Avar Punch Hum Eek Junaa Kio Raakho Ghur Baar Munaa
ਅਵਰਿ ਪੰਚ ਹਮ ਏਕ ਜਨਾ ਕਿਉ ਰਾਖਉ ਘਰ ਬਾਰੁ ਮਨਾ ॥

This shabad is by Guru Nanak Dev in Raag Gauri on Page 729
in Section 'Is Dehee Andhar Panch Chor Vaseh' of Amrit Keertan Gutka.

ਗਉੜੀ ਚੇਤੀ ਮਹਲਾ

Gourree Chaethee Mehala 1 ||

Gauree Chaytee, First Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੯ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਅਵਰਿ ਪੰਚ ਹਮ ਏਕ ਜਨਾ ਕਿਉ ਰਾਖਉ ਘਰ ਬਾਰੁ ਮਨਾ

Avar Panch Ham Eaek Jana Kio Rakho Ghar Bar Mana ||

There are five of them, but I am all alone. How can I protect my hearth and home, O my mind?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੯ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਮਾਰਹਿ ਲੂਟਹਿ ਨੀਤ ਨੀਤ ਕਿਸੁ ਆਗੈ ਕਰੀ ਪੁਕਾਰ ਜਨਾ ॥੧॥

Marehi Loottehi Neeth Neeth Kis Agai Karee Pukar Jana ||1||

They are beating and plundering me over and over again; unto whom can I complain? ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੯ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸ੍ਰੀ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਉਚਰੁ ਮਨਾ

Sree Ram Nama Ouchar Mana ||

Chant the Name of the Supreme Lord, O my mind.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੯ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਆਗੈ ਜਮ ਦਲੁ ਬਿਖਮੁ ਘਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Agai Jam Dhal Bikham Ghana ||1|| Rehao ||

Otherwise, in the world hereafter, you will have to face the awesome and cruel army of Death. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੯ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਉਸਾਰਿ ਮੜੋਲੀ ਰਾਖੈ ਦੁਆਰਾ ਭੀਤਰਿ ਬੈਠੀ ਸਾ ਧਨਾ

Ousar Marrolee Rakhai Dhuara Bheethar Baithee Sa Dhhana ||

God has erected the temple of the body; He has placed the nine doors, and the soul-bride sits within.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੯ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੇਲ ਕਰੇ ਨਿਤ ਕਾਮਣਿ ਅਵਰਿ ਲੁਟੇਨਿ ਸੁ ਪੰਚ ਜਨਾ ॥੨॥

Anmrith Kael Karae Nith Kaman Avar Luttaen S Panch Jana ||2||

She enjoys the sweet play again and again, while the five demons are plundering her. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੯ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਢਾਹਿ ਮੜੋਲੀ ਲੂਟਿਆ ਦੇਹੁਰਾ ਸਾ ਧਨ ਪਕੜੀ ਏਕ ਜਨਾ

Dtahi Marrolee Loottia Dhaehura Sa Dhhan Pakarree Eaek Jana ||

In this way, the temple is being demolished; the body is being plundered, and the soul-bride, left all alone, is captured.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੯ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਜਮ ਡੰਡਾ ਗਲਿ ਸੰਗਲੁ ਪੜਿਆ ਭਾਗਿ ਗਏ ਸੇ ਪੰਚ ਜਨਾ ॥੩॥

Jam Ddandda Gal Sangal Parria Bhag Geae Sae Panch Jana ||3||

Death strikes her down with his rod, the shackles are placed around her neck, and now the five have left. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੯ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਕਾਮਣਿ ਲੋੜੈ ਸੁਇਨਾ ਰੁਪਾ ਮਿਤ੍ਰ ਲੁੜੇਨਿ ਸੁ ਖਾਧਾਤਾ

Kaman Lorrai Sueina Rupa Mithr Lurraen S Khadhhatha ||

The wife yearns for gold and silver, and her friends, the senses, yearn for good food.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਪਾਪ ਕਰੇ ਤਿਨ ਕਾਰਣਿ ਜਾਸੀ ਜਮਪੁਰਿ ਬਾਧਾਤਾ ॥੪॥੨॥੧੪॥

Naanak Pap Karae Thin Karan Jasee Jamapur Badhhatha ||4||2||14||

O Nanak, she commits sins for their sake; she shall go, bound and gagged, to the City of Death. ||4||2||14||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Nanak Dev