Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Thilang Mehala 1 ||
Tilang, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੫ ਪੰ. ੧
Shabad: Jaisee Mai Aavai Khusum Kee Baanee Thaisurraa Kuree Gi-aan Ve Laalo
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਜੈਸੀ ਮੈ ਆਵੈ ਖਸਮ ਕੀ ਬਾਣੀ ਤੈਸੜਾ ਕਰੀ ਗਿਆਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥
Jaisee Mai Avai Khasam Kee Banee Thaisarra Karee Gian Vae Lalo ||
As the Word of the Forgiving Lord comes to me, so do I express it, O Lalo.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੫ ਪੰ. ੨
Shabad: Jaisee Mai Aavai Khusum Kee Baanee Thaisurraa Kuree Gi-aan Ve Laalo
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਪਾਪ ਕੀ ਜੰ ਲੈ ਕਾਬਲਹੁ ਧਾਇਆ ਜੋਰੀ ਮੰਗੈ ਦਾਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥
Pap Kee Jannj Lai Kabalahu Dhhaeia Joree Mangai Dhan Vae Lalo ||
Bringing the marriage party of sin, Babar has invaded from Kaabul, demanding our land as his wedding gift, O Lalo.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੫ ਪੰ. ੩
Shabad: Jaisee Mai Aavai Khusum Kee Baanee Thaisurraa Kuree Gi-aan Ve Laalo
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਸਰਮੁ ਧਰਮੁ ਦੁਇ ਛਪਿ ਖਲੋਏ ਕੂੜੁ ਫਿਰੈ ਪਰਧਾਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥
Saram Dhharam Dhue Shhap Khaloeae Koorr Firai Paradhhan Vae Lalo ||
Modesty and righteousness both have vanished, and falsehood struts around like a leader, O Lalo.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੫ ਪੰ. ੪
Shabad: Jaisee Mai Aavai Khusum Kee Baanee Thaisurraa Kuree Gi-aan Ve Laalo
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਕਾਜੀਆ ਬਾਮਣਾ ਕੀ ਗਲ ਥਕੀ ਅਗਦੁ ਪੜੈ ਸੈਤਾਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥
Kajeea Bamana Kee Gal Thhakee Agadh Parrai Saithan Vae Lalo ||
The Qazis and the Brahmins have lost their roles, and Satan now conducts the marriage rites, O Lalo.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੫ ਪੰ. ੫
Shabad: Jaisee Mai Aavai Khusum Kee Baanee Thaisurraa Kuree Gi-aan Ve Laalo
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਮੁਸਲਮਾਨੀਆ ਪੜਹਿ ਕਤੇਬਾ ਕਸਟ ਮਹਿ ਕਰਹਿ ਖੁਦਾਇ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥
Musalamaneea Parrehi Kathaeba Kasatt Mehi Karehi Khudhae Vae Lalo ||
The Muslim women read the Koran, and in their misery, they call upon God, O Lalo.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੫ ਪੰ. ੬
Shabad: Jaisee Mai Aavai Khusum Kee Baanee Thaisurraa Kuree Gi-aan Ve Laalo
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਜਾਤਿ ਸਨਾਤੀ ਹੋਰਿ ਹਿਦਵਾਣੀਆ ਏਹਿ ਭੀ ਲੇਖੈ ਲਾਇ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥
Jath Sanathee Hor Hidhavaneea Eaehi Bhee Laekhai Lae Vae Lalo ||
The Hindu women of high social status, and others of lowly status as well, are put into the same category, O Lalo.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੫ ਪੰ. ੭
Shabad: Jaisee Mai Aavai Khusum Kee Baanee Thaisurraa Kuree Gi-aan Ve Laalo
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਖੂਨ ਕੇ ਸੋਹਿਲੇ ਗਾਵੀਅਹਿ ਨਾਨਕ ਰਤੁ ਕਾ ਕੁੰਗੂ ਪਾਇ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥੧॥
Khoon Kae Sohilae Gaveeahi Naanak Rath Ka Kungoo Pae Vae Lalo ||1||
The wedding songs of murder are sung, O Nanak, and blood is sprinkled instead of saffron, O Lalo. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੫ ਪੰ. ੮
Shabad: Jaisee Mai Aavai Khusum Kee Baanee Thaisurraa Kuree Gi-aan Ve Laalo
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਸਾਹਿਬ ਕੇ ਗੁਣ ਨਾਨਕੁ ਗਾਵੈ ਮਾਸ ਪੁਰੀ ਵਿਚਿ ਆਖੁ ਮਸੋਲਾ ॥
Sahib Kae Gun Naanak Gavai Mas Puree Vich Akh Masola ||
Nanak sings the Glorious Praises of the Lord and Master in the city of corpses, and voices this account.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੫ ਪੰ. ੯
Shabad: Jaisee Mai Aavai Khusum Kee Baanee Thaisurraa Kuree Gi-aan Ve Laalo
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਰੰਗਿ ਰਵਾਈ ਬੈਠਾ ਵੇਖੈ ਵਖਿ ਇਕੇਲਾ ॥
Jin Oupaee Rang Ravaee Baitha Vaekhai Vakh Eikaela ||
The One who created, and attached the mortals to pleasures, sits alone, and watches this.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੫ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Jaisee Mai Aavai Khusum Kee Baanee Thaisurraa Kuree Gi-aan Ve Laalo
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਸਚਾ ਸੋ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਤਪਾਵਸੁ ਸਚੜਾ ਨਿਆਉ ਕਰੇਗੁ ਮਸੋਲਾ ॥
Sacha So Sahib Sach Thapavas Sacharra Niao Karaeg Masola ||
The Lord and Master is True, and True is His justice. He issues His Commands according to His judgement.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੫ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Jaisee Mai Aavai Khusum Kee Baanee Thaisurraa Kuree Gi-aan Ve Laalo
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਕਾਇਆ ਕਪੜੁ ਟੁਕੁ ਟੁਕੁ ਹੋਸੀ ਹਿਦੁਸਤਾਨੁ ਸਮਾਲਸੀ ਬੋਲਾ ॥
Kaeia Kaparr Ttuk Ttuk Hosee Hidhusathan Samalasee Bola ||
The body-fabric will be torn apart into shreds, and then India will remember these words.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੫ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Jaisee Mai Aavai Khusum Kee Baanee Thaisurraa Kuree Gi-aan Ve Laalo
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਆਵਨਿ ਅਠਤਰੈ ਜਾਨਿ ਸਤਾਨਵੈ ਹੋਰੁ ਭੀ ਉਠਸੀ ਮਰਦ ਕਾ ਚੇਲਾ ॥
Avan Athatharai Jan Sathanavai Hor Bhee Outhasee Maradh Ka Chaela ||
Coming in seventy-eight (1521 A.D.), they will depart in ninety-seven (1540 A.D.), and then another disciple of man will rise up.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੫ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Jaisee Mai Aavai Khusum Kee Baanee Thaisurraa Kuree Gi-aan Ve Laalo
Raag Tilang Guru Nanak Dev
ਸਚ ਕੀ ਬਾਣੀ ਨਾਨਕੁ ਆਖੈ ਸਚੁ ਸੁਣਾਇਸੀ ਸਚ ਕੀ ਬੇਲਾ ॥੨॥੩॥੫॥
Sach Kee Banee Naanak Akhai Sach Sunaeisee Sach Kee Baela ||2||3||5||
Nanak speaks the Word of Truth; he proclaims the Truth at this, the right time. ||2||3||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੫ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Jaisee Mai Aavai Khusum Kee Baanee Thaisurraa Kuree Gi-aan Ve Laalo
Raag Tilang Guru Nanak Dev