Anadhin Har Har Dhi-aaeiou Hirudhai Math Gurumath Dhookh Visaaree
ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਓ ਹਿਰਦੈ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਦੂਖ ਵਿਸਾਰੀ ॥
in Section 'Pria Kee Preet Piaree' of Amrit Keertan Gutka.
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ ਚਉਪਦੇ
Rag Malar Mehala 4 Ghar 1 Choupadhae
Malaar, Fourth Mehl, First House, Chau-Padas:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੨੩
Raag Malar Guru Ram Das
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੨੪
Raag Malar Guru Ram Das
ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਓ ਹਿਰਦੈ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਦੂਖ ਵਿਸਾਰੀ ॥
Anadhin Har Har Dhhiaeiou Hiradhai Math Guramath Dhookh Visaree ||
Night and day, I meditate on the Lord, Har, Har, within my heart; through the Guru's Teachings, my pain is forgotten.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੨੫
Raag Malar Guru Ram Das
ਸਭ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਬੰਧਨ ਤੂਟੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥੧॥
Sabh Asa Manasa Bandhhan Thoottae Har Har Prabh Kirapa Dhharee ||1||
The chains of all my hopes and desires have been snapped; my Lord God has showered me with His Mercy. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੨੬
Raag Malar Guru Ram Das
ਨੈਨੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਾਗੀ ਤਾਰੀ ॥
Nainee Har Har Lagee Tharee ||
My eyes gaze eternally on the Lord, Har, Har.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੨੭
Raag Malar Guru Ram Das
ਸਤਿਗੁਰੁ ਦੇਖਿ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਬਿਗਸਿਓ ਜਨੁ ਹਰਿ ਭੇਟਿਓ ਬਨਵਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sathigur Dhaekh Maera Man Bigasiou Jan Har Bhaettiou Banavaree ||1|| Rehao ||
Gazing on the True Guru, my mind blossoms forth. I have met with the Lord, the Lord of the World. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੨੮
Raag Malar Guru Ram Das
ਜਿਨਿ ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਤਿਸ ਕੈ ਕੁਲਿ ਲਾਗੀ ਗਾਰੀ ॥
Jin Aisa Nam Visaria Maera Har Har This Kai Kul Lagee Garee ||
One who forgets such a Name of the Lord, Har, Har - his family is dishonored.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੨੯
Raag Malar Guru Ram Das
ਹਰਿ ਤਿਸ ਕੈ ਕੁਲਿ ਪਰਸੂਤਿ ਨ ਕਰੀਅਹੁ ਤਿਸੁ ਬਿਧਵਾ ਕਰਿ ਮਹਤਾਰੀ ॥੨॥
Har This Kai Kul Parasooth N Kareeahu This Bidhhava Kar Mehatharee ||2||
His family is sterile and barren, and his mother is made a widow. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੩੦
Raag Malar Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਨਿ ਮਿਲਾਵਹੁ ਗੁਰੁ ਸਾਧੂ ਜਿਸੁ ਅਹਿਨਿਸਿ ਹਰਿ ਉਰਿ ਧਾਰੀ ॥
Har Har An Milavahu Gur Sadhhoo Jis Ahinis Har Our Dhharee ||
O Lord, let me meet the Holy Guru, who night and day keep the Lord enshrined in his heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੩੧
Raag Malar Guru Ram Das
ਗੁਰਿ ਡੀਠੈ ਗੁਰ ਕਾ ਸਿਖੁ ਬਿਗਸੈ ਜਿਉ ਬਾਰਿਕੁ ਦੇਖਿ ਮਹਤਾਰੀ ॥੩॥
Gur Ddeethai Gur Ka Sikh Bigasai Jio Barik Dhaekh Mehatharee ||3||
Seeing the Guru, the GurSikh blossoms forth, like the child seeing his mother. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੩੨
Raag Malar Guru Ram Das
ਧਨ ਪਿਰ ਕਾ ਇਕ ਹੀ ਸੰਗਿ ਵਾਸਾ ਵਿਚਿ ਹਉਮੈ ਭੀਤਿ ਕਰਾਰੀ ॥
Dhhan Pir Ka Eik Hee Sang Vasa Vich Houmai Bheeth Kararee ||
The soul-bride and the Husband Lord live together as one, but the hard wall of egotism has come between them.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੩੩
Raag Malar Guru Ram Das
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਉਮੈ ਭੀਤਿ ਤੋਰੀ ਜਨ ਨਾਨਕ ਮਿਲੇ ਬਨਵਾਰੀ ॥੪॥੧॥
Gur Poorai Houmai Bheeth Thoree Jan Naanak Milae Banavaree ||4||1||
The Perfect Guru demolishes the wall of egotism; servant Nanak has met the Lord, the Lord of the World. ||4||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੩੪
Raag Malar Guru Ram Das