Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਅਬ ਰਾਖਹੁ ਦਾਸ ਭਾਟ ਕੀ ਲਾਜ ॥
Ab Rakhahu Dhas Bhatt Kee Laj ||
Now, please preserve the honor of Your humble slave.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯ ਪੰ. ੧
Shabad: Ab Raakhuhu Dhaas Bhaat Kee Laaj
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Bhatt Nal
ਜੈਸੀ ਰਾਖੀ ਲਾਜ ਭਗਤ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦ ਕੀ ਹਰਨਾਖਸ ਫਾਰੇ ਕਰ ਆਜ ॥
Jaisee Rakhee Laj Bhagath Prehiladh Kee Haranakhas Farae Kar Aj ||
God saved the honor of the devotee Prahlaad, when Harnaakhash tore him apart with his claws.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯ ਪੰ. ੨
Shabad: Ab Raakhuhu Dhaas Bhaat Kee Laaj
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Bhatt Nal
ਫੁਨਿ ਦ੍ਰੋਪਤੀ ਲਾਜ ਰਖੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਛੀਨਤ ਬਸਤ੍ਰ ਦੀਨ ਬਹੁ ਸਾਜ ॥
Fun Dhropathee Laj Rakhee Har Prabh Jee Shheenath Basathr Dheen Bahu Saj ||
And the Dear Lord God saved the honor of Dropadi; when her clothes were stripped from her, she was blessed with even more.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯ ਪੰ. ੩
Shabad: Ab Raakhuhu Dhaas Bhaat Kee Laaj
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Bhatt Nal
ਸੋਦਾਮਾ ਅਪਦਾ ਤੇ ਰਾਖਿਆ ਗਨਿਕਾ ਪੜ੍ਹਤ ਪੂਰੇ ਤਿਹ ਕਾਜ ॥
Sodhama Apadha Thae Rakhia Ganika Parrhath Poorae Thih Kaj ||
Sudaamaa was saved from misfortune; and Ganikaa the prostitute - when she chanted Your Name, her affairs were perfectly resolved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯ ਪੰ. ੪
Shabad: Ab Raakhuhu Dhaas Bhaat Kee Laaj
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Bhatt Nal
ਸ੍ਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਕਲਜੁਗ ਹੋਇ ਰਾਖਹੁ ਦਾਸ ਭਾਟ ਕੀ ਲਾਜ ॥੮॥੧੨॥
Sree Sathigur Suprasann Kalajug Hoe Rakhahu Dhas Bhatt Kee Laj ||8||12||
O Great True Guru, if it pleases You, please save the honor of Your slave in this Dark Age of kali Yuga. ||8||12||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯ ਪੰ. ੫
Shabad: Ab Raakhuhu Dhaas Bhaat Kee Laaj
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Bhatt Nal
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaval Mehala 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯ ਪੰ. ੬
Shabad: Jio Bhaavai Thio Mohi Prathipaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਮੋਹਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥
Jio Bhavai Thio Mohi Prathipal ||
If it pleases You, then cherish me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯ ਪੰ. ੭
Shabad: Jio Bhaavai Thio Mohi Prathipaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸਰ ਸਤਿਗੁਰ ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤੁਮ੍ ਪਿਤਾ ਕਿਰਪਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Parabreham Paramaesar Sathigur Ham Barik Thumh Pitha Kirapal ||1|| Rehao ||
O Supreme Lord God, Transcendent Lord, O True Guru, I am Your child, and You are my Merciful Father. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯ ਪੰ. ੮
Shabad: Jio Bhaavai Thio Mohi Prathipaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਕੋਈ ਪਹੁਚਿ ਨ ਸਾਕਉ ਤੁਮ੍ਰੀ ਘਾਲ ॥
Mohi Niragun Gun Nahee Koee Pahuch N Sako Thumharee Ghal ||
I am worthless; I have no virtues at all. I cannot understand Your actions.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯ ਪੰ. ੯
Shabad: Jio Bhaavai Thio Mohi Prathipaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਤੁਮਰੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਤੁਮ ਹੀ ਜਾਨਹੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤੁਮਰੋ ਮਾਲ ॥੧॥
Thumaree Gath Mith Thum Hee Janahu Jeeo Pindd Sabh Thumaro Mal ||1||
You alone know Your state and extent. My soul, body and property are all Yours. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Jio Bhaavai Thio Mohi Prathipaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪੁਰਖ ਸੁਆਮੀ ਅਨਬੋਲਤ ਹੀ ਜਾਨਹੁ ਹਾਲ ॥
Antharajamee Purakh Suamee Anabolath Hee Janahu Hal ||
You are the Inner-knower, the Searcher of hearts, the Primal Lord and Master; You know even what is unspoken.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Jio Bhaavai Thio Mohi Prathipaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਹੋਇ ਹਮਾਰੋ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥੫॥੧੨੧॥
Than Man Seethal Hoe Hamaro Naanak Prabh Jeeo Nadhar Nihal ||2||5||121||
My body and mind are cooled and soothed, O Nanak, by God's Glance of Grace. ||2||5||121||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Jio Bhaavai Thio Mohi Prathipaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਛੰਤੁ ॥
Shhanth ||
Chhant:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Jio Jaanuhu Thio Raakh Har Prubh Theri-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਜਿਉ ਜਾਨਹੁ ਤਿਉ ਰਾਖੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰਿਆ ॥
Jio Janahu Thio Rakh Har Prabh Thaeria ||
Save me, any way You can; O Lord God, I am Yours.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Jio Jaanuhu Thio Raakh Har Prubh Theri-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਕੇਤੇ ਗਨਉ ਅਸੰਖ ਅਵਗਣ ਮੇਰਿਆ ॥
Kaethae Gano Asankh Avagan Maeria ||
My demerits are uncountable; how many of them should I count?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Jio Jaanuhu Thio Raakh Har Prubh Theri-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਅਸੰਖ ਅਵਗਣ ਖਤੇ ਫੇਰੇ ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਸਦ ਭੂਲੀਐ ॥
Asankh Avagan Khathae Faerae Nithaprath Sadh Bhooleeai ||
The sins and crimes I committed are countless; day by day, I continually make mistakes.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Jio Jaanuhu Thio Raakh Har Prubh Theri-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਮੋਹ ਮਗਨ ਬਿਕਰਾਲ ਮਾਇਆ ਤਉ ਪ੍ਰਸਾਦੀ ਘੂਲੀਐ ॥
Moh Magan Bikaral Maeia Tho Prasadhee Ghooleeai ||
I am intoxicated by emotional attachment to Maya, the treacherous one; by Your Grace alone can I be saved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Jio Jaanuhu Thio Raakh Har Prubh Theri-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਲੂਕ ਕਰਤ ਬਿਕਾਰ ਬਿਖੜੇ ਪ੍ਰਭ ਨੇਰ ਹੂ ਤੇ ਨੇਰਿਆ ॥
Look Karath Bikar Bikharrae Prabh Naer Hoo Thae Naeria ||
Secretly, I commit hideous sins of corruption, even though God is the nearest of the near.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Jio Jaanuhu Thio Raakh Har Prubh Theri-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਦਇਆ ਧਾਰਹੁ ਕਾਢਿ ਭਵਜਲ ਫੇਰਿਆ ॥੧॥
Binavanth Naanak Dhaeia Dhharahu Kadt Bhavajal Faeria ||1||
Prays Nanak, shower me with Your Mercy, Lord, and lift me up, out of the whirlpool of the terrifying world-ocean. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Jio Jaanuhu Thio Raakh Har Prubh Theri-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev