Agan Na Dhehai Puvun Nehee Mugunai Thusukur Ner Na Aavai
ਅਗਨਿ ਨ ਦਹੈ ਪਵਨੁ ਨਹੀ ਮਗਨੈ ਤਸਕਰੁ ਨੇਰਿ ਨ ਆਵੈ ॥
in Section 'Han Dhan Suchi Raas He' of Amrit Keertan Gutka.
ਗਉੜੀ ॥
Gourree ||
Gauree:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੩ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਅਗਨਿ ਨ ਦਹੈ ਪਵਨੁ ਨਹੀ ਮਗਨੈ ਤਸਕਰੁ ਨੇਰਿ ਨ ਆਵੈ ॥
Agan N Dhehai Pavan Nehee Maganai Thasakar Naer N Avai ||
Fire does not burn it, and the wind does not blow it away; thieves cannot get near it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੩ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਨੁ ਕਰਿ ਸੰਚਉਨੀ ਸੋ ਧਨੁ ਕਤ ਹੀ ਨ ਜਾਵੈ ॥੧॥
Ram Nam Dhhan Kar Sanchounee So Dhhan Kath Hee N Javai ||1||
Accumulate the wealth of the Lord's Name; that wealth does not go anywhere. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੩ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਹਮਰਾ ਧਨੁ ਮਾਧਉ ਗੋਬਿੰਦੁ ਧਰਣੀਧਰੁ ਇਹੈ ਸਾਰ ਧਨੁ ਕਹੀਐ ॥
Hamara Dhhan Madhho Gobindh Dhharaneedhhar Eihai Sar Dhhan Keheeai ||
My wealth is God, the Lord of Wealth, the Lord of the Universe, the Support of the earth: this is called the most excellent wealth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੩ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਜੋ ਸੁਖੁ ਪ੍ਰਭ ਗੋਬਿੰਦ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸੋ ਸੁਖੁ ਰਾਜਿ ਨ ਲਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jo Sukh Prabh Gobindh Kee Saeva So Sukh Raj N Leheeai ||1|| Rehao ||
The peace which is obtained by serving God, the Lord of the Universe - that peace cannot be found in kingdoms or power. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੩ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਇਸੁ ਧਨ ਕਾਰਣਿ ਸਿਵ ਸਨਕਾਦਿਕ ਖੋਜਤ ਭਏ ਉਦਾਸੀ ॥
Eis Dhhan Karan Siv Sanakadhik Khojath Bheae Oudhasee ||
Shiva and Sanak, in their search for this wealth, became Udaasees, and renounced the world.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੩ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਮਨਿ ਮੁਕੰਦੁ ਜਿਹਬਾ ਨਾਰਾਇਨੁ ਪਰੈ ਨ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ॥੨॥
Man Mukandh Jihaba Naraein Parai N Jam Kee Fasee ||2||
One whose mind is filled with the Lord of liberation, and whose tongue chants the Name of the Lord, shall not be caught by the noose of Death. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੩ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਨਿਜ ਧਨੁ ਗਿਆਨੁ ਭਗਤਿ ਗੁਰਿ ਦੀਨੀ ਤਾਸੁ ਸੁਮਤਿ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥
Nij Dhhan Gian Bhagath Gur Dheenee Thas Sumath Man Laga ||
My own wealth is the spiritual wisdom and devotion given by the Guru; my mind is held steady in perfect neutral balance.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੩ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਜਲਤ ਅੰਭ ਥੰਭਿ ਮਨੁ ਧਾਵਤ ਭਰਮ ਬੰਧਨ ਭਉ ਭਾਗਾ ॥੩॥
Jalath Anbh Thhanbh Man Dhhavath Bharam Bandhhan Bho Bhaga ||3||
It is like water for the burning soul, like an anchoring support for the wandering mind; the bondage of doubt and fear is dispelled. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੩ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਕਹੈ ਕਬੀਰੁ ਮਦਨ ਕੇ ਮਾਤੇ ਹਿਰਦੈ ਦੇਖੁ ਬੀਚਾਰੀ ॥
Kehai Kabeer Madhan Kae Mathae Hiradhai Dhaekh Beecharee ||
Says Kabeer: O you who are intoxicated with sexual desire, reflect upon this in your heart, and see.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੩ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਤੁਮ ਘਰਿ ਲਾਖ ਕੋਟਿ ਅਸ੍ਵ ਹਸਤੀ ਹਮ ਘਰਿ ਏਕੁ ਮੁਰਾਰੀ ॥੪॥੧॥੭॥੫੮॥
Thum Ghar Lakh Kott Asv Hasathee Ham Ghar Eaek Muraree ||4||1||7||58||
Within your home there are hundreds of thousands, millions of horses and elephants; but within my home is the One Lord. ||4||1||7||58||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Bhagat Kabir