Aaveho Sunth Junuhu Gun Gaaveh Govindh Kere Raam
ਆਵਹੋ ਸੰਤ ਜਨਹੁ ਗੁਣ ਗਾਵਹ ਗੋਵਿੰਦ ਕੇਰੇ ਰਾਮ ॥
in Section 'Aao Humaarai Raam Piaarae Jeeo' of Amrit Keertan Gutka.
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੩
Rag Soohee Shhanth Mehala 4 Ghar 3
Soohee, Chhant, Fourth Mehl, Third House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੧
Raag Suhi Guru Ram Das
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੨
Raag Suhi Guru Ram Das
ਆਵਹੋ ਸੰਤ ਜਨਹੁ ਗੁਣ ਗਾਵਹ ਗੋਵਿੰਦ ਕੇਰੇ ਰਾਮ ॥
Aveho Santh Janahu Gun Gaveh Govindh Kaerae Ram ||
Come, humble Saints, and sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੩
Raag Suhi Guru Ram Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਲਿ ਰਹੀਐ ਘਰਿ ਵਾਜਹਿ ਸਬਦ ਘਨੇਰੇ ਰਾਮ ॥
Guramukh Mil Reheeai Ghar Vajehi Sabadh Ghanaerae Ram ||
Let us gather together as Gurmukh; within the home of our own heart, the Shabad vibrates and resonates.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੪
Raag Suhi Guru Ram Das
ਸਬਦ ਘਨੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੇ ਤੂ ਕਰਤਾ ਸਭ ਥਾਈ ॥
Sabadh Ghanaerae Har Prabh Thaerae Thoo Karatha Sabh Thhaee ||
The many melodies of the Shabad are Yours, O Lord God; O Creator Lord, You are everywhere.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੫
Raag Suhi Guru Ram Das
ਅਹਿਨਿਸਿ ਜਪੀ ਸਦਾ ਸਾਲਾਹੀ ਸਾਚ ਸਬਦਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥
Ahinis Japee Sadha Salahee Sach Sabadh Liv Laee ||
Day and night, I chant His Praises forever, lovingly focusing on the True Word of the Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੬
Raag Suhi Guru Ram Das
ਅਨਦਿਨੁ ਸਹਜਿ ਰਹੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਿਦ ਪੂਜਾ ॥
Anadhin Sehaj Rehai Rang Ratha Ram Nam Ridh Pooja ||
Night and day, I remain intuitively attuned to the Lord's Love; in my heart, I worship the Lord's Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੭
Raag Suhi Guru Ram Das
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕੁ ਪਛਾਣੈ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣੈ ਦੂਜਾ ॥੧॥
Naanak Guramukh Eaek Pashhanai Avar N Janai Dhooja ||1||
O Nanak, as Gurmukh, I have realized the One Lord; I do not know any other. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੮
Raag Suhi Guru Ram Das
ਸਭ ਮਹਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਰਾਮ ॥
Sabh Mehi Rav Rehia So Prabh Antharajamee Ram ||
He is contained amongst all; He is God, the Inner-knower, the Searcher of hearts.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੯
Raag Suhi Guru Ram Das
ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਰਵੈ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਰਾਮ ॥
Gur Sabadh Ravai Rav Rehia So Prabh Maera Suamee Ram ||
One who meditates and dwells upon God, through the Word of the Guru's Shabad, knows that God, my Lord and Master, is pervading everywhere.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Suhi Guru Ram Das
ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਵਿਆ ਸੋਈ ॥
Prabh Maera Suamee Antharajamee Ghatt Ghatt Ravia Soee ||
God, my Lord and Master, is the Inner-knower, the Searcher of hearts; He pervades and permeates each and every heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Suhi Guru Ram Das
ਗੁਰਮਤਿ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ਸਹਜਿ ਸਮਾਈਐ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
Guramath Sach Paeeai Sehaj Samaeeai This Bin Avar N Koee ||
Through the Guru's Teachings, Truth is obtained, and then, one merges in celestial bliss. There is no other than Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Suhi Guru Ram Das
ਸਹਜੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਜੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵਾ ਆਪੇ ਲਏ ਮਿਲਾਏ ॥
Sehajae Gun Gava Jae Prabh Bhava Apae Leae Milaeae ||
I sing His Praises with intuitive ease. If it pleases God, He shall unite me with Himself.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Ram Das
ਨਾਨਕ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਬਦੇ ਜਾਪੈ ਅਹਿਨਿਸਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥੨॥
Naanak So Prabh Sabadhae Japai Ahinis Nam Dhhiaeae ||2||
O Nanak, through the Shabad, God is known; meditate on the Naam, day and night. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Suhi Guru Ram Das
ਇਹੁ ਜਗੋ ਦੁਤਰੁ ਮਨਮੁਖੁ ਪਾਰਿ ਨ ਪਾਈ ਰਾਮ ॥
Eihu Jago Dhuthar Manamukh Par N Paee Ram ||
This world is treacherous and impassable; the self-willed manmukh cannot cross over.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Suhi Guru Ram Das
ਅੰਤਰੇ ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਚਤੁਰਾਈ ਰਾਮ ॥
Antharae Houmai Mamatha Kam Krodhh Chathuraee Ram ||
Within him is egotism, self-conceit, sexual desire, anger and cleverness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Ram Das
ਅੰਤਰਿ ਚਤੁਰਾਈ ਥਾਇ ਨ ਪਾਈ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥
Anthar Chathuraee Thhae N Paee Birathha Janam Gavaeia ||
Within him is cleverness; he is not approved, and his life is uselessly wasted and lost.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Suhi Guru Ram Das
ਜਮ ਮਗਿ ਦੁਖੁ ਪਾਵੈ ਚੋਟਾ ਖਾਵੈ ਅੰਤਿ ਗਇਆ ਪਛੁਤਾਇਆ ॥
Jam Mag Dhukh Pavai Chotta Khavai Anth Gaeia Pashhuthaeia ||
On the Path of Death, he suffers in pain, and must endure abuse; in the end, he departs regretfully.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Suhi Guru Ram Das
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਕੋ ਬੇਲੀ ਨਾਹੀ ਪੁਤੁ ਕੁਟੰਬੁ ਸੁਤੁ ਭਾਈ ॥
Bin Navai Ko Baelee Nahee Puth Kuttanb Suth Bhaee ||
Without the Name, he has no friends, no children, family or relatives.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Suhi Guru Ram Das
ਨਾਨਕ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਪਸਾਰਾ ਆਗੈ ਸਾਥਿ ਨ ਜਾਈ ॥੩॥
Naanak Maeia Mohu Pasara Agai Sathh N Jaee ||3||
O Nanak, the wealth of Maya, attachment and ostentatious shows - none of them shall go along with him to the world hereafter. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੨੦
Raag Suhi Guru Ram Das
ਹਉ ਪੂਛਉ ਅਪਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਕਿਨ ਬਿਧਿ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਐ ਰਾਮ ॥
Ho Pooshho Apana Sathigur Dhatha Kin Bidhh Dhuthar Thareeai Ram ||
I ask my True Guru, the Giver, how to cross over the treacherous and difficult world-ocean.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੨੧
Raag Suhi Guru Ram Das
ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ਚਲਹੁ ਜੀਵਤਿਆ ਇਵ ਮਰੀਐ ਰਾਮ ॥
Sathigur Bhae Chalahu Jeevathia Eiv Mareeai Ram ||
Walk in harmony with the True Guru's Will, and remain dead while yet alive.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੨੨
Raag Suhi Guru Ram Das
ਜੀਵਤਿਆ ਮਰੀਐ ਭਉਜਲੁ ਤਰੀਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਵੈ ॥
Jeevathia Mareeai Bhoujal Thareeai Guramukh Nam Samavai ||
Remaining dead while yet alive, cross over the terrifying world-ocean; as Gurmukh, merge in the Naam.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੨੩
Raag Suhi Guru Ram Das
ਪੂਰਾ ਪੁਰਖੁ ਪਾਇਆ ਵਡਭਾਗੀ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਵੈ ॥
Poora Purakh Paeia Vaddabhagee Sach Nam Liv Lavai ||
One obtains the Perfect Primal Lord, by great good fortune, lovingly focusing on the True Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੨੪
Raag Suhi Guru Ram Das
ਮਤਿ ਪਰਗਾਸੁ ਭਈ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ॥
Math Paragas Bhee Man Mania Ram Nam Vaddiaee ||
The intellect is enlightened, and the mind is satisfied, through the glory of the Lord's Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੨੫
Raag Suhi Guru Ram Das
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਇਆ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਈ ॥੪॥੧॥੪॥
Naanak Prabh Paeia Sabadh Milaeia Jothee Joth Milaee ||4||1||4||
O Nanak, God is found, merging in the Shabad, and one's light blends into the Light. ||4||1||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੬ ਪੰ. ੨੬
Raag Suhi Guru Ram Das