Aaneele Kunbh Bhuraa-eele Oodhuk Thaakur Ko Eisunaan Kuro
ਆਨੀਲੇ ਕੁੰਭ ਭਰਾਈਲੇ ਊਦਕ ਠਾਕੁਰ ਕਉ ਇਸਨਾਨੁ ਕਰਉ ॥
in Section 'Eak Anek Beapak Poorak' of Amrit Keertan Gutka.
ਆਸਾ ॥
Asa ||
Aasaa:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੦ ਪੰ. ੮
Raag Asa Bhagat Namdev
ਆਨੀਲੇ ਕੁੰਭ ਭਰਾਈਲੇ ਊਦਕ ਠਾਕੁਰ ਕਉ ਇਸਨਾਨੁ ਕਰਉ ॥
Aneelae Kunbh Bharaeelae Oodhak Thakur Ko Eisanan Karo ||
Bringing the pitcher, I fill it with water, to bathe the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੦ ਪੰ. ੯
Raag Asa Bhagat Namdev
ਬਇਆਲੀਸ ਲਖ ਜੀ ਜਲ ਮਹਿ ਹੋਤੇ ਬੀਠਲੁ ਭੈਲਾ ਕਾਇ ਕਰਉ ॥੧॥
Baeialees Lakh Jee Jal Mehi Hothae Beethal Bhaila Kae Karo ||1||
But 4.2 million species of beings are in the water - how can I use it for the Lord, O Siblings of Destiny? ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Bhagat Namdev
ਜਤ੍ਰ ਜਾਉ ਤਤ ਬੀਠਲੁ ਭੈਲਾ ॥
Jathr Jao Thath Beethal Bhaila ||
Wherever I go, the Lord is there.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Bhagat Namdev
ਮਹਾ ਅਨੰਦ ਕਰੇ ਸਦ ਕੇਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Meha Anandh Karae Sadh Kaela ||1|| Rehao ||
He continually plays in supreme bliss. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Asa Bhagat Namdev
ਆਨੀਲੇ ਫੂਲ ਪਰੋਈਲੇ ਮਾਲਾ ਠਾਕੁਰ ਕੀ ਹਉ ਪੂਜ ਕਰਉ ॥
Aneelae Fool Paroeelae Mala Thakur Kee Ho Pooj Karo ||
I bring flowers to weave a garland, in worshipful adoration of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Asa Bhagat Namdev
ਪਹਿਲੇ ਬਾਸੁ ਲਈ ਹੈ ਭਵਰਹ ਬੀਠਲ ਭੈਲਾ ਕਾਇ ਕਰਉ ॥੨॥
Pehilae Bas Lee Hai Bhavareh Beethal Bhaila Kae Karo ||2||
But the bumble bee has already sucked out the fragrance - how can I use it for the Lord, O Siblings of Destiny? ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Asa Bhagat Namdev
ਆਨੀਲੇ ਦੂਧੁ ਰੀਧਾਈਲੇ ਖੀਰੰ ਠਾਕੁਰ ਕਉ ਨੈਵੇਦੁ ਕਰਉ ॥
Aneelae Dhoodhh Reedhhaeelae Kheeran Thakur Ko Naivaedh Karo ||
I carry milk and cook it to make pudding, with which to feed the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Asa Bhagat Namdev
ਪਹਿਲੇ ਦੂਧੁ ਬਿਟਾਰਿਓ ਬਛਰੈ ਬੀਠਲੁ ਭੈਲਾ ਕਾਇ ਕਰਉ ॥੩॥
Pehilae Dhoodhh Bittariou Bashharai Beethal Bhaila Kae Karo ||3||
But the calf has already tasted the milk - how can I use it for the Lord, O Siblings of Destiny? ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Bhagat Namdev
ਈਭੈ ਬੀਠਲੁ ਊਭੈ ਬੀਠਲੁ ਬੀਠਲ ਬਿਨੁ ਸੰਸਾਰੁ ਨਹੀ ॥
Eebhai Beethal Oobhai Beethal Beethal Bin Sansar Nehee ||
The Lord is here, the Lord is there; without the Lord, there is no world at all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Bhagat Namdev
ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਨਾਮਾ ਪ੍ਰਣਵੈ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਤੂੰ ਸਰਬ ਮਹੀ ॥੪॥੨॥
Thhan Thhananthar Nama Pranavai Poor Rehiou Thoon Sarab Mehee ||4||2||
Prays Naam Dayv, O Lord, You are totally permeating and pervading all places and interspaces. ||4||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Bhagat Namdev