Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਜੈਸੇ ਖਾਂਡ ਖਾਂਡ ਕਹੈ ਮੁਖਿ ਨਹੀ ਮੀਠਾ ਹੋਇ
Jaisae Khandd Khandd Kehai Mukh Nehee Meetha Hoei
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੧
Shabad: Jaise Khaad Khaad Kehai Mukh Nehee Meethaa Hoei
Kabit Savaiye Bhai Gurdas
ਜਬ ਲਗ ਜੀਭ ਸ੍ਵਾਦ ਖਾਂਡੁ ਨਹੀਂ ਖਾਈਐ ॥
Jab Lag Jeebh Svadh Khandd Neheen Khaeeai ||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੨
Shabad: Jaise Khaad Khaad Kehai Mukh Nehee Meethaa Hoei
Kabit Savaiye Bhai Gurdas
ਜੈਸੇ ਰਾਤ ਅੰਧੇਰੀ ਮੈ ਦੀਪਕ ਦੀਪਕ ਕਹੈ
Jaisae Rath Andhhaeree Mai Dheepak Dheepak Kehai
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੩
Shabad: Jaise Khaad Khaad Kehai Mukh Nehee Meethaa Hoei
Kabit Savaiye Bhai Gurdas
ਤਿਮਰ ਨ ਜਾਈ ਜਬ ਲਗ ਨ ਜਰਾਈਐ ॥
Thimar N Jaee Jab Lag N Jaraeeai ||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੪
Shabad: Jaise Khaad Khaad Kehai Mukh Nehee Meethaa Hoei
Kabit Savaiye Bhai Gurdas
ਜੈਸੇ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨ ਕਹੈ ਗਿਆਨ ਹੂੰ ਨ ਹੋਤ ਕਛੁ
Jaisae Gian Gian Kehai Gian Hoon N Hoth Kashhu
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੫
Shabad: Jaise Khaad Khaad Kehai Mukh Nehee Meethaa Hoei
Kabit Savaiye Bhai Gurdas
ਜਬ ਲਗੁ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਅੰਤਰਿ ਨ ਪਾਈਐ ॥
Jab Lag Gur Gian Anthar N Paeeai ||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੬
Shabad: Jaise Khaad Khaad Kehai Mukh Nehee Meethaa Hoei
Kabit Savaiye Bhai Gurdas
ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਕਹੈ ਗੁਰਧਿਆਨ ਹੂ ਨ ਪਾਵਤ
Thaisae Gur Kehai Guradhhian Hoo N Pavatha
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੭
Shabad: Jaise Khaad Khaad Kehai Mukh Nehee Meethaa Hoei
Kabit Savaiye Bhai Gurdas
ਤਬ ਲਗੁ ਗੁਰ ਦਰਸ ਜਾਇ ਨ ਸਮਾਈਐ ॥੫੪੨॥
Thab Lag Gur Dharas Jae N Samaeeai ||aa||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੮
Shabad: Jaise Khaad Khaad Kehai Mukh Nehee Meethaa Hoei
Kabit Savaiye Bhai Gurdas
ਮਹਲਾ ੧ ॥
Mehala 1 ||
First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੯
Shabad: N Bheejai Raagee Naadhee Bedh
Raag Sarang Guru Nanak Dev
ਨ ਭੀਜੈ ਰਾਗੀ ਨਾਦੀ ਬੇਦਿ ॥
N Bheejai Ragee Nadhee Baedh ||
He is not won over by music, songs or the Vedas.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੧੦
Shabad: N Bheejai Raagee Naadhee Bedh
Raag Sarang Guru Nanak Dev
ਨ ਭੀਜੈ ਸੁਰਤੀ ਗਿਆਨੀ ਜੋਗਿ ॥
N Bheejai Surathee Gianee Jog ||
He is not won over by intuitive wisdom, meditation or Yoga.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੧੧
Shabad: N Bheejai Raagee Naadhee Bedh
Raag Sarang Guru Nanak Dev
ਨ ਭੀਜੈ ਸੋਗੀ ਕੀਤੈ ਰੋਜਿ ॥
N Bheejai Sogee Keethai Roj ||
He is not won over by feeling sad and depressed forever.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੧੨
Shabad: N Bheejai Raagee Naadhee Bedh
Raag Sarang Guru Nanak Dev
ਨ ਭੀਜੈ ਰੂਪੀ ਮਾਲੀ ਰੰਗਿ ॥
N Bheejai Roopanaee Malanaee Rang ||
He is not won over by beauty, wealth and pleasures.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੧੩
Shabad: N Bheejai Raagee Naadhee Bedh
Raag Sarang Guru Nanak Dev
ਨ ਭੀਜੈ ਤੀਰਥਿ ਭਵਿਐ ਨੰਗਿ ॥
N Bheejai Theerathh Bhaviai Nang ||
He is not won over by wandering naked at sacred shrines.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੧੪
Shabad: N Bheejai Raagee Naadhee Bedh
Raag Sarang Guru Nanak Dev
ਨ ਭੀਜੈ ਦਾਤੀ ਕੀਤੈ ਪੁੰਨਿ ॥
N Bheejai Dhathanaee Keethai Punn ||
He is not won over by giving donations in charity.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੧੫
Shabad: N Bheejai Raagee Naadhee Bedh
Raag Sarang Guru Nanak Dev
ਨ ਭੀਜੈ ਬਾਹਰਿ ਬੈਠਿਆ ਸੁੰਨਿ ॥
N Bheejai Bahar Baithia Sunn ||
He is not won over by living alone in the wilderness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੧੬
Shabad: N Bheejai Raagee Naadhee Bedh
Raag Sarang Guru Nanak Dev
ਨ ਭੀਜੈ ਭੇੜਿ ਮਰਹਿ ਭਿੜਿ ਸੂਰ ॥
N Bheejai Bhaerr Marehi Bhirr Soor ||
He is not won over by fighting and dying as a warrior in battle.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੧੭
Shabad: N Bheejai Raagee Naadhee Bedh
Raag Sarang Guru Nanak Dev
ਨ ਭੀਜੈ ਕੇਤੇ ਹੋਵਹਿ ਧੂੜ ॥
N Bheejai Kaethae Hovehi Dhhoorr ||
He is not won over by becoming the dust of the masses.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੧੮
Shabad: N Bheejai Raagee Naadhee Bedh
Raag Sarang Guru Nanak Dev
ਲੇਖਾ ਲਿਖੀਐ ਮਨ ਕੈ ਭਾਇ ॥
Laekha Likheeai Man Kai Bhae ||
The account is written of the loves of the mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੧੯
Shabad: N Bheejai Raagee Naadhee Bedh
Raag Sarang Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਭੀਜੈ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥੨॥
Naanak Bheejai Sachai Nae ||2||
O Nanak, the Lord is won over only by His Name. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੨੦
Shabad: N Bheejai Raagee Naadhee Bedh
Raag Sarang Guru Nanak Dev
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Asa Mehala 4 ||
Aasaa, Fourth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਿਨ ਮਸਤਕਿ ਧੁਰਿ ਹਰਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
Jin Masathak Dhhur Har Likhia Thina Sathigur Milia Ram Rajae ||
Those who have the blessed pre-ordained destiny of the Lord written on their foreheads, meet the True Guru, the Lord King.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰਾ ਕਟਿਆ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਘਟਿ ਬਲਿਆ ॥
Agian Andhhaera Kattia Gur Gian Ghatt Balia ||
The Guru removes the darkness of ignorance, and spiritual wisdom illuminates their hearts.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਹਰਿ ਲਧਾ ਰਤਨੁ ਪਦਾਰਥੋ ਫਿਰਿ ਬਹੁੜਿ ਨ ਚਲਿਆ ॥
Har Ladhha Rathan Padharathho Fir Bahurr N Chalia ||
They find the wealth of the jewel of the Lord, and then, they do not wander any longer.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਆਰਾਧਿਆ ਆਰਾਧਿ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ॥੧॥
Jan Naanak Nam Aradhhia Aradhh Har Milia ||1||
Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord, and in meditation, he meets the Lord. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਿਨੀ ਐਸਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਿਓ ਸੇ ਕਾਹੇ ਜਗਿ ਆਏ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
Jinee Aisa Har Nam N Chaethiou Sae Kahae Jag Aeae Ram Rajae ||
Those who have not kept the Lord's Name in their consciousness - why did they bother to come into the world, O Lord King?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਇਹੁ ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਦੁਲੰਭੁ ਹੈ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਬਿਰਥਾ ਸਭੁ ਜਾਏ ॥
Eihu Manas Janam Dhulanbh Hai Nam Bina Birathha Sabh Jaeae ||
It is so difficult to obtain this human incarnation, and without the Naam, it is all futile and useless.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਹੁਣਿ ਵਤੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਬੀਜਿਓ ਅਗੈ ਭੁਖਾ ਕਿਆ ਖਾਏ ॥
Hun Vathai Har Nam N Beejiou Agai Bhukha Kia Khaeae ||
Now, in this most fortunate season, he does not plant the seed of the Lord's Name; what will the hungry soul eat, in the world hereafter?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਮਨਮੁਖਾ ਨੋ ਫਿਰਿ ਜਨਮੁ ਹੈ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਾਏ ॥੨॥
Manamukha No Fir Janam Hai Naanak Har Bhaeae ||2||
The self-willed manmukhs are born again and again. O Nanak, such is the Lord's Will. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਤੂੰ ਹਰਿ ਤੇਰਾ ਸਭੁ ਕੋ ਸਭਿ ਤੁਧੁ ਉਪਾਏ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
Thoon Har Thaera Sabh Ko Sabh Thudhh Oupaeae Ram Rajae ||
You, O Lord, belong to all, and all belong to You. You created all, O Lord King.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਕਿਛੁ ਹਾਥਿ ਕਿਸੈ ਦੈ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਸਭਿ ਚਲਹਿ ਚਲਾਏ ॥
Kishh Hathh Kisai Dhai Kishh Nahee Sabh Chalehi Chalaeae ||
Nothing is in anyone's hands; all walk as You cause them to walk.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਿਨ੍ ਤੂੰ ਮੇਲਹਿ ਪਿਆਰੇ ਸੇ ਤੁਧੁ ਮਿਲਹਿ ਜੋ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਏ ॥
Jinh Thoon Maelehi Piarae Sae Thudhh Milehi Jo Har Man Bhaeae ||
They alone are united with You, O Beloved, whom You cause to be so united; they alone are pleasing to Your Mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਏ ॥੩॥
Jan Naanak Sathigur Bhaettia Har Nam Tharaeae ||3||
Servant Nanak has met the True Guru, and through the Lord's Name, he has been carried across. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਕੋਈ ਗਾਵੈ ਰਾਗੀ ਨਾਦੀ ਬੇਦੀ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਕਰਿ ਨਹੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭੀਜੈ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
Koee Gavai Ragee Nadhee Baedhee Bahu Bhath Kar Nehee Har Har Bheejai Ram Rajae ||
Some sing of the Lord, through musical Ragas and the sound current of the Naad, through the Vedas, and in so many ways. But the Lord, Har, Har, is not pleased by these, O Lord King.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਿਨਾ ਅੰਤਰਿ ਕਪਟੁ ਵਿਕਾਰੁ ਹੈ ਤਿਨਾ ਰੋਇ ਕਿਆ ਕੀਜੈ ॥
Jina Anthar Kapatt Vikar Hai Thina Roe Kia Keejai ||
Those who are filled with fraud and corruption within - what good does it do for them to cry out?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਹਰਿ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣਦਾ ਸਿਰਿ ਰੋਗ ਹਥੁ ਦੀਜੈ ॥
Har Karatha Sabh Kishh Janadha Sir Rog Hathh Dheejai ||
The Creator Lord knows everything, although they may try to hide their sins and the causes of their diseases.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਿਨਾ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਿਰਦਾ ਸੁਧੁ ਹੈ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਲੀਜੈ ॥੪॥੧੧॥੧੮॥
Jina Naanak Guramukh Hiradha Sudhh Hai Har Bhagath Har Leejai ||4||11||18||
O Nanak, those Gurmukhs whose hearts are pure, obtain the Lord, Har, Har, by devotional worship. ||4||11||18||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Soohee Mehala 4 ||
Soohee, Fourth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Har Har Kurehi Nith Kuput Kumaavehi Hirudhaa Sudh Na Ho-ee
Raag Suhi Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਹਿ ਨਿਤ ਕਪਟੁ ਕਮਾਵਹਿ ਹਿਰਦਾ ਸੁਧੁ ਨ ਹੋਈ ॥
Har Har Karehi Nith Kapatt Kamavehi Hiradha Sudhh N Hoee ||
One who chants the Name of the Lord, Har, Har, while constantly practicing deception, shall never become pure of heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Har Har Kurehi Nith Kuput Kumaavehi Hirudhaa Sudh Na Ho-ee
Raag Suhi Guru Ram Das
ਅਨਦਿਨੁ ਕਰਮ ਕਰਹਿ ਬਹੁਤੇਰੇ ਸੁਪਨੈ ਸੁਖੁ ਨ ਹੋਈ ॥੧॥
Anadhin Karam Karehi Bahuthaerae Supanai Sukh N Hoee ||1||
He may perform all sorts of rituals, night and day, but he shall not find peace, even in dreams. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Har Har Kurehi Nith Kuput Kumaavehi Hirudhaa Sudh Na Ho-ee
Raag Suhi Guru Ram Das
ਗਿਆਨੀ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥
Gianee Gur Bin Bhagath N Hoee ||
O wise ones, without the Guru, there is no devotional worship.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Har Har Kurehi Nith Kuput Kumaavehi Hirudhaa Sudh Na Ho-ee
Raag Suhi Guru Ram Das
ਕੋਰੈ ਰੰਗੁ ਕਦੇ ਨ ਚੜੈ ਜੇ ਲੋਚੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Korai Rang Kadhae N Charrai Jae Lochai Sabh Koee ||1|| Rehao ||
The untreated cloth does not take up the dye, no matter how much everyone may wish it. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Har Har Kurehi Nith Kuput Kumaavehi Hirudhaa Sudh Na Ho-ee
Raag Suhi Guru Ram Das
ਜਪੁ ਤਪ ਸੰਜਮ ਵਰਤ ਕਰੇ ਪੂਜਾ ਮਨਮੁਖ ਰੋਗੁ ਨ ਜਾਈ ॥
Jap Thap Sanjam Varath Karae Pooja Manamukh Rog N Jaee ||
The self-willed manmukh may perform chants, meditations, austere self-discipline, fasts and devotional worship, but his sickness does not go away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Har Har Kurehi Nith Kuput Kumaavehi Hirudhaa Sudh Na Ho-ee
Raag Suhi Guru Ram Das
ਅੰਤਰਿ ਰੋਗੁ ਮਹਾ ਅਭਿਮਾਨਾ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਖੁਆਈ ॥੨॥
Anthar Rog Meha Abhimana Dhoojai Bhae Khuaee ||2||
Deep within him is the sickness of excessive egotism; in the love of duality he is ruined. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Har Har Kurehi Nith Kuput Kumaavehi Hirudhaa Sudh Na Ho-ee
Raag Suhi Guru Ram Das
ਬਾਹਰਿ ਭੇਖ ਬਹੁਤੁ ਚਤੁਰਾਈ ਮਨੂਆ ਦਹ ਦਿਸਿ ਧਾਵੈ ॥
Bahar Bhaekh Bahuth Chathuraee Manooa Dheh Dhis Dhhavai ||
Outwardly, he wears religious robes and he is very clever, but his mind wanders in the ten directions.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Har Har Kurehi Nith Kuput Kumaavehi Hirudhaa Sudh Na Ho-ee
Raag Suhi Guru Ram Das
ਹਉਮੈ ਬਿਆਪਿਆ ਸਬਦੁ ਨ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹੈ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੂਨੀ ਆਵੈ ॥੩॥
Houmai Biapia Sabadh N Cheenhai Fir Fir Joonee Avai ||3||
Engrossed in ego, he does not remember the Word of the Shabad; over and over again, he is reincarnated. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Har Har Kurehi Nith Kuput Kumaavehi Hirudhaa Sudh Na Ho-ee
Raag Suhi Guru Ram Das
ਨਾਨਕ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋ ਬੂਝੈ ਸੋ ਜਨੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥
Naanak Nadhar Karae So Boojhai So Jan Nam Dhhiaeae ||
O Nanak, that mortal who is blessed with the Lord's Glance of Grace, understands Him; that humble servant meditates on the Naam, the Name of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Har Har Kurehi Nith Kuput Kumaavehi Hirudhaa Sudh Na Ho-ee
Raag Suhi Guru Ram Das
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਏਕੋ ਬੂਝੈ ਏਕਸੁ ਮਾਹਿ ਸਮਾਏ ॥੪॥੪॥
Gur Parasadhee Eaeko Boojhai Eaekas Mahi Samaeae ||4||4||
By Guru's Grace, he understands the One Lord, and is absorbed into the One Lord. ||4||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੬੧ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Har Har Kurehi Nith Kuput Kumaavehi Hirudhaa Sudh Na Ho-ee
Raag Suhi Guru Ram Das