾਕੁਰ ਸਰਨਾ ॥
Pooja Charana Thakur Sarana ||
Worship the Feet of Your Lord and Master, and seek His Sanctuary.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੪
Shabad: Aisee Maag Gobidh The
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਸੋਈ ਕੁਸਲੁ ਜੁ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਕਰਨਾ ॥੧॥
Soee Kusal J Prabh Jeeo Karana ||1||
Take joy in whatever God does. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੫
Shabad: Aisee Maag Gobidh The
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਸਫਲ ਹੋਤ ਇਹ ਦੁਰਲਭ ਦੇਹੀ ॥
Safal Hoth Eih Dhuralabh Dhaehee ||
This precious human body becomes fruitful,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੬
Shabad: Aisee Maag Gobidh The
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਇਆ ਕਰੇਹੀ ॥੨॥
Ja Ko Sathigur Maeia Karaehee ||2||
When the True Guru shows His Kindness. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੭
Shabad: Aisee Maag Gobidh The
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਅਗਿਆਨ ਭਰਮੁ ਬਿਨਸੈ ਦੁਖ ਡੇਰਾ ॥
Agian Bharam Binasai Dhukh Ddaera ||
The house of ignorance, doubt and pain is destroyed,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੮
Shabad: Aisee Maag Gobidh The
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੈ ਹ੍ਰਿਦੈ ਬਸਹਿ ਗੁਰ ਪੈਰਾ ॥੩॥
Ja Kai Hridhai Basehi Gur Paira ||3||
For those within whose hearts the Guru's Feet abide. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੯
Shabad: Aisee Maag Gobidh The
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਿ ਰੰਗਿ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਇਆ ॥
Sadhhasang Rang Prabh Dhhiaeia ||
In the Saadh Sangat, lovingly meditate on God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Aisee Maag Gobidh The
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਨਿ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥੪॥੪॥
Kahu Naanak Thin Poora Paeia ||4||4||
Says Nanak, you shall obtain the Perfect Lord. ||4||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Aisee Maag Gobidh The
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Asa Mehala 5 ||
Aasaa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਥਿਰੁ ਸੰਤਨ ਸੋਹਾਗੁ ਮਰੈ ਨ ਜਾਵਏ ॥
Thhir Santhan Sohag Marai N Javeae ||
The Husband Lord of the Saints is eternal; He does not die or go away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੈ ਗ੍ਰਿਹਿ ਹਰਿ ਨਾਹੁ ਸੁ ਸਦ ਹੀ ਰਾਵਏ ॥
Ja Kai Grihi Har Nahu S Sadh Hee Raveae ||
She, whose home is blessed by her Husband Lord, enjoys Him forever.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਅਵਿਨਾਸੀ ਅਵਿਗਤੁ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਨਵਤਨੁ ਨਿਰਮਲਾ ॥
Avinasee Avigath So Prabh Sadha Navathan Niramala ||
God is eternal and immortal, forever young and immaculately pure.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਹ ਦੂਰਿ ਸਦਾ ਹਦੂਰਿ ਠਾਕੁਰੁ ਦਹ ਦਿਸ ਪੂਰਨੁ ਸਦ ਸਦਾ ॥
Neh Dhoor Sadha Hadhoor Thakur Dheh Dhis Pooran Sadh Sadha ||
He is not far away, He is ever-present; the Lord and Master fills the ten directions, forever and ever.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਗਤਿ ਮਤਿ ਜਾ ਤੇ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਭਾਵਏ ॥
Pranapath Gath Math Ja Thae Pria Preeth Preetham Bhaveae ||
He is the Lord of souls, the source of salvation and wisdom. The Love of my Dear Beloved is pleasing to me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਵਖਾਣੈ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਜਾਣੈ ਥਿਰੁ ਸੰਤਨ ਸੋਹਾਗੁ ਮਰੈ ਨ ਜਾਵਏ ॥੧॥
Naanak Vakhanai Gur Bachan Janai Thhir Santhan Sohag Marai N Javeae ||1||
Nanak speaks what the Guru's Teachings have led him to know. The Husband Lord of the Saints is eternal; He does not die or go away. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕਉ ਰਾਮ ਭਤਾਰੁ ਤਾ ਕੈ ਅਨਦੁ ਘਣਾ ॥
Ja Ko Ram Bhathar Tha Kai Anadh Ghana ||
One who has the Lord as her Husband enjoys great bliss.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸੁਖਵੰਤੀ ਸਾ ਨਾਰਿ ਸੋਭਾ ਪੂਰਿ ਬਣਾ ॥
Sukhavanthee Sa Nar Sobha Poor Bana ||
That soul-bride is happy, and her glory is perfect.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਾਣੁ ਮਹਤੁ ਕਲਿਆਣੁ ਹਰਿ ਜਸੁ ਸੰਗਿ ਸੁਰਜਨੁ ਸੋ ਪ੍ਰਭੂ ॥
Man Mehath Kalian Har Jas Sang Surajan So Prabhoo ||
She obtains honor, greatness and happiness, singing the Praise of the Lord. God, the Great Being, is always with her.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਸਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਤਿਤੁ ਗ੍ਰਿਹਿ ਨਹੀ ਊਨਾ ਸਭੁ ਕਛੂ ॥
Sarab Sidhh Nav Nidhh Thith Grihi Nehee Oona Sabh Kashhoo ||
She attains total perfection and the nine treasures; her home lacks nothing. - everything is there.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਧੁਰ ਬਾਨੀ ਪਿਰਹਿ ਮਾਨੀ ਥਿਰੁ ਸੋਹਾਗੁ ਤਾ ਕਾ ਬਣਾ ॥
Madhhur Banee Pirehi Manee Thhir Sohag Tha Ka Bana ||
Her speech is so sweet; she obeys her Beloved Lord; her marriage is permanent and everlasting.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਵਖਾਣੈ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਜਾਣੈ ਜਾ ਕੋ ਰਾਮੁ ਭਤਾਰੁ ਤਾ ਕੈ ਅਨਦੁ ਘਣਾ ॥੨॥
Naanak Vakhanai Gur Bachan Janai Ja Ko Ram Bhathar Tha Kai Anadh Ghana ||2||
Nanak chants what he knows through the Guru's Teachings: One who has the Lord as her Husband enjoys great bliss. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਆਉ ਸਖੀ ਸੰਤ ਪਾਸਿ ਸੇਵਾ ਲਾਗੀਐ ॥
Ao Sakhee Santh Pas Saeva Lageeai ||
Come, O my companions, let us dedicate ourselves to serving the Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਪੀਸਉ ਚਰਣ ਪਖਾਰਿ ਆਪੁ ਤਿਆਗੀਐ ॥
Peeso Charan Pakhar Ap Thiageeai ||
Let us grind their corn, wash their feet and so renounce our self-conceit.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਤਜਿ ਆਪੁ ਮਿਟੈ ਸੰਤਾਪੁ ਆਪੁ ਨਹ ਜਾਣਾਈਐ ॥
Thaj Ap Mittai Santhap Ap Neh Janaeeai ||
Let us shed our egos, and our troubles shall be removed; let us not display ourselves.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਰਣਿ ਗਹੀਜੈ ਮਾਨਿ ਲੀਜੈ ਕਰੇ ਸੋ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥
Saran Geheejai Man Leejai Karae So Sukh Paeeai ||
Let us take to His Sanctuary and obey Him, and be happy with whatever He does.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਦਾਸ ਦਾਸੀ ਤਜਿ ਉਦਾਸੀ ਕਰ ਜੋੜਿ ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਜਾਗੀਐ ॥
Kar Dhas Dhasee Thaj Oudhasee Kar Jorr Dhin Rain Jageeai ||
Let us become the slaves of His slaves, and shed our sadness, and with our palms pressed together, remain wakeful day and night.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਵਖਾਣੈ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਜਾਣੈ ਆਉ ਸਖੀ ਸੰਤ ਪਾਸਿ ਸੇਵਾ ਲਾਗੀਐ ॥੩॥
Naanak Vakhanai Gur Bachan Janai Ao Sakhee Santh Pas Saeva Lageeai ||3||
Nanak chants what he knows through the Guru's Teachings; come, O my companions, let us dedicate ourselves to serving the Saints. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗ ਸਿ ਸੇਵਾ ਲਾਇਆ ॥
Ja Kai Masathak Bhag S Saeva Laeia ||
One who has such good destiny written upon his forehead, dedicates himself to His service.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਤਾ ਕੀ ਪੂਰਨ ਆਸ ਜਿਨ੍ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪਾਇਆ ॥
Tha Kee Pooran As Jinh Sadhhasang Paeia ||
One who attains the Saadh Sangat, the Company of the Holy, has his desires fulfilled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਕੈ ਰੰਗਿ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿਮਰਣ ਲਾਗਿਆ ॥
Sadhhasang Har Kai Rang Gobindh Simaran Lagia ||
In the Saadh Sangat, immerse yourself in the Love of the Lord; remember the Lord of the Universe in meditation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਭਰਮੁ ਮੋਹੁ ਵਿਕਾਰੁ ਦੂਜਾ ਸਗਲ ਤਿਨਹਿ ਤਿਆਗਿਆ ॥
Bharam Mohu Vikar Dhooja Sagal Thinehi Thiagia ||
Doubt, emotional attachment, sin and duality - he renounces them all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਨਿ ਸਾਂਤਿ ਸਹਜੁ ਸੁਭਾਉ ਵੂਠਾ ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥
Man Santh Sehaj Subhao Vootha Anadh Mangal Gun Gaeia ||
Peace, poise and tranquility fill his mind, and he sings the Lord's Glorious Praises with joy and delight.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਵਖਾਣੈ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਜਾਣੈ ਜਾ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗ ਸਿ ਸੇਵਾ ਲਾਇਆ ॥੪॥੪॥੭॥
Naanak Vakhanai Gur Bachan Janai Ja Kai Masathak Bhag S Saeva Laeia ||4||4||7||
Nanak chants what he knows through the Guru's Teachings: one who has such good destiny written upon his forehead, dedicates himself to His service. ||4||4||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Majh Mehala 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਸੇਵਕ ਸੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥
Outh Poth Saevak Sang Ratha ||
Through and through, the Lord is intermingled with His servant.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ਸੇਵਕ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥
Prabh Prathipalae Saevak Sukhadhatha ||
God, the Giver of Peace, cherishes His servant.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਪਾਣੀ ਪਖਾ ਪੀਸਉ ਸੇਵਕ ਕੈ ਠਾਕੁਰ ਹੀ ਕਾ ਆਹਰੁ ਜੀਉ ॥੧॥
Panee Pakha Peeso Saevak Kai Thakur Hee Ka Ahar Jeeo ||1||
I carry the water, wave the fan, and grind the grain for the servant of my Lord and Master. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਕਾਟਿ ਸਿਲਕ ਪ੍ਰਭਿ ਸੇਵਾ ਲਾਇਆ ॥
Katt Silak Prabh Saeva Laeia ||
God has cut the noose from around my neck; He has placed me in His Service.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਹੁਕਮੁ ਸਾਹਿਬ ਕਾ ਸੇਵਕ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥
Hukam Sahib Ka Saevak Man Bhaeia ||
The Lord and Master's Command is pleasing to the mind of His servant.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸੋਈ ਕਮਾਵੈ ਜੋ ਸਾਹਿਬ ਭਾਵੈ ਸੇਵਕੁ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਮਾਹਰੁ ਜੀਉ ॥੨॥
Soee Kamavai Jo Sahib Bhavai Saevak Anthar Bahar Mahar Jeeo ||2||
He does that which pleases his Lord and Master. Inwardly and outwardly, the servant knows his Lord. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਤੂੰ ਦਾਨਾ ਠਾਕੁਰੁ ਸਭ ਬਿਧਿ ਜਾਨਹਿ ॥
Thoon Dhana Thakur Sabh Bidhh Janehi ||
You are the All-knowing Lord and Master; You know all ways and means.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਸੇਵਕ ਹਰਿ ਰੰਗ ਮਾਣਹਿ ॥
Thakur Kae Saevak Har Rang Manehi ||
The servant of the Lord and Master enjoys the Love and Affection of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜੋ ਕਿਛੁ ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਸੋ ਸੇਵਕ ਕਾ ਸੇਵਕੁ ਠਾਕੁਰ ਹੀ ਸੰਗਿ ਜਾਹਰੁ ਜੀਉ ॥੩॥
Jo Kishh Thakur Ka So Saevak Ka Saevak Thakur Hee Sang Jahar Jeeo ||3||
That which belongs to the Lord and Master, belongs to His servant. The servant becomes distinguished in association with his Lord and Master. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਅਪੁਨੈ ਠਾਕੁਰਿ ਜੋ ਪਹਿਰਾਇਆ ॥ ਬਹੁਰਿ ਨ ਲੇਖਾ ਪੁਛਿ ਬੁਲਾਇਆ ॥
Apunai Thakur Jo Pehiraeia || Bahur N Laekha Pushh Bulaeia ||
He, whom the Lord and Master dresses in the robes of honor, is not called to answer for his account any longer.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਤਿਸੁ ਸੇਵਕ ਕੈ ਨਾਨਕ ਕੁਰਬਾਣੀ ਸੋ ਗਹਿਰ ਗਭੀਰਾ ਗਉਹਰੁ ਜੀਉ ॥੪॥੧੮॥੨੫॥
This Saevak Kai Naanak Kurabanee So Gehir Gabheera Gouhar Jeeo ||4||18||25||
Nanak is a sacrifice to that servant. He is the pearl of the deep and unfathomable Ocean of God. ||4||18||25||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev