Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Majh Mehala 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੧
Shabad: Khojuth Khojuth Dhurusun Chaahe
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਦਰਸਨ ਚਾਹੇ ॥
Khojath Khojath Dharasan Chahae ||
I have searched and searched, seeking the Blessed Vision of His Darshan.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੨
Shabad: Khojuth Khojuth Dhurusun Chaahe
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਬਨ ਬਨ ਅਵਗਾਹੇ ॥
Bhath Bhath Ban Ban Avagahae ||
I travelled through all sorts of woods and forests.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੩
Shabad: Khojuth Khojuth Dhurusun Chaahe
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਨਿਰਗੁਣੁ ਸਰਗੁਣੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਕੋਈ ਹੈ ਜੀਉ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਜੀਉ ॥੧॥
Niragun Saragun Har Har Maera Koee Hai Jeeo An Milavai Jeeo ||1||
My Lord, Har, Har, is both absolute and related, unmanifest and manifest; is there anyone who can come and unite me with Him? ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੪
Shabad: Khojuth Khojuth Dhurusun Chaahe
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਖਟੁ ਸਾਸਤ ਬਿਚਰਤ ਮੁਖਿ ਗਿਆਨਾ ॥
Khatt Sasath Bicharath Mukh Giana ||
People recite from memory the wisdom of the six schools of philosophy;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੫
Shabad: Khojuth Khojuth Dhurusun Chaahe
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਪੂਜਾ ਤਿਲਕੁ ਤੀਰਥ ਇਸਨਾਨਾ ॥
Pooja Thilak Theerathh Eisanana ||
They perform worship services, wear ceremonial religious marks on their foreheads, and take ritual cleansing baths at sacred shrines of pilgrimage.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੬
Shabad: Khojuth Khojuth Dhurusun Chaahe
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਨਿਵਲੀ ਕਰਮ ਆਸਨ ਚਉਰਾਸੀਹ ਇਨ ਮਹਿ ਸਾਂਤਿ ਨ ਆਵੈ ਜੀਉ ॥੨॥
Nivalee Karam Asan Chouraseeh Ein Mehi Santh N Avai Jeeo ||2||
They perform the inner cleansing practice with water and adopt the eighty-four Yogic postures; but still, they find no peace in any of these. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੭
Shabad: Khojuth Khojuth Dhurusun Chaahe
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਅਨਿਕ ਬਰਖ ਕੀਏ ਜਪ ਤਾਪਾ ॥
Anik Barakh Keeeae Jap Thapa ||
They chant and meditate, practicing austere self-discipline for years and years;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੮
Shabad: Khojuth Khojuth Dhurusun Chaahe
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਗਵਨੁ ਕੀਆ ਧਰਤੀ ਭਰਮਾਤਾ ॥
Gavan Keea Dhharathee Bharamatha ||
They wander on journeys all over the earth;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੯
Shabad: Khojuth Khojuth Dhurusun Chaahe
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਹਿਰਦੈ ਸਾਂਤਿ ਨ ਆਵੈ ਜੋਗੀ ਬਹੁੜਿ ਬਹੁੜਿ ਉਠਿ ਧਾਵੈ ਜੀਉ ॥੩॥
Eik Khin Hiradhai Santh N Avai Jogee Bahurr Bahurr Outh Dhhavai Jeeo ||3||
And yet, their hearts are not at peace, even for an instant. The Yogi rises up and goes out, over and over again. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Khojuth Khojuth Dhurusun Chaahe
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੋਹਿ ਸਾਧੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥
Kar Kirapa Mohi Sadhh Milaeia ||
By His Mercy, I have met the Holy Saint.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Khojuth Khojuth Dhurusun Chaahe
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਧੀਰਜੁ ਪਾਇਆ ॥
Man Than Seethal Dhheeraj Paeia ||
My mind and body have been cooled and soothed; I have been blessed with patience and composure.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Khojuth Khojuth Dhurusun Chaahe
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਬਸਿਆ ਘਟ ਭੀਤਰਿ ਹਰਿ ਮੰਗਲੁ ਨਾਨਕੁ ਗਾਵੈ ਜੀਉ ॥੪॥੫॥੧੨॥
Prabh Abinasee Basia Ghatt Bheethar Har Mangal Naanak Gavai Jeeo ||4||5||12||
The Immortal Lord God has come to dwell within my heart. Nanak sings the songs of joy to the Lord. ||4||5||12||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Khojuth Khojuth Dhurusun Chaahe
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Asa Mehala 3 ||
Aasaa, Third Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Ghurai Andhar Subh Vuth Hai Baahar Kish Naahee
Raag Asa Guru Amar Das
ਘਰੈ ਅੰਦਰਿ ਸਭੁ ਵਥੁ ਹੈ ਬਾਹਰਿ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ॥
Gharai Andhar Sabh Vathh Hai Bahar Kishh Nahee ||
Everything is within the home of your own self; there is nothing beyond it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Ghurai Andhar Subh Vuth Hai Baahar Kish Naahee
Raag Asa Guru Amar Das
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਾਈਐ ਅੰਤਰਿ ਕਪਟ ਖੁਲਾਹੀ ॥੧॥
Gur Parasadhee Paeeai Anthar Kapatt Khulahee ||1||
By Guru's Grace, it is obtained, and the doors of the inner heart are opened wide. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Ghurai Andhar Subh Vuth Hai Baahar Kish Naahee
Raag Asa Guru Amar Das
ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਭਾਈ ॥
Sathigur Thae Har Paeeai Bhaee ||
From the True Guru, the Lord's Name is obtained, O Siblings of Destiny.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Ghurai Andhar Subh Vuth Hai Baahar Kish Naahee
Raag Asa Guru Amar Das
ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਪੂਰੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਦਿਖਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Anthar Nam Nidhhan Hai Poorai Sathigur Dheea Dhikhaee ||1|| Rehao ||
The treasure of the Naam is within; the Perfect True Guru has shown this to me. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Ghurai Andhar Subh Vuth Hai Baahar Kish Naahee
Raag Asa Guru Amar Das
ਹਰਿ ਕਾ ਗਾਹਕੁ ਹੋਵੈ ਸੋ ਲਏ ਪਾਏ ਰਤਨੁ ਵੀਚਾਰਾ ॥
Har Ka Gahak Hovai So Leae Paeae Rathan Veechara ||
One who is a buyer of the Lord's Name, finds it, and obtains the jewel of contemplation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Ghurai Andhar Subh Vuth Hai Baahar Kish Naahee
Raag Asa Guru Amar Das
ਅੰਦਰੁ ਖੋਲੈ ਦਿਬ ਦਿਸਟਿ ਦੇਖੈ ਮੁਕਤਿ ਭੰਡਾਰਾ ॥੨॥
Andhar Kholai Dhib Dhisatt Dhaekhai Mukath Bhanddara ||2||
He opens the doors deep within, and through the Eyes of Divine Vision, beholds the treasure of liberation. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Ghurai Andhar Subh Vuth Hai Baahar Kish Naahee
Raag Asa Guru Amar Das
ਅੰਦਰਿ ਮਹਲ ਅਨੇਕ ਹਹਿ ਜੀਉ ਕਰੇ ਵਸੇਰਾ ॥
Andhar Mehal Anaek Hehi Jeeo Karae Vasaera ||
There are so many mansions within the body; the soul dwells within them.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Ghurai Andhar Subh Vuth Hai Baahar Kish Naahee
Raag Asa Guru Amar Das
ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਸੀ ਫਿਰਿ ਹੋਇ ਨ ਫੇਰਾ ॥੩॥
Man Chindhia Fal Paeisee Fir Hoe N Faera ||3||
He obtains the fruits of his mind's desires, and he shall not have to go through reincarnation again. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Ghurai Andhar Subh Vuth Hai Baahar Kish Naahee
Raag Asa Guru Amar Das
ਪਾਰਖੀਆ ਵਥੁ ਸਮਾਲਿ ਲਈ ਗੁਰ ਸੋਝੀ ਹੋਈ ॥
Parakheea Vathh Samal Lee Gur Sojhee Hoee ||
The appraisers cherish the commodity of the Name; they obtain understanding from the Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Ghurai Andhar Subh Vuth Hai Baahar Kish Naahee
Raag Asa Guru Amar Das
ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਅਮੁਲੁ ਸਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਵੈ ਕੋਈ ॥੪॥
Nam Padharathh Amul Sa Guramukh Pavai Koee ||4||
The wealth of the Naam is priceless; how few are the Gurmukhs who obtain it. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Ghurai Andhar Subh Vuth Hai Baahar Kish Naahee
Raag Asa Guru Amar Das
ਬਾਹਰੁ ਭਾਲੇ ਸੁ ਕਿਆ ਲਹੈ ਵਥੁ ਘਰੈ ਅੰਦਰਿ ਭਾਈ ॥
Bahar Bhalae S Kia Lehai Vathh Gharai Andhar Bhaee ||
Searching outwardly, what can anyone find? The commodity is deep within the home of the self, O Siblings of Destiny.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Ghurai Andhar Subh Vuth Hai Baahar Kish Naahee
Raag Asa Guru Amar Das
ਭਰਮੇ ਭੂਲਾ ਸਭੁ ਜਗੁ ਫਿਰੈ ਮਨਮੁਖਿ ਪਤਿ ਗਵਾਈ ॥੫॥
Bharamae Bhoola Sabh Jag Firai Manamukh Path Gavaee ||5||
The entire world is wandering around, deluded by doubt; the self-willed manmukhs lose their honor. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Ghurai Andhar Subh Vuth Hai Baahar Kish Naahee
Raag Asa Guru Amar Das
ਘਰੁ ਦਰੁ ਛੋਡੇ ਆਪਣਾ ਪਰ ਘਰਿ ਝੂਠਾ ਜਾਈ ॥
Ghar Dhar Shhoddae Apana Par Ghar Jhootha Jaee ||
The false one leaves his own hearth and home, and goes out to another's home.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Ghurai Andhar Subh Vuth Hai Baahar Kish Naahee
Raag Asa Guru Amar Das
ਚੋਰੈ ਵਾਂਗੂ ਪਕੜੀਐ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਚੋਟਾ ਖਾਈ ॥੬॥
Chorai Vangoo Pakarreeai Bin Navai Chotta Khaee ||6||
Like a thief, he is caught, and without the Naam, he is beaten and struck down. ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Ghurai Andhar Subh Vuth Hai Baahar Kish Naahee
Raag Asa Guru Amar Das
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਘਰੁ ਜਾਤਾ ਆਪਣਾ ਸੇ ਸੁਖੀਏ ਭਾਈ ॥
Jinhee Ghar Jatha Apana Sae Sukheeeae Bhaee ||
Those who know their own home, are happy, O Siblings of Destiny.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Ghurai Andhar Subh Vuth Hai Baahar Kish Naahee
Raag Asa Guru Amar Das
ਅੰਤਰਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣਿਆ ਗੁਰ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥੭॥
Anthar Breham Pashhania Gur Kee Vaddiaee ||7||
They realize God within their own hearts, through the glorious greatness of the Guru. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Ghurai Andhar Subh Vuth Hai Baahar Kish Naahee
Raag Asa Guru Amar Das
ਆਪੇ ਦਾਨੁ ਕਰੇ ਕਿਸੁ ਆਖੀਐ ਆਪੇ ਦੇਇ ਬੁਝਾਈ ॥
Apae Dhan Karae Kis Akheeai Apae Dhaee Bujhaee ||
He Himself gives gifts, and He Himself bestows understanding; unto whom can we complain?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Ghurai Andhar Subh Vuth Hai Baahar Kish Naahee
Raag Asa Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਤੂੰ ਦਰਿ ਸਚੈ ਸੋਭਾ ਪਾਈ ॥੮॥੬॥੨੮॥
Naanak Nam Dhhiae Thoon Dhar Sachai Sobha Paee ||8||6||28||
O Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Lord, and you shall obtain glory in the True Court. ||8||6||28||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Ghurai Andhar Subh Vuth Hai Baahar Kish Naahee
Raag Asa Guru Amar Das