Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
ਆਵਹੁ ਮਿਲਹੁ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਚੜਾ ਨਾਮੁ ਲਏਹਾਂ ॥
in Section 'Jo Aayaa So Chalsee' of Amrit Keertan Gutka.
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Vaddehans Mehala 1 ||
Wadahans, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਆਵਹੁ ਮਿਲਹੁ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਚੜਾ ਨਾਮੁ ਲਏਹਾਂ ॥
Avahu Milahu Sehaeleeho Sacharra Nam Leaehan ||
Come, O my companions - let us meet together and dwell upon the True Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੨
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਰੋਵਹ ਬਿਰਹਾ ਤਨ ਕਾ ਆਪਣਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸੰਮ੍ਹ੍ਹਾ ਲੇਹਾਂ ॥
Roveh Bireha Than Ka Apana Sahib Sanmhalaehan ||
Let us weep over the body's separation from the Lord and Master; let us remember Him in contemplation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੩
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸਾਹਿਬੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾ ਲਿਹ ਪੰਥੁ ਨਿਹਾਲਿਹ ਅਸਾ ਭਿ ਓਥੈ ਜਾਣਾ ॥
Sahib Samhalih Panthh Nihalih Asa Bh Outhhai Jana ||
Let us remember the Lord and Master in contemplation, and keep a watchful eye on the Path. We shall have to go there as well.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੪
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਜਿਸ ਕਾ ਕੀਆ ਤਿਨ ਹੀ ਲੀਆ ਹੋਆ ਤਿਸੈ ਕਾ ਭਾਣਾ ॥
Jis Ka Keea Thin Hee Leea Hoa Thisai Ka Bhana ||
He who has created, also destroys; whatever happens is by His Will.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੫
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਜੋ ਤਿਨਿ ਕਰਿ ਪਾਇਆ ਸੁ ਆਗੈ ਆਇਆ ਅਸੀ ਕਿ ਹੁਕਮੁ ਕਰੇਹਾ ॥
Jo Thin Kar Paeia S Agai Aeia Asee K Hukam Karaeha ||
Whatever He has done, has come to pass; how can we command Him?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੬
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਆਵਹੁ ਮਿਲਹੁ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਚੜਾ ਨਾਮੁ ਲਏਹਾ ॥੧॥
Avahu Milahu Sehaeleeho Sacharra Nam Leaeha ||1||
Come, O my companions - let us meet together and dwell upon the True Name. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੭
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਮਰਣੁ ਨ ਮੰਦਾ ਲੋਕਾ ਆਖੀਐ ਜੇ ਮਰਿ ਜਾਣੈ ਐਸਾ ਕੋਇ ॥
Maran N Mandha Loka Akheeai Jae Mar Janai Aisa Koe ||
Death would not be called bad, O people, if one knew how to truly die.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੮
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸੇਵਿਹੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸੰਮ੍ਰਥੁ ਆਪਣਾ ਪੰਥੁ ਸੁਹੇਲਾ ਆਗੈ ਹੋਇ ॥
Saevihu Sahib Sanmrathh Apana Panthh Suhaela Agai Hoe ||
Serve your Almighty Lord and Master, and your path in the world hereafter will be easy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੯
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਪੰਥਿ ਸੁਹੇਲੈ ਜਾਵਹੁ ਤਾਂ ਫਲੁ ਪਾਵਹੁ ਆਗੈ ਮਿਲੈ ਵਡਾਈ ॥
Panthh Suhaelai Javahu Than Fal Pavahu Agai Milai Vaddaee ||
Take this easy path, and you shall obtain the fruits of your rewards, and receive honor in the world hereafter.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਭੇਟੈ ਸਿਉ ਜਾਵਹੁ ਸਚਿ ਸਮਾਵਹੁ ਤਾਂ ਪਤਿ ਲੇਖੈ ਪਾਈ ॥
Bhaettai Sio Javahu Sach Samavahu Than Path Laekhai Paee ||
Go there with your offering, and you shall merge in the True Lord; your honor shall be confirmed.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਮਹਲੀ ਜਾਇ ਪਾਵਹੁ ਖਸਮੈ ਭਾਵਹੁ ਰੰਗ ਸਿਉ ਰਲੀਆ ਮਾਣੈ ॥
Mehalee Jae Pavahu Khasamai Bhavahu Rang Sio Raleea Manai ||
You shall obtain a place in the Mansion of the Lord Master's Presence; being pleasing to Him, you shall enjoy the pleasures of His Love.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਮਰਣੁ ਨ ਮੰਦਾ ਲੋਕਾ ਆਖੀਐ ਜੇ ਕੋਈ ਮਰਿ ਜਾਣੈ ॥੨॥
Maran N Mandha Loka Akheeai Jae Koee Mar Janai ||2||
Death would not be called bad, O people, if one knew how to truly die. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਮਰਣੁ ਮੁਣਸਾ ਸੂਰਿਆ ਹਕੁ ਹੈ ਜੋ ਹੋਇ ਮਰਨਿ ਪਰਵਾਣੋ ॥
Maran Munasa Sooria Hak Hai Jo Hoe Maran Paravano ||
The death of brave heroes is blessed, if it is approved by God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸੂਰੇ ਸੇਈ ਆਗੈ ਆਖੀਅਹਿ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਸਾਚੀ ਮਾਣੋ ॥
Soorae Saeee Agai Akheeahi Dharageh Pavehi Sachee Mano ||
They alone are acclaimed as brave warriors in the world hereafter, who receive true honor in the Court of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਦਰਗਹ ਮਾਣੁ ਪਾਵਹਿ ਪਤਿ ਸਿਉ ਜਾਵਹਿ ਆਗੈ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥
Dharageh Man Pavehi Path Sio Javehi Agai Dhookh N Lagai ||
They are honored in the Court of the Lord; they depart with honor, and they do not suffer pain in the world hereafter.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਕਰਿ ਏਕੁ ਧਿਆਵਹਿ ਤਾਂ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥
Kar Eaek Dhhiavehi Than Fal Pavehi Jith Saeviai Bho Bhagai ||
They meditate on the One Lord, and obtain the fruits of their rewards. Serving the Lord, their fear is dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਊਚਾ ਨਹੀ ਕਹਣਾ ਮਨ ਮਹਿ ਰਹਣਾ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਜਾਣੋ ॥
Oocha Nehee Kehana Man Mehi Rehana Apae Janai Jano ||
Do not indulge in egotism, and dwell within your own mind; the Knower Himself knows everything.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਮਰਣੁ ਮੁਣਸਾਂ ਸੂਰਿਆ ਹਕੁ ਹੈ ਜੋ ਹੋਇ ਮਰਹਿ ਪਰਵਾਣੋ ॥੩॥
Maran Munasan Sooria Hak Hai Jo Hoe Marehi Paravano ||3||
The death of brave heroes is blessed, if it is approved by God. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਕਿਸ ਨੋ ਬਾਬਾ ਰੋਈਐ ਬਾਜੀ ਹੈ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੋ ॥
Naanak Kis No Baba Roeeai Bajee Hai Eihu Sansaro ||
Nanak: for whom should we mourn, O Baba? This world is merely a play.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੨੦
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਕੀਤਾ ਵੇਖੈ ਸਾਹਿਬੁ ਆਪਣਾ ਕੁਦਰਤਿ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੋ ॥
Keetha Vaekhai Sahib Apana Kudharath Karae Beecharo ||
The Lord Master beholds His work, and contemplates His creative potency.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੨੧
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਕੁਦਰਤਿ ਬੀਚਾਰੇ ਧਾਰਣ ਧਾਰੇ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋ ਜਾਣੈ ॥
Kudharath Beecharae Dhharan Dhharae Jin Keea So Janai ||
He contemplates His creative potency, having established the Universe. He who created it, He alone knows.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੨੨
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਆਪੇ ਬੂਝੈ ਆਪੇ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣੈ ॥
Apae Vaekhai Apae Boojhai Apae Hukam Pashhanai ||
He Himself beholds it, and He Himself understands it. He Himself realizes the Hukam of His Command.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੨੩
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਕਿਛੁ ਕੀਆ ਸੋਈ ਜਾਣੈ ਤਾ ਕਾ ਰੂਪੁ ਅਪਾਰੋ ॥
Jin Kishh Keea Soee Janai Tha Ka Roop Aparo ||
He who created these things, He alone knows. His subtle form is infinite.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੨੪
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਕਿਸ ਨੋ ਬਾਬਾ ਰੋਈਐ ਬਾਜੀ ਹੈ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੋ ॥੪॥੨॥
Naanak Kis No Baba Roeeai Bajee Hai Eihu Sansaro ||4||2||
Nanak: for whom should we mourn, O Baba? This world is merely a play. ||4||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੨੫
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Vaddehans Mehala 1 ||
Wadahans, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੨੬
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਆਵਹੁ ਮਿਲਹੁ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਚੜਾ ਨਾਮੁ ਲਏਹਾਂ ॥
Avahu Milahu Sehaeleeho Sacharra Nam Leaehan ||
Come, O my companions - let us meet together and dwell upon the True Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੨੭
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਰੋਵਹ ਬਿਰਹਾ ਤਨ ਕਾ ਆਪਣਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸੰਮ੍ਹ੍ਹਾ ਲੇਹਾਂ ॥
Roveh Bireha Than Ka Apana Sahib Sanmhalaehan ||
Let us weep over the body's separation from the Lord and Master; let us remember Him in contemplation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੨੮
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸਾਹਿਬੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾ ਲਿਹ ਪੰਥੁ ਨਿਹਾਲਿਹ ਅਸਾ ਭਿ ਓਥੈ ਜਾਣਾ ॥
Sahib Samhalih Panthh Nihalih Asa Bh Outhhai Jana ||
Let us remember the Lord and Master in contemplation, and keep a watchful eye on the Path. We shall have to go there as well.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੨੯
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਜਿਸ ਕਾ ਕੀਆ ਤਿਨ ਹੀ ਲੀਆ ਹੋਆ ਤਿਸੈ ਕਾ ਭਾਣਾ ॥
Jis Ka Keea Thin Hee Leea Hoa Thisai Ka Bhana ||
He who has created, also destroys; whatever happens is by His Will.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੩੦
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਜੋ ਤਿਨਿ ਕਰਿ ਪਾਇਆ ਸੁ ਆਗੈ ਆਇਆ ਅਸੀ ਕਿ ਹੁਕਮੁ ਕਰੇਹਾ ॥
Jo Thin Kar Paeia S Agai Aeia Asee K Hukam Karaeha ||
Whatever He has done, has come to pass; how can we command Him?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੩੧
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਆਵਹੁ ਮਿਲਹੁ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਚੜਾ ਨਾਮੁ ਲਏਹਾ ॥੧॥
Avahu Milahu Sehaeleeho Sacharra Nam Leaeha ||1||
Come, O my companions - let us meet together and dwell upon the True Name. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੩੨
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਮਰਣੁ ਨ ਮੰਦਾ ਲੋਕਾ ਆਖੀਐ ਜੇ ਮਰਿ ਜਾਣੈ ਐਸਾ ਕੋਇ ॥
Maran N Mandha Loka Akheeai Jae Mar Janai Aisa Koe ||
Death would not be called bad, O people, if one knew how to truly die.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੩੩
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸੇਵਿਹੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸੰਮ੍ਰਥੁ ਆਪਣਾ ਪੰਥੁ ਸੁਹੇਲਾ ਆਗੈ ਹੋਇ ॥
Saevihu Sahib Sanmrathh Apana Panthh Suhaela Agai Hoe ||
Serve your Almighty Lord and Master, and your path in the world hereafter will be easy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੩੪
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਪੰਥਿ ਸੁਹੇਲੈ ਜਾਵਹੁ ਤਾਂ ਫਲੁ ਪਾਵਹੁ ਆਗੈ ਮਿਲੈ ਵਡਾਈ ॥
Panthh Suhaelai Javahu Than Fal Pavahu Agai Milai Vaddaee ||
Take this easy path, and you shall obtain the fruits of your rewards, and receive honor in the world hereafter.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੩੫
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਭੇਟੈ ਸਿਉ ਜਾਵਹੁ ਸਚਿ ਸਮਾਵਹੁ ਤਾਂ ਪਤਿ ਲੇਖੈ ਪਾਈ ॥
Bhaettai Sio Javahu Sach Samavahu Than Path Laekhai Paee ||
Go there with your offering, and you shall merge in the True Lord; your honor shall be confirmed.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੩੬
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਮਹਲੀ ਜਾਇ ਪਾਵਹੁ ਖਸਮੈ ਭਾਵਹੁ ਰੰਗ ਸਿਉ ਰਲੀਆ ਮਾਣੈ ॥
Mehalee Jae Pavahu Khasamai Bhavahu Rang Sio Raleea Manai ||
You shall obtain a place in the Mansion of the Lord Master's Presence; being pleasing to Him, you shall enjoy the pleasures of His Love.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੩੭
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਮਰਣੁ ਨ ਮੰਦਾ ਲੋਕਾ ਆਖੀਐ ਜੇ ਕੋਈ ਮਰਿ ਜਾਣੈ ॥੨॥
Maran N Mandha Loka Akheeai Jae Koee Mar Janai ||2||
Death would not be called bad, O people, if one knew how to truly die. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੩੮
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਮਰਣੁ ਮੁਣਸਾ ਸੂਰਿਆ ਹਕੁ ਹੈ ਜੋ ਹੋਇ ਮਰਨਿ ਪਰਵਾਣੋ ॥
Maran Munasa Sooria Hak Hai Jo Hoe Maran Paravano ||
The death of brave heroes is blessed, if it is approved by God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੩੯
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸੂਰੇ ਸੇਈ ਆਗੈ ਆਖੀਅਹਿ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਸਾਚੀ ਮਾਣੋ ॥
Soorae Saeee Agai Akheeahi Dharageh Pavehi Sachee Mano ||
They alone are acclaimed as brave warriors in the world hereafter, who receive true honor in the Court of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੪੦
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਦਰਗਹ ਮਾਣੁ ਪਾਵਹਿ ਪਤਿ ਸਿਉ ਜਾਵਹਿ ਆਗੈ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥
Dharageh Man Pavehi Path Sio Javehi Agai Dhookh N Lagai ||
They are honored in the Court of the Lord; they depart with honor, and they do not suffer pain in the world hereafter.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੪੧
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਕਰਿ ਏਕੁ ਧਿਆਵਹਿ ਤਾਂ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥
Kar Eaek Dhhiavehi Than Fal Pavehi Jith Saeviai Bho Bhagai ||
They meditate on the One Lord, and obtain the fruits of their rewards. Serving the Lord, their fear is dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੪੨
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਊਚਾ ਨਹੀ ਕਹਣਾ ਮਨ ਮਹਿ ਰਹਣਾ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਜਾਣੋ ॥
Oocha Nehee Kehana Man Mehi Rehana Apae Janai Jano ||
Do not indulge in egotism, and dwell within your own mind; the Knower Himself knows everything.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੪੩
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਮਰਣੁ ਮੁਣਸਾਂ ਸੂਰਿਆ ਹਕੁ ਹੈ ਜੋ ਹੋਇ ਮਰਹਿ ਪਰਵਾਣੋ ॥੩॥
Maran Munasan Sooria Hak Hai Jo Hoe Marehi Paravano ||3||
The death of brave heroes is blessed, if it is approved by God. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੪੪
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਕਿਸ ਨੋ ਬਾਬਾ ਰੋਈਐ ਬਾਜੀ ਹੈ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੋ ॥
Naanak Kis No Baba Roeeai Bajee Hai Eihu Sansaro ||
Nanak: for whom should we mourn, O Baba? This world is merely a play.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੪੫
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਕੀਤਾ ਵੇਖੈ ਸਾਹਿਬੁ ਆਪਣਾ ਕੁਦਰਤਿ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੋ ॥
Keetha Vaekhai Sahib Apana Kudharath Karae Beecharo ||
The Lord Master beholds His work, and contemplates His creative potency.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੪੬
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਕੁਦਰਤਿ ਬੀਚਾਰੇ ਧਾਰਣ ਧਾਰੇ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋ ਜਾਣੈ ॥
Kudharath Beecharae Dhharan Dhharae Jin Keea So Janai ||
He contemplates His creative potency, having established the Universe. He who created it, He alone knows.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੪੭
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਆਪੇ ਬੂਝੈ ਆਪੇ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣੈ ॥
Apae Vaekhai Apae Boojhai Apae Hukam Pashhanai ||
He Himself beholds it, and He Himself understands it. He Himself realizes the Hukam of His Command.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੪੮
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਕਿਛੁ ਕੀਆ ਸੋਈ ਜਾਣੈ ਤਾ ਕਾ ਰੂਪੁ ਅਪਾਰੋ ॥
Jin Kishh Keea Soee Janai Tha Ka Roop Aparo ||
He who created these things, He alone knows. His subtle form is infinite.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੪੯
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਕਿਸ ਨੋ ਬਾਬਾ ਰੋਈਐ ਬਾਜੀ ਹੈ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੋ ॥੪॥੨॥
Naanak Kis No Baba Roeeai Bajee Hai Eihu Sansaro ||4||2||
Nanak: for whom should we mourn, O Baba? This world is merely a play. ||4||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੫੦
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Vaddehans Mehala 1 ||
Wadahans, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੫੧
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਆਵਹੁ ਮਿਲਹੁ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਚੜਾ ਨਾਮੁ ਲਏਹਾਂ ॥
Avahu Milahu Sehaeleeho Sacharra Nam Leaehan ||
Come, O my companions - let us meet together and dwell upon the True Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੫੨
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਰੋਵਹ ਬਿਰਹਾ ਤਨ ਕਾ ਆਪਣਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸੰਮ੍ਹ੍ਹਾ ਲੇਹਾਂ ॥
Roveh Bireha Than Ka Apana Sahib Sanmhalaehan ||
Let us weep over the body's separation from the Lord and Master; let us remember Him in contemplation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੫੩
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸਾਹਿਬੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾ ਲਿਹ ਪੰਥੁ ਨਿਹਾਲਿਹ ਅਸਾ ਭਿ ਓਥੈ ਜਾਣਾ ॥
Sahib Samhalih Panthh Nihalih Asa Bh Outhhai Jana ||
Let us remember the Lord and Master in contemplation, and keep a watchful eye on the Path. We shall have to go there as well.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੫੪
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਜਿਸ ਕਾ ਕੀਆ ਤਿਨ ਹੀ ਲੀਆ ਹੋਆ ਤਿਸੈ ਕਾ ਭਾਣਾ ॥
Jis Ka Keea Thin Hee Leea Hoa Thisai Ka Bhana ||
He who has created, also destroys; whatever happens is by His Will.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੫੫
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਜੋ ਤਿਨਿ ਕਰਿ ਪਾਇਆ ਸੁ ਆਗੈ ਆਇਆ ਅਸੀ ਕਿ ਹੁਕਮੁ ਕਰੇਹਾ ॥
Jo Thin Kar Paeia S Agai Aeia Asee K Hukam Karaeha ||
Whatever He has done, has come to pass; how can we command Him?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੫੬
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਆਵਹੁ ਮਿਲਹੁ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਚੜਾ ਨਾਮੁ ਲਏਹਾ ॥੧॥
Avahu Milahu Sehaeleeho Sacharra Nam Leaeha ||1||
Come, O my companions - let us meet together and dwell upon the True Name. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੫੭
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਮਰਣੁ ਨ ਮੰਦਾ ਲੋਕਾ ਆਖੀਐ ਜੇ ਮਰਿ ਜਾਣੈ ਐਸਾ ਕੋਇ ॥
Maran N Mandha Loka Akheeai Jae Mar Janai Aisa Koe ||
Death would not be called bad, O people, if one knew how to truly die.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੫੮
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸੇਵਿਹੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸੰਮ੍ਰਥੁ ਆਪਣਾ ਪੰਥੁ ਸੁਹੇਲਾ ਆਗੈ ਹੋਇ ॥
Saevihu Sahib Sanmrathh Apana Panthh Suhaela Agai Hoe ||
Serve your Almighty Lord and Master, and your path in the world hereafter will be easy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੫੯
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਪੰਥਿ ਸੁਹੇਲੈ ਜਾਵਹੁ ਤਾਂ ਫਲੁ ਪਾਵਹੁ ਆਗੈ ਮਿਲੈ ਵਡਾਈ ॥
Panthh Suhaelai Javahu Than Fal Pavahu Agai Milai Vaddaee ||
Take this easy path, and you shall obtain the fruits of your rewards, and receive honor in the world hereafter.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੬੦
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਭੇਟੈ ਸਿਉ ਜਾਵਹੁ ਸਚਿ ਸਮਾਵਹੁ ਤਾਂ ਪਤਿ ਲੇਖੈ ਪਾਈ ॥
Bhaettai Sio Javahu Sach Samavahu Than Path Laekhai Paee ||
Go there with your offering, and you shall merge in the True Lord; your honor shall be confirmed.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੬੧
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਮਹਲੀ ਜਾਇ ਪਾਵਹੁ ਖਸਮੈ ਭਾਵਹੁ ਰੰਗ ਸਿਉ ਰਲੀਆ ਮਾਣੈ ॥
Mehalee Jae Pavahu Khasamai Bhavahu Rang Sio Raleea Manai ||
You shall obtain a place in the Mansion of the Lord Master's Presence; being pleasing to Him, you shall enjoy the pleasures of His Love.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੬੨
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਮਰਣੁ ਨ ਮੰਦਾ ਲੋਕਾ ਆਖੀਐ ਜੇ ਕੋਈ ਮਰਿ ਜਾਣੈ ॥੨॥
Maran N Mandha Loka Akheeai Jae Koee Mar Janai ||2||
Death would not be called bad, O people, if one knew how to truly die. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੬੩
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਮਰਣੁ ਮੁਣਸਾ ਸੂਰਿਆ ਹਕੁ ਹੈ ਜੋ ਹੋਇ ਮਰਨਿ ਪਰਵਾਣੋ ॥
Maran Munasa Sooria Hak Hai Jo Hoe Maran Paravano ||
The death of brave heroes is blessed, if it is approved by God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੬੪
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸੂਰੇ ਸੇਈ ਆਗੈ ਆਖੀਅਹਿ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਸਾਚੀ ਮਾਣੋ ॥
Soorae Saeee Agai Akheeahi Dharageh Pavehi Sachee Mano ||
They alone are acclaimed as brave warriors in the world hereafter, who receive true honor in the Court of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੬੫
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਦਰਗਹ ਮਾਣੁ ਪਾਵਹਿ ਪਤਿ ਸਿਉ ਜਾਵਹਿ ਆਗੈ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥
Dharageh Man Pavehi Path Sio Javehi Agai Dhookh N Lagai ||
They are honored in the Court of the Lord; they depart with honor, and they do not suffer pain in the world hereafter.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੬੬
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਕਰਿ ਏਕੁ ਧਿਆਵਹਿ ਤਾਂ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥
Kar Eaek Dhhiavehi Than Fal Pavehi Jith Saeviai Bho Bhagai ||
They meditate on the One Lord, and obtain the fruits of their rewards. Serving the Lord, their fear is dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੬੭
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਊਚਾ ਨਹੀ ਕਹਣਾ ਮਨ ਮਹਿ ਰਹਣਾ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਜਾਣੋ ॥
Oocha Nehee Kehana Man Mehi Rehana Apae Janai Jano ||
Do not indulge in egotism, and dwell within your own mind; the Knower Himself knows everything.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੬੮
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਮਰਣੁ ਮੁਣਸਾਂ ਸੂਰਿਆ ਹਕੁ ਹੈ ਜੋ ਹੋਇ ਮਰਹਿ ਪਰਵਾਣੋ ॥੩॥
Maran Munasan Sooria Hak Hai Jo Hoe Marehi Paravano ||3||
The death of brave heroes is blessed, if it is approved by God. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੬੯
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਕਿਸ ਨੋ ਬਾਬਾ ਰੋਈਐ ਬਾਜੀ ਹੈ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੋ ॥
Naanak Kis No Baba Roeeai Bajee Hai Eihu Sansaro ||
Nanak: for whom should we mourn, O Baba? This world is merely a play.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੭੦
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਕੀਤਾ ਵੇਖੈ ਸਾਹਿਬੁ ਆਪਣਾ ਕੁਦਰਤਿ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੋ ॥
Keetha Vaekhai Sahib Apana Kudharath Karae Beecharo ||
The Lord Master beholds His work, and contemplates His creative potency.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੭੧
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਕੁਦਰਤਿ ਬੀਚਾਰੇ ਧਾਰਣ ਧਾਰੇ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋ ਜਾਣੈ ॥
Kudharath Beecharae Dhharan Dhharae Jin Keea So Janai ||
He contemplates His creative potency, having established the Universe. He who created it, He alone knows.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੭੨
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਆਪੇ ਬੂਝੈ ਆਪੇ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣੈ ॥
Apae Vaekhai Apae Boojhai Apae Hukam Pashhanai ||
He Himself beholds it, and He Himself understands it. He Himself realizes the Hukam of His Command.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੭੩
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਕਿਛੁ ਕੀਆ ਸੋਈ ਜਾਣੈ ਤਾ ਕਾ ਰੂਪੁ ਅਪਾਰੋ ॥
Jin Kishh Keea Soee Janai Tha Ka Roop Aparo ||
He who created these things, He alone knows. His subtle form is infinite.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੭੪
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਕਿਸ ਨੋ ਬਾਬਾ ਰੋਈਐ ਬਾਜੀ ਹੈ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੋ ॥੪॥੨॥
Naanak Kis No Baba Roeeai Bajee Hai Eihu Sansaro ||4||2||
Nanak: for whom should we mourn, O Baba? This world is merely a play. ||4||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੭੫
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Vaddehans Mehala 1 ||
Wadahans, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੭੬
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਆਵਹੁ ਮਿਲਹੁ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਚੜਾ ਨਾਮੁ ਲਏਹਾਂ ॥
Avahu Milahu Sehaeleeho Sacharra Nam Leaehan ||
Come, O my companions - let us meet together and dwell upon the True Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੭੭
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਰੋਵਹ ਬਿਰਹਾ ਤਨ ਕਾ ਆਪਣਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸੰਮ੍ਹ੍ਹਾ ਲੇਹਾਂ ॥
Roveh Bireha Than Ka Apana Sahib Sanmhalaehan ||
Let us weep over the body's separation from the Lord and Master; let us remember Him in contemplation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੭੮
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸਾਹਿਬੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾ ਲਿਹ ਪੰਥੁ ਨਿਹਾਲਿਹ ਅਸਾ ਭਿ ਓਥੈ ਜਾਣਾ ॥
Sahib Samhalih Panthh Nihalih Asa Bh Outhhai Jana ||
Let us remember the Lord and Master in contemplation, and keep a watchful eye on the Path. We shall have to go there as well.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੭੯
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਜਿਸ ਕਾ ਕੀਆ ਤਿਨ ਹੀ ਲੀਆ ਹੋਆ ਤਿਸੈ ਕਾ ਭਾਣਾ ॥
Jis Ka Keea Thin Hee Leea Hoa Thisai Ka Bhana ||
He who has created, also destroys; whatever happens is by His Will.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੮੦
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਜੋ ਤਿਨਿ ਕਰਿ ਪਾਇਆ ਸੁ ਆਗੈ ਆਇਆ ਅਸੀ ਕਿ ਹੁਕਮੁ ਕਰੇਹਾ ॥
Jo Thin Kar Paeia S Agai Aeia Asee K Hukam Karaeha ||
Whatever He has done, has come to pass; how can we command Him?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੮੧
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਆਵਹੁ ਮਿਲਹੁ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਚੜਾ ਨਾਮੁ ਲਏਹਾ ॥੧॥
Avahu Milahu Sehaeleeho Sacharra Nam Leaeha ||1||
Come, O my companions - let us meet together and dwell upon the True Name. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੮੨
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਮਰਣੁ ਨ ਮੰਦਾ ਲੋਕਾ ਆਖੀਐ ਜੇ ਮਰਿ ਜਾਣੈ ਐਸਾ ਕੋਇ ॥
Maran N Mandha Loka Akheeai Jae Mar Janai Aisa Koe ||
Death would not be called bad, O people, if one knew how to truly die.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੮੩
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸੇਵਿਹੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸੰਮ੍ਰਥੁ ਆਪਣਾ ਪੰਥੁ ਸੁਹੇਲਾ ਆਗੈ ਹੋਇ ॥
Saevihu Sahib Sanmrathh Apana Panthh Suhaela Agai Hoe ||
Serve your Almighty Lord and Master, and your path in the world hereafter will be easy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੮੪
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਪੰਥਿ ਸੁਹੇਲੈ ਜਾਵਹੁ ਤਾਂ ਫਲੁ ਪਾਵਹੁ ਆਗੈ ਮਿਲੈ ਵਡਾਈ ॥
Panthh Suhaelai Javahu Than Fal Pavahu Agai Milai Vaddaee ||
Take this easy path, and you shall obtain the fruits of your rewards, and receive honor in the world hereafter.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੮੫
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਭੇਟੈ ਸਿਉ ਜਾਵਹੁ ਸਚਿ ਸਮਾਵਹੁ ਤਾਂ ਪਤਿ ਲੇਖੈ ਪਾਈ ॥
Bhaettai Sio Javahu Sach Samavahu Than Path Laekhai Paee ||
Go there with your offering, and you shall merge in the True Lord; your honor shall be confirmed.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੮੬
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਮਹਲੀ ਜਾਇ ਪਾਵਹੁ ਖਸਮੈ ਭਾਵਹੁ ਰੰਗ ਸਿਉ ਰਲੀਆ ਮਾਣੈ ॥
Mehalee Jae Pavahu Khasamai Bhavahu Rang Sio Raleea Manai ||
You shall obtain a place in the Mansion of the Lord Master's Presence; being pleasing to Him, you shall enjoy the pleasures of His Love.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੮੭
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਮਰਣੁ ਨ ਮੰਦਾ ਲੋਕਾ ਆਖੀਐ ਜੇ ਕੋਈ ਮਰਿ ਜਾਣੈ ॥੨॥
Maran N Mandha Loka Akheeai Jae Koee Mar Janai ||2||
Death would not be called bad, O people, if one knew how to truly die. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੮੮
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਮਰਣੁ ਮੁਣਸਾ ਸੂਰਿਆ ਹਕੁ ਹੈ ਜੋ ਹੋਇ ਮਰਨਿ ਪਰਵਾਣੋ ॥
Maran Munasa Sooria Hak Hai Jo Hoe Maran Paravano ||
The death of brave heroes is blessed, if it is approved by God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੮੯
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸੂਰੇ ਸੇਈ ਆਗੈ ਆਖੀਅਹਿ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਸਾਚੀ ਮਾਣੋ ॥
Soorae Saeee Agai Akheeahi Dharageh Pavehi Sachee Mano ||
They alone are acclaimed as brave warriors in the world hereafter, who receive true honor in the Court of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੯੦
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਦਰਗਹ ਮਾਣੁ ਪਾਵਹਿ ਪਤਿ ਸਿਉ ਜਾਵਹਿ ਆਗੈ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥
Dharageh Man Pavehi Path Sio Javehi Agai Dhookh N Lagai ||
They are honored in the Court of the Lord; they depart with honor, and they do not suffer pain in the world hereafter.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੯੧
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਕਰਿ ਏਕੁ ਧਿਆਵਹਿ ਤਾਂ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥
Kar Eaek Dhhiavehi Than Fal Pavehi Jith Saeviai Bho Bhagai ||
They meditate on the One Lord, and obtain the fruits of their rewards. Serving the Lord, their fear is dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੯੨
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਊਚਾ ਨਹੀ ਕਹਣਾ ਮਨ ਮਹਿ ਰਹਣਾ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਜਾਣੋ ॥
Oocha Nehee Kehana Man Mehi Rehana Apae Janai Jano ||
Do not indulge in egotism, and dwell within your own mind; the Knower Himself knows everything.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੯੩
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਮਰਣੁ ਮੁਣਸਾਂ ਸੂਰਿਆ ਹਕੁ ਹੈ ਜੋ ਹੋਇ ਮਰਹਿ ਪਰਵਾਣੋ ॥੩॥
Maran Munasan Sooria Hak Hai Jo Hoe Marehi Paravano ||3||
The death of brave heroes is blessed, if it is approved by God. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੯੪
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਕਿਸ ਨੋ ਬਾਬਾ ਰੋਈਐ ਬਾਜੀ ਹੈ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੋ ॥
Naanak Kis No Baba Roeeai Bajee Hai Eihu Sansaro ||
Nanak: for whom should we mourn, O Baba? This world is merely a play.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੯੫
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਕੀਤਾ ਵੇਖੈ ਸਾਹਿਬੁ ਆਪਣਾ ਕੁਦਰਤਿ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੋ ॥
Keetha Vaekhai Sahib Apana Kudharath Karae Beecharo ||
The Lord Master beholds His work, and contemplates His creative potency.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੯੬
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਕੁਦਰਤਿ ਬੀਚਾਰੇ ਧਾਰਣ ਧਾਰੇ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋ ਜਾਣੈ ॥
Kudharath Beecharae Dhharan Dhharae Jin Keea So Janai ||
He contemplates His creative potency, having established the Universe. He who created it, He alone knows.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੯੭
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਆਪੇ ਬੂਝੈ ਆਪੇ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣੈ ॥
Apae Vaekhai Apae Boojhai Apae Hukam Pashhanai ||
He Himself beholds it, and He Himself understands it. He Himself realizes the Hukam of His Command.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੯੮
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਕਿਛੁ ਕੀਆ ਸੋਈ ਜਾਣੈ ਤਾ ਕਾ ਰੂਪੁ ਅਪਾਰੋ ॥
Jin Kishh Keea Soee Janai Tha Ka Roop Aparo ||
He who created these things, He alone knows. His subtle form is infinite.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੯੯
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਕਿਸ ਨੋ ਬਾਬਾ ਰੋਈਐ ਬਾਜੀ ਹੈ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੋ ॥੪॥੨॥
Naanak Kis No Baba Roeeai Bajee Hai Eihu Sansaro ||4||2||
Nanak: for whom should we mourn, O Baba? This world is merely a play. ||4||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧੦੦
Raag Vadhans Guru Nanak Dev