Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Sireerag Mehala 1 ||
Sriraag, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੧
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਚਿਤੇ ਦਿਸਹਿ ਧਉਲਹਰ ਬਗੇ ਬੰਕ ਦੁਆਰ ॥
Chithae Dhisehi Dhhoulehar Bagae Bank Dhuar ||
There are painted mansions to behold, white-washed, with beautiful doors;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੨
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਕਰਿ ਮਨ ਖੁਸੀ ਉਸਾਰਿਆ ਦੂਜੈ ਹੇਤਿ ਪਿਆਰਿ ॥
Kar Man Khusee Ousaria Dhoojai Haeth Piar ||
They were constructed to give pleasure to the mind, but this is only for the sake of the love of duality.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੩
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਅੰਦਰੁ ਖਾਲੀ ਪ੍ਰੇਮ ਬਿਨੁ ਢਹਿ ਢੇਰੀ ਤਨੁ ਛਾਰੁ ॥੧॥
Andhar Khalee Praem Bin Dtehi Dtaeree Than Shhar ||1||
The inner being is empty without love. The body shall crumble into a heap of ashes. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੪
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਭਾਈ ਰੇ ਤਨੁ ਧਨੁ ਸਾਥਿ ਨ ਹੋਇ ॥
Bhaee Rae Than Dhhan Sathh N Hoe ||
O Siblings of Destiny, this body and wealth shall not go along with you.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੫
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਨਿਰਮਲੋ ਗੁਰੁ ਦਾਤਿ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ram Nam Dhhan Niramalo Gur Dhath Karae Prabh Soe ||1|| Rehao ||
The Lord's Name is the pure wealth; through the Guru, God bestows this gift. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੬
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਨਿਰਮਲੋ ਜੇ ਦੇਵੈ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥
Ram Nam Dhhan Niramalo Jae Dhaevai Dhaevanehar ||
The Lord's Name is the pure wealth; it is given only by the Giver.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੭
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਆਗੈ ਪੂਛ ਨ ਹੋਵਈ ਜਿਸੁ ਬੇਲੀ ਗੁਰੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥
Agai Pooshh N Hovee Jis Baelee Gur Karathar ||
One who has the Guru, the Creator, as his Friend, shall not be questioned hereafter.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੮
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਆਪਿ ਛਡਾਏ ਛੁਟੀਐ ਆਪੇ ਬਖਸਣਹਾਰੁ ॥੨॥
Ap Shhaddaeae Shhutteeai Apae Bakhasanehar ||2||
He Himself delivers those who are delivered. He Himself is the Forgiver. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੯
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮਨਮੁਖੁ ਜਾਣੈ ਆਪਣੇ ਧੀਆ ਪੂਤ ਸੰਜੋਗੁ ॥
Manamukh Janai Apanae Dhheea Pooth Sanjog ||
The self-willed manmukh looks upon his daughters, sons and relatives as his own.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਾਰੀ ਦੇਖਿ ਵਿਗਾਸੀਅਹਿ ਨਾਲੇ ਹਰਖੁ ਸੁ ਸੋਗੁ ॥
Naree Dhaekh Vigaseeahi Nalae Harakh S Sog ||
Gazing upon his wife, he is pleased. But along with happiness, they bring grief.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦਿ ਰੰਗਾਵਲੇ ਅਹਿਨਿਸਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਭੋਗੁ ॥੩॥
Guramukh Sabadh Rangavalae Ahinis Har Ras Bhog ||3||
The Gurmukhs are attuned to the Word of the Shabad. Day and night, they enjoy the Sublime Essence of the Lord. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਚਿਤੁ ਚਲੈ ਵਿਤੁ ਜਾਵਣੋ ਸਾਕਤ ਡੋਲਿ ਡੋਲਾਇ ॥
Chith Chalai Vith Javano Sakath Ddol Ddolae ||
The consciousness of the wicked, faithless cynics wanders around in search of transitory wealth, unstable and distracted.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਬਾਹਰਿ ਢੂੰਢਿ ਵਿਗੁਚੀਐ ਘਰ ਮਹਿ ਵਸਤੁ ਸੁਥਾਇ ॥
Bahar Dtoondt Vigucheeai Ghar Mehi Vasath Suthhae ||
Searching outside of themselves, they are ruined; the object of their search is in that sacred place within the home of the heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮਨਮੁਖਿ ਹਉਮੈ ਕਰਿ ਮੁਸੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥੪॥
Manamukh Houmai Kar Musee Guramukh Palai Pae ||4||
The self-willed manmukhs, in their ego, miss it; the Gurmukhs receive it in their laps. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਾਕਤ ਨਿਰਗੁਣਿਆਰਿਆ ਆਪਣਾ ਮੂਲੁ ਪਛਾਣੁ ॥
Sakath Niraguniaria Apana Mool Pashhan ||
You worthless, faithless cynic-recognize your own origin!
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਰਕਤੁ ਬਿੰਦੁ ਕਾ ਇਹੁ ਤਨੋ ਅਗਨੀ ਪਾਸਿ ਪਿਰਾਣੁ ॥
Rakath Bindh Ka Eihu Thano Aganee Pas Piran ||
This body is made of blood and semen. It shall be consigned to the fire in the end.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਪਵਣੈ ਕੈ ਵਸਿ ਦੇਹੁਰੀ ਮਸਤਕਿ ਸਚੁ ਨੀਸਾਣੁ ॥੫॥
Pavanai Kai Vas Dhaehuree Masathak Sach Neesan ||5||
The body is under the power of the breath, according to the True Sign inscribed upon your forehead. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਬਹੁਤਾ ਜੀਵਣੁ ਮੰਗੀਐ ਮੁਆ ਨ ਲੋੜੈ ਕੋਇ ॥
Bahutha Jeevan Mangeeai Mua N Lorrai Koe ||
Everyone begs for a long life-no one wishes to die.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸੁਖ ਜੀਵਣੁ ਤਿਸੁ ਆਖੀਐ ਜਿਸੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਸਿਆ ਸੋਇ ॥
Sukh Jeevan This Akheeai Jis Guramukh Vasia Soe ||
A life of peace and comfort comes to that Gurmukh, within whom God dwells.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਾਮ ਵਿਹੂਣੇ ਕਿਆ ਗਣੀ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਗੁਰ ਦਰਸੁ ਨ ਹੋਇ ॥੬॥
Nam Vihoonae Kia Ganee Jis Har Gur Dharas N Hoe ||6||
Without the Naam, what good those who do not have the Blessed Vision, the Darshan of the Lord and Guru? ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਉ ਸੁਪਨੈ ਨਿਸਿ ਭੁਲੀਐ ਜਬ ਲਗਿ ਨਿਦ੍ਰਾ ਹੋਇ ॥
Jio Supanai Nis Bhuleeai Jab Lag Nidhra Hoe ||
In their dreams at night, people wander around as long as they sleep;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਇਉ ਸਰਪਨਿ ਕੈ ਵਸਿ ਜੀਅੜਾ ਅੰਤਰਿ ਹਉਮੈ ਦੋਇ ॥
Eio Sarapan Kai Vas Jeearra Anthar Houmai Dhoe ||
Just so, they are under the power of the snake Maya, as long as their hearts are filled with ego and duality.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮਤਿ ਹੋਇ ਵੀਚਾਰੀਐ ਸੁਪਨਾ ਇਹੁ ਜਗੁ ਲੋਇ ॥੭॥
Guramath Hoe Veechareeai Supana Eihu Jag Loe ||7||
Through the Guru's Teachings, they come to understand and see that this world is just a dream. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਅਗਨਿ ਮਰੈ ਜਲੁ ਪਾਈਐ ਜਿਉ ਬਾਰਿਕ ਦੂਧੈ ਮਾਇ ॥
Agan Marai Jal Paeeai Jio Barik Dhoodhhai Mae ||
As thirst is quenched with water, and the baby is satisfied with mother's milk,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਜਲ ਕਮਲ ਸੁ ਨਾ ਥੀਐ ਬਿਨੁ ਜਲ ਮੀਨੁ ਮਰਾਇ ॥
Bin Jal Kamal S Na Thheeai Bin Jal Meen Marae ||
And as the lotus does not exist without water, and as the fish dies without water
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਰਸਿ ਮਿਲੈ ਜੀਵਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੮॥੧੫॥
Naanak Guramukh Har Ras Milai Jeeva Har Gun Gae ||8||15||
-O Nanak, so does the Gurmukh live, receiving the Sublime Essence of the Lord, and singing the Glorious Praises of the Lord. ||8||15||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
Sri Raag Guru Nanak Dev