Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਸਲੋਕੁ ਮ: ੧ ॥
Salok Ma 1 ||
Shalok, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੧
Shabad: Hum Jer Jimee Dhunee-aa Peeraa Musaaeikaa Raaei-aa
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਹਮ ਜੇਰ ਜਿਮੀ ਦੁਨੀਆ ਪੀਰਾ ਮਸਾਇਕਾ ਰਾਇਆ ॥
Ham Jaer Jimee Dhuneea Peera Masaeika Raeia ||
All the spiritual teachers, their disciples and the rulers of the world shall be buried under the ground.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੨
Shabad: Hum Jer Jimee Dhunee-aa Peeraa Musaaeikaa Raaei-aa
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਮੇ ਰਵਦਿ ਬਾਦਿਸਾਹਾ ਅਫਜੂ ਖੁਦਾਇ ॥
Mae Ravadh Badhisaha Afajoo Khudhae ||
The emperors shall also pass away; God alone is Eternal.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੩
Shabad: Hum Jer Jimee Dhunee-aa Peeraa Musaaeikaa Raaei-aa
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਏਕ ਤੂਹੀ ਏਕ ਤੁਹੀ ॥੧॥
Eaek Thoohee Eaek Thuhee ||1||
You alone, Lord, You alone. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੪
Shabad: Hum Jer Jimee Dhunee-aa Peeraa Musaaeikaa Raaei-aa
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਮ: ੧ ॥
Ma 1 ||
First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੫
Shabad: N Dhev Dhaanuvaa Nuraa Na Sidh Saadhikaa Dhuraa
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਨ ਦੇਵ ਦਾਨਵਾ ਨਰਾ ॥ ਨ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕਾ ਧਰਾ ॥
N Dhaev Dhanava Nara || N Sidhh Sadhhika Dhhara ||
Neither the angels, nor the demons, nor human beings, nor the Siddhas, nor the seekers shall remain on the earth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੬
Shabad: N Dhev Dhaanuvaa Nuraa Na Sidh Saadhikaa Dhuraa
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਅਸਤਿ ਏਕ ਦਿਗਰਿ ਕੁਈ ॥
Asath Eaek Dhigar Kuee ||
Who else is there?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੭
Shabad: N Dhev Dhaanuvaa Nuraa Na Sidh Saadhikaa Dhuraa
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਏਕ ਤੁਈ ਏਕ ਤੁਈ ॥੨॥
Eaek Thuee Eaek Thuee ||2||
You alone, Lord, You alone. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੮
Shabad: N Dhev Dhaanuvaa Nuraa Na Sidh Saadhikaa Dhuraa
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਮ: ੧ ॥
Ma 1 ||
First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੯
Shabad: N Dhadhae Dhihandh Adhamee || N Sapath Jaer Jimee ||
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਨ ਦਾਦੇ ਦਿਹੰਦ ਆਦਮੀ ॥ ਨ ਸਪਤ ਜੇਰ ਜਿਮੀ ॥
N Dhadhae Dhihandh Adhamee || N Sapath Jaer Jimee ||
Neither the just, nor the generous, nor any humans at all, nor the seven realms beneath the earth, shall remain.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੧੦
Shabad: N Dhadhae Dhihandh Adhamee || N Sapath Jaer Jimee ||
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਅਸਤਿ ਏਕ ਦਿਗਰਿ ਕੁਈ ॥
Asath Eaek Dhigar Kuee ||
The One Lord alone exists. Who else is there?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੧੧
Shabad: N Dhadhae Dhihandh Adhamee || N Sapath Jaer Jimee ||
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਏਕ ਤੁਈ ਏਕ ਤੁਈ ॥੩॥
Eaek Thuee Eaek Thuee ||3||
You alone, Lord, You alone. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੧੨
Shabad: N Dhadhae Dhihandh Adhamee || N Sapath Jaer Jimee ||
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਮ: ੧ ॥
Ma 1 ||
First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੧੩
Shabad: N Soor Sas Mundulo Na Suputh Dheep Neh Julo Ann Poun Thir Na Ku-ee
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਨ ਸੂਰ ਸਸਿ ਮੰਡਲੋ ॥ ਨ ਸਪਤ ਦੀਪ ਨਹ ਜਲੋ ॥ ਅੰਨ ਪਉਣ ਥਿਰੁ ਨ ਕੁਈ ॥
N Soor Sas Manddalo || N Sapath Dheep Neh Jalo || Ann Poun Thhir N Kuee ||
Neither the sun, nor the moon, nor the planets, nor the seven continents, nor the oceans, nor food, nor the wind-nothing is permanent.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੧੪
Shabad: N Soor Sas Mundulo Na Suputh Dheep Neh Julo Ann Poun Thir Na Ku-ee
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਏਕੁ ਤੁਈ ਏਕੁ ਤੁਈ ॥੪॥
Eaek Thuee Eaek Thuee ||4||
You alone, Lord, You alone. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੧੫
Shabad: N Soor Sas Mundulo Na Suputh Dheep Neh Julo Ann Poun Thir Na Ku-ee
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਮ: ੧ ॥
Ma 1 ||
First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੧੬
Shabad: N Rijuk Dhusuth Aa Kuse
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਨ ਰਿਜਕੁ ਦਸਤ ਆ ਕਸੇ ॥
N Rijak Dhasath A Kasae ||
Our sustenance is not in the hands of any person.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੧੭
Shabad: N Rijuk Dhusuth Aa Kuse
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਹਮਾ ਰਾ ਏਕੁ ਆਸ ਵਸੇ ॥
Hama Ra Eaek As Vasae ||
The hopes of all rest in the One Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੧੮
Shabad: N Rijuk Dhusuth Aa Kuse
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਅਸਤਿ ਏਕੁ ਦਿਗਰ ਕੁਈ ॥
Asath Eaek Dhigar Kuee ||
The One Lord alone exists-who else is there?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੧੯
Shabad: N Rijuk Dhusuth Aa Kuse
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਏਕ ਤੁਈ ਏਕੁ ਤੁਈ ॥੫॥
Eaek Thuee Eaek Thuee ||5||
You alone, Lord, You alone. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੨੦
Shabad: N Rijuk Dhusuth Aa Kuse
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਮ: ੧ ॥
Ma 1 ||
First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Purundhee Na Giraah Jur
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਪਰੰਦਏ ਨ ਗਿਰਾਹ ਜਰ ॥
Parandheae N Girah Jar ||
The birds have no money in their pockets.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Purundhee Na Giraah Jur
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਦਰਖਤ ਆਬ ਆਸ ਕਰ ॥
Dharakhath Ab As Kar ||
They place their hopes on trees and water.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Purundhee Na Giraah Jur
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਦਿਹੰਦ ਸੁਈ ॥
Dhihandh Suee ||
He alone is the Giver.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Purundhee Na Giraah Jur
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਏਕ ਤੁਈ ਏਕ ਤੁਈ ॥੬॥
Eaek Thuee Eaek Thuee ||6||
You alone, Lord, You alone. ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Purundhee Na Giraah Jur
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਮ: ੧ ॥
Ma 1 ||
First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Naanuk Lilaar Likhi-aa Soe
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਲਿਲਾਰਿ ਲਿਖਿਆ ਸੋਇ ॥
Naanak Lilar Likhia Soe ||
O Nanak, that destiny which is pre-ordained and written on one's forehead
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Naanuk Lilaar Likhi-aa Soe
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਮੇਟਿ ਨ ਸਾਕੈ ਕੋਇ ॥
Maett N Sakai Koe ||
No one can erase it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Naanuk Lilaar Likhi-aa Soe
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਕਲਾ ਧਰੈ ਹਿਰੈ ਸੁਈ ॥
Kala Dhharai Hirai Suee ||
The Lord infuses strength, and He takes it away again.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Naanuk Lilaar Likhi-aa Soe
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਏਕੁ ਤੁਈ ਏਕੁ ਤੁਈ ॥੭॥
Eaek Thuee Eaek Thuee ||7||
You alone, O Lord, You alone. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੫ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Naanuk Lilaar Likhi-aa Soe
Raag Maajh Guru Nanak Dev