Aape Rusee-aa Aap Rus Aape Raavunehaar
ਆਪੇ ਰਸੀਆ ਆਪਿ ਰਸੁ ਆਪੇ ਰਾਵਣਹਾਰੁ ॥
in Section 'Choji Mere Govinda Choji Mere Piar-iaa' of Amrit Keertan Gutka.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ਦੂਜਾ ੨ ॥
Sireerag Mehala 1 Ghar Dhooja 2 ||
Sriraag, First Mehl, Second House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੦ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਰਸੀਆ ਆਪਿ ਰਸੁ ਆਪੇ ਰਾਵਣਹਾਰੁ ॥
Apae Raseea Ap Ras Apae Ravanehar ||
He Himself is the Enjoyer, and He Himself is the Enjoyment. He Himself is the Ravisher of all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੦ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਹੋਵੈ ਚੋਲੜਾ ਆਪੇ ਸੇਜ ਭਤਾਰੁ ॥੧॥
Apae Hovai Cholarra Apae Saej Bhathar ||1||
He Himself is the Bride in her dress, He Himself is the Bridegroom on the bed. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੦ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਰੰਗਿ ਰਤਾ ਮੇਰਾ ਸਾਹਿਬੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Rang Ratha Maera Sahib Rav Rehia Bharapoor ||1|| Rehao ||
My Lord and Master is imbued with love; He is totally permeating and pervading all. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੦ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਮਾਛੀ ਮਛੁਲੀ ਆਪੇ ਪਾਣੀ ਜਾਲੁ ॥
Apae Mashhee Mashhulee Apae Panee Jal ||
He Himself is the fisherman and the fish; He Himself is the water and the net.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੦ ਪੰ. ੨੦
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਜਾਲ ਮਣਕੜਾ ਆਪੇ ਅੰਦਰਿ ਲਾਲੁ ॥੨॥
Apae Jal Manakarra Apae Andhar Lal ||2||
He Himself is the sinker, and He Himself is the bait. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੦ ਪੰ. ੨੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਰੰਗੁਲਾ ਸਖੀਏ ਮੇਰਾ ਲਾਲੁ ॥
Apae Bahu Bidhh Rangula Sakheeeae Maera Lal ||
He Himself loves in so many ways. O sister soul-brides, He is my Beloved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੦ ਪੰ. ੨੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਿਤ ਰਵੈ ਸੋਹਾਗਣੀ ਦੇਖੁ ਹਮਾਰਾ ਹਾਲੁ ॥੩॥
Nith Ravai Sohaganee Dhaekh Hamara Hal ||3||
He continually ravishes and enjoys the happy soul-brides; just look at the plight I am in without Him! ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੦ ਪੰ. ੨੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਪ੍ਰਣਵੈ ਨਾਨਕੁ ਬੇਨਤੀ ਤੂ ਸਰਵਰੁ ਤੂ ਹੰਸੁ ॥
Pranavai Naanak Baenathee Thoo Saravar Thoo Hans ||
Prays Nanak, please hear my prayer: You are the pool, and You are the soul-swan.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੦ ਪੰ. ੨੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਕਉਲੁ ਤੂ ਹੈ ਕਵੀਆ ਤੂ ਹੈ ਆਪੇ ਵੇਖਿ ਵਿਗਸੁ ॥੪॥੨੫॥
Koul Thoo Hai Kaveea Thoo Hai Apae Vaekh Vigas ||4||25||
You are the lotus flower of the day and You are the water-lily of the night. You Yourself behold them, and blossom forth in bliss. ||4||25||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੦ ਪੰ. ੨੫
Sri Raag Guru Nanak Dev