Anmrith Naam Sudhaa Nirumulee-aa
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਨਿਰਮਲੀਆ ॥
in Section 'Har Ras Peevo Bhaa-ee' of Amrit Keertan Gutka.
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Majh Mehala 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਨਿਰਮਲੀਆ ॥
Anmrith Nam Sadha Niramaleea ||
The Ambrosial Naam, the Name of the Lord, is eternally pure.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸੁਖਦਾਈ ਦੂਖ ਬਿਡਾਰਨ ਹਰੀਆ ॥
Sukhadhaee Dhookh Biddaran Hareea ||
The Lord is the Giver of Peace and the Dispeller of sorrow.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਅਵਰਿ ਸਾਦ ਚਖਿ ਸਗਲੇ ਦੇਖੇ ਮਨ ਹਰਿ ਰਸੁ ਸਭ ਤੇ ਮੀਠਾ ਜੀਉ ॥੧॥
Avar Sadh Chakh Sagalae Dhaekhae Man Har Ras Sabh Thae Meetha Jeeo ||1||
I have seen and tasted all other flavors, but to my mind, the Subtle Essence of the Lord is the sweetest of all. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜੋ ਜੋ ਪੀਵੈ ਸੋ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵੈ ॥
Jo Jo Peevai So Thripathavai ||
Whoever drinks this in, is satisfied.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਅਮਰੁ ਹੋਵੈ ਜੋ ਨਾਮ ਰਸੁ ਪਾਵੈ ॥
Amar Hovai Jo Nam Ras Pavai ||
Whoever obtains the Sublime Essence of the Naam becomes immortal.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਨਿਧਾਨ ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਜਿਸੁ ਸਬਦੁ ਗੁਰੂ ਮਨਿ ਵੂਠਾ ਜੀਉ ॥੨॥
Nam Nidhhan Thisehi Parapath Jis Sabadh Guroo Man Vootha Jeeo ||2||
The Treasure of the Naam is obtained by one whose mind is filled with the Word of the Guru's Shabad. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਸੋ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਨਾ ॥
Jin Har Ras Paeia So Thripath Aghana ||
One who obtains the Sublime Essence of the Lord is satisfied and fulfilled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸਾਦੁ ਪਾਇਆ ਸੋ ਨਾਹਿ ਡੁਲਾਨਾ ॥
Jin Har Sadh Paeia So Nahi Ddulana ||
One who obtains this Flavor of the Lord does not waver.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੀਠਾ ਜੀਉ ॥੩॥
Thisehi Parapath Har Har Nama Jis Masathak Bhageetha Jeeo ||3||
One who has this destiny written on his forehead obtains the Name of the Lord, Har, Har. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਇਕਸੁ ਹਥਿ ਆਇਆ ਵਰਸਾਣੇ ਬਹੁਤੇਰੇ ॥
Har Eikas Hathh Aeia Varasanae Bahuthaerae ||
The Lord has come into the hands of the One, the Guru, who has blessed so many with good fortune.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਤਿਸੁ ਲਗਿ ਮੁਕਤੁ ਭਏ ਘਣੇਰੇ ॥
This Lag Mukath Bheae Ghanaerae ||
Attached to Him, a great many have been liberated.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਵਿਰਲੀ ਡੀਠਾ ਜੀਉ ॥੪॥੧੫॥੨੨॥
Nam Nidhhana Guramukh Paeeai Kahu Naanak Viralee Ddeetha Jeeo ||4||15||22||
The Gurmukh obtains the Treasure of the Naam; says Nanak, those who see the Lord are very rare. ||4||15||22||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev