Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੧
Shabad: Se Jun Saache Sudhaa Sudhaa Jinee Har Rus Peethaa
Raag Raamkali Guru Nanak Dev
ਸੇ ਜਨ ਸਾਚੇ ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਿਨੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਤਾ ॥
Sae Jan Sachae Sadha Sadha Jinee Har Ras Peetha ||
They are true, forever true, who drink in the sublime essence of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੨
Shabad: Se Jun Saache Sudhaa Sudhaa Jinee Har Rus Peethaa
Raag Raamkali Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚਾ ਮਨਿ ਵਸੈ ਸਚੁ ਸਉਦਾ ਕੀਤਾ ॥
Guramukh Sacha Man Vasai Sach Soudha Keetha ||
The True Lord abides in the mind of the Gurmukh; He strikes the true bargain.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੩
Shabad: Se Jun Saache Sudhaa Sudhaa Jinee Har Rus Peethaa
Raag Raamkali Guru Nanak Dev
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਘਰ ਹੀ ਮਾਹਿ ਹੈ ਵਡਭਾਗੀ ਲੀਤਾ ॥
Sabh Kishh Ghar Hee Mahi Hai Vaddabhagee Leetha ||
Everything is in the home of the self within; only the very fortunate obtain it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੪
Shabad: Se Jun Saache Sudhaa Sudhaa Jinee Har Rus Peethaa
Raag Raamkali Guru Nanak Dev
ਅੰਤਰਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਮਰਿ ਗਈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੀਤਾ ॥
Anthar Thrisana Mar Gee Har Gun Gaveetha ||
The hunger within is conquered and overcome, singing the Glorious Praises of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੫
Shabad: Se Jun Saache Sudhaa Sudhaa Jinee Har Rus Peethaa
Raag Raamkali Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇਅਨੁ ਆਪੇ ਦੇਇ ਬੁਝਾਈ ॥੧੮॥
Apae Mael Milaeian Apae Dhaee Bujhaee ||18||
He Himself unites in His Union; He Himself blesses them with understanding. ||18||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੬
Shabad: Se Jun Saache Sudhaa Sudhaa Jinee Har Rus Peethaa
Raag Raamkali Guru Nanak Dev
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Ramakalee Mehala 5 ||
Raamkalee, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੭
Shabad: Sevuk Laaeiou Apunee Sev
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸੇਵਕੁ ਲਾਇਓ ਅਪੁਨੀ ਸੇਵ ॥
Saevak Laeiou Apunee Saev ||
He has linked His servant to His service.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੮
Shabad: Sevuk Laaeiou Apunee Sev
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਮੁਖਿ ਦੇਵ ॥
Anmrith Nam Dheeou Mukh Dhaev ||
The Divine Guru has poured the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, into his mouth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੯
Shabad: Sevuk Laaeiou Apunee Sev
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਗਲੀ ਚਿੰਤਾ ਆਪਿ ਨਿਵਾਰੀ ॥
Sagalee Chintha Ap Nivaree ||
He has subdued all his anxiety.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Sevuk Laaeiou Apunee Sev
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਹਉ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੧॥
This Gur Ko Ho Sadh Baliharee ||1||
I am forever a sacrifice to that Guru. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Sevuk Laaeiou Apunee Sev
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਕਾਜ ਹਮਾਰੇ ਪੂਰੇ ਸਤਗੁਰ ॥
Kaj Hamarae Poorae Sathagur ||
The True Guru has perfectly resolved my affairs.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Sevuk Laaeiou Apunee Sev
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਬਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ਸਤਗੁਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Bajae Anehadh Thoorae Sathagur ||1|| Rehao ||
The True Guru vibrates the unstruck melody of the sound current. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Sevuk Laaeiou Apunee Sev
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਮਹਿਮਾ ਜਾ ਕੀ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰ ॥
Mehima Ja Kee Gehir Ganbheer ||
His Glory is profound and unfathomable.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Sevuk Laaeiou Apunee Sev
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਹੋਇ ਨਿਹਾਲੁ ਦੇਇ ਜਿਸੁ ਧੀਰ ॥
Hoe Nihal Dhaee Jis Dhheer ||
One whom He blesses with patience becomes blissful.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Sevuk Laaeiou Apunee Sev
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੇ ਬੰਧਨ ਕਾਟੇ ਰਾਇ ॥
Ja Kae Bandhhan Kattae Rae ||
One whose bonds are shattered by the Sovereign Lord
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Sevuk Laaeiou Apunee Sev
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸੋ ਨਰੁ ਬਹੁਰਿ ਨ ਜੋਨੀ ਪਾਇ ॥੨॥
So Nar Bahur N Jonee Pae ||2||
Is not cast into the womb of reincarnation again. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Sevuk Laaeiou Apunee Sev
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੈ ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰਗਟਿਓ ਆਪ ॥
Ja Kai Anthar Pragattiou Ap ||
One who is illuminated by the Lord's radiance within,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Sevuk Laaeiou Apunee Sev
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਤਾ ਕਉ ਨਾਹੀ ਦੂਖ ਸੰਤਾਪ ॥
Tha Ko Nahee Dhookh Santhap ||
Is not touched by pain and sorrow.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Sevuk Laaeiou Apunee Sev
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਲਾਲੁ ਰਤਨੁ ਤਿਸੁ ਪਾਲੈ ਪਰਿਆ ॥
Lal Rathan This Palai Paria ||
He holds in his robe the gems and jewels.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Sevuk Laaeiou Apunee Sev
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਗਲ ਕੁਟੰਬ ਓਹੁ ਜਨੁ ਲੈ ਤਰਿਆ ॥੩॥
Sagal Kuttanb Ouhu Jan Lai Tharia ||3||
That humble being is saved, along with all his generations. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Sevuk Laaeiou Apunee Sev
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਨਾ ਕਿਛੁ ਭਰਮੁ ਨ ਦੁਬਿਧਾ ਦੂਜਾ ॥
Na Kishh Bharam N Dhubidhha Dhooja ||
He has no doubt, double-mindedness or duality at all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Sevuk Laaeiou Apunee Sev
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਏਕੋ ਏਕੁ ਨਿਰੰਜਨ ਪੂਜਾ ॥
Eaeko Eaek Niranjan Pooja ||
He worships and adores the One Immaculate Lord alone.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Sevuk Laaeiou Apunee Sev
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਜਤ ਕਤ ਦੇਖਉ ਆਪਿ ਦਇਆਲ ॥
Jath Kath Dhaekho Ap Dhaeial ||
Wherever I look, I see the Merciful Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Sevuk Laaeiou Apunee Sev
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲੇ ਰਸਾਲ ॥੪॥੪॥੧੫॥
Kahu Naanak Prabh Milae Rasal ||4||4||15||
Says Nanak, I have found God, the source of nectar. ||4||4||15||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Sevuk Laaeiou Apunee Sev
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sorath Mehala 5 ||
Sorat'h, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Aagai Sukh Gur Dhee-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਆਗੈ ਸੁਖੁ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ॥
Agai Sukh Gur Dheea ||
The Guru has blessed me with peace here,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Aagai Sukh Gur Dhee-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਪਾਛੈ ਕੁਸਲ ਖੇਮ ਗੁਰਿ ਕੀਆ ॥
Pashhai Kusal Khaem Gur Keea ||
And the Guru has arranged peace and pleasure for me hereafter.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Aagai Sukh Gur Dhee-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ॥
Sarab Nidhhan Sukh Paeia ||
I have all treasures and comforts,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Aagai Sukh Gur Dhee-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਗੁਰੁ ਅਪੁਨਾ ਰਿਦੈ ਧਿਆਇਆ ॥੧॥
Gur Apuna Ridhai Dhhiaeia ||1||
Meditating on the Guru in my heart. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Aagai Sukh Gur Dhee-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਅਪਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥
Apanae Sathigur Kee Vaddiaee ||
This is the glorious greatness of my True Guru;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Aagai Sukh Gur Dhee-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਮਨ ਇਛੇ ਫਲ ਪਾਈ ॥
Man Eishhae Fal Paee ||
I have obtained the fruits of my mind's desires.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Aagai Sukh Gur Dhee-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸੰਤਹੁ ਦਿਨੁ ਦਿਨੁ ਚੜੈ ਸਵਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Santhahu Dhin Dhin Charrai Savaee || Rehao ||
O Saints, His Glory increases day by day. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Aagai Sukh Gur Dhee-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨੇ ਕਰਿ ਦੀਨੇ ॥
Jeea Janth Sabh Bheae Dhaeiala Prabh Apanae Kar Dheenae ||
All beings and creatures have become kind and compassionate to me; my God has made them so.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Aagai Sukh Gur Dhee-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ਮਿਲੇ ਗੋਪਾਲਾ ਨਾਨਕ ਸਾਚਿ ਪਤੀਨੇ ॥੨॥੩॥੬੭॥
Sehaj Subhae Milae Gopala Naanak Sach Patheenae ||2||3||67||
Nanak has met with the Lord of the world with intuitive ease, and with Truth, he is pleased. ||2||3||67||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੯ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Aagai Sukh Gur Dhee-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev