Aavuhu Bhaine Thusee Miluhu Pi-aaree-aa
ਆਵਹੁ ਭੈਣੇ ਤੁਸੀ ਮਿਲਹੁ ਪਿਆਰੀਆ ॥

This shabad is by Guru Ram Das in Raag Maajh on Page 564
in Section 'Aao Humaarai Raam Piaarae Jeeo' of Amrit Keertan Gutka.

ਮਾਝ ਮਹਲਾ

Majh Mehala 4 ||

Maajh, Fourth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੧
Raag Maajh Guru Ram Das


ਆਵਹੁ ਭੈਣੇ ਤੁਸੀ ਮਿਲਹੁ ਪਿਆਰੀਆ

Avahu Bhainae Thusee Milahu Piareea ||

Come, dear sisters-let us join together.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੨
Raag Maajh Guru Ram Das


ਜੋ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਦਸੇ ਤਿਸ ਕੈ ਹਉ ਵਾਰੀਆ

Jo Maera Preetham Dhasae This Kai Ho Vareea ||

I am a sacrifice to the one who tells me of my Beloved.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੩
Raag Maajh Guru Ram Das


ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਲਧਾ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਘੁਮਾਈਆ ਜੀਉ ॥੧॥

Mil Sathasangath Ladhha Har Sajan Ho Sathigur Vittahu Ghumaeea Jeeo ||1||

Joining the Sat Sangat, the True Congregation, I have found the Lord, my Best Friend. I am a sacrifice to the True Guru. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Ram Das


ਜਹ ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਤਹ ਸੁਆਮੀ

Jeh Jeh Dhaekha Theh Theh Suamee ||

Wherever I look, there I see my Lord and Master.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੫
Raag Maajh Guru Ram Das


ਤੂ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਵਿਆ ਅੰਤਰਜਾਮੀ

Thoo Ghatt Ghatt Ravia Antharajamee ||

You are permeating each and every heart, O Lord, Inner-knower, Searcher of Hearts.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਲਿ ਦਿਖਾਲਿਆ ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਸਦ ਵਾਰਿਆ ਜੀਉ ॥੨॥

Gur Poorai Har Nal Dhikhalia Ho Sathigur Vittahu Sadh Varia Jeeo ||2||

The Perfect Guru has shown me that the Lord is always with me. I am forever a sacrifice to the True Guru. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੭
Raag Maajh Guru Ram Das


ਏਕੋ ਪਵਣੁ ਮਾਟੀ ਸਭ ਏਕਾ ਸਭ ਏਕਾ ਜੋਤਿ ਸਬਾਈਆ

Eaeko Pavan Mattee Sabh Eaeka Sabh Eaeka Joth Sabaeea ||

There is only one breath; all are made of the same clay; the light within all is the same.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੮
Raag Maajh Guru Ram Das


ਸਭ ਇਕਾ ਜੋਤਿ ਵਰਤੈ ਭਿਨਿ ਭਿਨਿ ਰਲਈ ਕਿਸੈ ਦੀ ਰਲਾਈਆ

Sabh Eika Joth Varathai Bhin Bhin N Ralee Kisai Dhee Ralaeea ||

The One Light pervades all the many and various beings. This Light intermingles with them, but it is not diluted or obscured.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੯
Raag Maajh Guru Ram Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਇਕੁ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਵਤਾਇਆ ਜੀਉ ॥੩॥

Gur Parasadhee Eik Nadharee Aeia Ho Sathigur Vittahu Vathaeia Jeeo ||3||

By Guru's Grace, I have come to see the One. I am a sacrifice to the True Guru. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Maajh Guru Ram Das


ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ

Jan Naanak Bolai Anmrith Banee ||

Servant Nanak speaks the Ambrosial Bani of the Word.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Maajh Guru Ram Das


ਗੁਰਸਿਖਾਂ ਕੈ ਮਨਿ ਪਿਆਰੀ ਭਾਣੀ

Gurasikhan Kai Man Piaree Bhanee ||

It is dear and pleasing to the minds of the GurSikhs.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Maajh Guru Ram Das


ਉਪਦੇਸੁ ਕਰੇ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਰਉਪਕਾਰੀਆ ਜੀਉ ॥੪॥੭॥

Oupadhaes Karae Gur Sathigur Poora Gur Sathigur Paroupakareea Jeeo ||4||7||

The Guru, the Perfect True Guru, shares the Teachings. The Guru, the True Guru, is Generous to all. ||4||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Maajh Guru Ram Das


ਸਤ ਚਉਪਦੇ ਮਹਲੇ ਚਉਥੇ ਕੇ

Sath Choupadhae Mehalae Chouthhae Kae ||

Seven Chau-Padas Of The Fourth Mehl. ||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Maajh Guru Ram Das