Bhaadho Bhuram Bhulee Bhar Joban Pushuthaanee
ਭਾਦਉ ਭਰਮਿ ਭੁਲੀ ਭਰਿ ਜੋਬਨਿ ਪਛੁਤਾਣੀ ॥

This shabad is by Guru Nanak Dev in Raag Tukhaari on Page 786
in Section 'Maahaa Ruthee Aaveh Vaar Vaar' of Amrit Keertan Gutka.

ਭਾਦਉ ਭਰਮਿ ਭੁਲੀ ਭਰਿ ਜੋਬਨਿ ਪਛੁਤਾਣੀ

Bhadho Bharam Bhulee Bhar Joban Pashhuthanee ||

In Bhaadon, the young woman is confused by doubt; later, she regrets and repents.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਜਲ ਥਲ ਨੀਰਿ ਭਰੇ ਬਰਸ ਰੁਤੇ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀ

Jal Thhal Neer Bharae Baras Ruthae Rang Manee ||

The lakes and fields are overflowing with water; the rainy season has come - the time to celebrate!

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੬ ਪੰ. ੨੦
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਬਰਸੈ ਨਿਸਿ ਕਾਲੀ ਕਿਉ ਸੁਖੁ ਬਾਲੀ ਦਾਦਰ ਮੋਰ ਲਵੰਤੇ

Barasai Nis Kalee Kio Sukh Balee Dhadhar Mor Lavanthae ||

In the dark of night it rains; how can the young bride find peace? The frogs and peacocks send out their noisy calls.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੬ ਪੰ. ੨੧
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਪ੍ਰਿਉ ਪ੍ਰਿਉ ਚਵੈ ਬਬੀਹਾ ਬੋਲੇ ਭੁਇਅੰਗਮ ਫਿਰਹਿ ਡਸੰਤੇ

Prio Prio Chavai Babeeha Bolae Bhueiangam Firehi Ddasanthae ||

"Pri-o! Pri-o! Beloved! Beloved!" cries the rainbird, while the snakes slither around, biting.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੬ ਪੰ. ੨੨
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਮਛਰ ਡੰਗ ਸਾਇਰ ਭਰ ਸੁਭਰ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਕਿਉ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ

Mashhar Ddang Saeir Bhar Subhar Bin Har Kio Sukh Paeeai ||

The mosquitoes bite and sting, and the ponds are filled to overflowing; without the Lord, how can she find peace?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੬ ਪੰ. ੨੩
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਪੂਛਿ ਚਲਉ ਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਜਹ ਪ੍ਰਭੁ ਤਹ ਹੀ ਜਾਈਐ ॥੧੦॥

Naanak Pooshh Chalo Gur Apunae Jeh Prabh Theh Hee Jaeeai ||10||

O Nanak, I will go and ask my Guru; wherever God is, there I will go. ||10||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੬ ਪੰ. ੨੪
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev