Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
ਭਾਗ ਸੁਲਖਣਾ ਹਰਿ ਕੰਤੁ ਹਮਾਰਾ ਰਾਮ ॥
in Section 'Anand Bheyaa Vadbhageeho' of Amrit Keertan Gutka.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaval Mehala 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਭਾਗ ਸੁਲਖਣਾ ਹਰਿ ਕੰਤੁ ਹਮਾਰਾ ਰਾਮ ॥
Bhag Sulakhana Har Kanth Hamara Ram ||
By blessed destiny, I have found my Husband Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਅਨਹਦ ਬਾਜਿਤ੍ਰਾ ਤਿਸੁ ਧੁਨਿ ਦਰਬਾਰਾ ਰਾਮ ॥
Anehadh Bajithra This Dhhun Dharabara Ram ||
The unstruck sound current vibrates and resounds in the Court of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਆਨੰਦ ਅਨਦਿਨੁ ਵਜਹਿ ਵਾਜੇ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਉਮਾਹਾ ॥
Anandh Anadhin Vajehi Vajae Dhinas Rain Oumaha ||
Night and day, the sounds of ecstasy resound and resonate; day and night, I am enraptured.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਤਹ ਰੋਗ ਸੋਗ ਨ ਦੂਖੁ ਬਿਆਪੈ ਜਨਮ ਮਰਣੁ ਨ ਤਾਹਾ ॥
Theh Rog Sog N Dhookh Biapai Janam Maran N Thaha ||
Disease, sorrow and suffering do not afflict anyone there; there is no birth or death there.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਸੁਧਾ ਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥
Ridhh Sidhh Sudhha Ras Anmrith Bhagath Bharae Bhanddara ||
There are treasures overflowing there - wealth, miraculous powers, ambrosial nectar and devotional worship.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰਿ ਵੰਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ॥੧॥
Binavanth Naanak Balihar Vannja Parabreham Pran Adhhara ||1||
Prays Nanak, I am a sacrifice, devoted to the Supreme Lord God, the Support of the breath of life. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸੁਣਿ ਸਖੀਅ ਸਹੇਲੜੀਹੋ ਮਿਲਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਵਹ ਰਾਮ ॥
Sun Sakheea Sehaelarreeho Mil Mangal Gaveh Ram ||
Listen, O my companions, and sister soul-brides, let's join together and sing the songs of joy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਕਰੇ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਰਾਵਹ ਰਾਮ ॥
Man Than Praem Karae This Prabh Ko Raveh Ram ||
Loving our God with mind and body, let's ravish and enjoy Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਰਾਵਹ ਤਿਸੈ ਭਾਵਹ ਇਕ ਨਿਮਖ ਪਲਕ ਨ ਤਿਆਗੀਐ ॥
Kar Praem Raveh Thisai Bhaveh Eik Nimakh Palak N Thiageeai ||
Lovingly enjoying Him, we become pleasing to Him; let's not reject Him, for a moment, even for an instant.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਗਹਿ ਕੰਠਿ ਲਾਈਐ ਨਹ ਲਜਾਈਐ ਚਰਨ ਰਜ ਮਨੁ ਪਾਗੀਐ ॥
Gehi Kanth Laeeai Neh Lajaeeai Charan Raj Man Pageeai ||
Let's hug Him close in our embrace, and not feel shy; let's bathe our minds in the dust of His feet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਭਗਤਿ ਠਗਉਰੀ ਪਾਇ ਮੋਹਹ ਅਨਤ ਕਤਹੂ ਨ ਧਾਵਹ ॥
Bhagath Thagouree Pae Moheh Anath Kathehoo N Dhhaveh ||
With the intoxicating drug of devotional worship, let's entice Him, and not wander anywhere else.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਮਿਲਿ ਸੰਗਿ ਸਾਜਨ ਅਮਰ ਪਦਵੀ ਪਾਵਹ ॥੨॥
Binavanth Naanak Mil Sang Sajan Amar Padhavee Paveh ||2||
Prays Nanak, meeting with our True Friend, we attain the immortal status. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਸਮਨ ਬਿਸਮ ਭਈ ਪੇਖਿ ਗੁਣ ਅਬਿਨਾਸੀ ਰਾਮ ॥
Bisaman Bisam Bhee Paekh Gun Abinasee Ram ||
I am wonder-struck and amazed, gazing upon the Glories of my Imperishable Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਰੁ ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਗਹੀ ਕਟਿ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ਰਾਮ ॥
Kar Gehi Bhuja Gehee Katt Jam Kee Fasee Ram ||
He took my hand, and held my arm, and cut away the noose of Death.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਲੀਨ੍ਹ੍ਹੀ ਦਾਸਿ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੀ ਅੰਕੁਰਿ ਉਦੋਤੁ ਜਣਾਇਆ ॥
Gehi Bhuja Leenhee Dhas Keenhee Ankur Oudhoth Janaeia ||
Holding me by the arm, He made me His slave; the branch has sprouted in abundance.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਲਨ ਮੋਹ ਬਿਕਾਰ ਨਾਠੇ ਦਿਵਸ ਨਿਰਮਲ ਆਇਆ ॥
Malan Moh Bikar Nathae Dhivas Niramal Aeia ||
Pollution, attachment and corruption have run away; the immaculate day has dawned.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰੀ ਮਨਿ ਪਿਆਰੀ ਮਹਾ ਦੁਰਮਤਿ ਨਾਸੀ ॥
Dhrisatt Dhharee Man Piaree Meha Dhuramath Nasee ||
Casting His Glance of Grace, the Lord loves me with His Mind; my immense evil-mindedness is dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੧੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਭਈ ਨਿਰਮਲ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲੇ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥੩॥
Binavanth Naanak Bhee Niramal Prabh Milae Abinasee ||3||
Prays Nanak, I have become immaculate and pure; I have met the Imperishable Lord God. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸੂਰਜ ਕਿਰਣਿ ਮਿਲੇ ਜਲ ਕਾ ਜਲੁ ਹੂਆ ਰਾਮ ॥
Sooraj Kiran Milae Jal Ka Jal Hooa Ram ||
The rays of light merge with the sun, and water merges with water.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੨੦
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਰਲੀ ਸੰਪੂਰਨੁ ਥੀਆ ਰਾਮ ॥
Jothee Joth Ralee Sanpooran Thheea Ram ||
One's light blends with the Light, and one becomes totally perfect.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੨੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬ੍ਰਹਮੁ ਦੀਸੈ ਬ੍ਰਹਮੁ ਸੁਣੀਐ ਏਕੁ ਏਕੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥
Breham Dheesai Breham Suneeai Eaek Eaek Vakhaneeai ||
I see God, hear God, and speak of the One and only God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੨੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਆਤਮ ਪਸਾਰਾ ਕਰਣਹਾਰਾ ਪ੍ਰਭ ਬਿਨਾ ਨਹੀ ਜਾਣੀਐ ॥
Atham Pasara Karanehara Prabh Bina Nehee Janeeai ||
The soul is the Creator of the expanse of creation. Without God, I know no other at all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੨੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਆਪਿ ਕਰਤਾ ਆਪਿ ਭੁਗਤਾ ਆਪਿ ਕਾਰਣੁ ਕੀਆ ॥
Ap Karatha Ap Bhugatha Ap Karan Keea ||
He Himself is the Creator, and He Himself is the Enjoyer. He created the Creation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੨੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸੇਈ ਜਾਣਹਿ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਆ ॥੪॥੨॥
Binavanth Naanak Saeee Janehi Jinhee Har Ras Peea ||4||2||
Prays Nanak, they alone know this, who drink in the subtle essence of the Lord. ||4||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੧ ਪੰ. ੨੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaval Mehala 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਭਾਗ ਸੁਲਖਣਾ ਹਰਿ ਕੰਤੁ ਹਮਾਰਾ ਰਾਮ ॥
Bhag Sulakhana Har Kanth Hamara Ram ||
By blessed destiny, I have found my Husband Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਅਨਹਦ ਬਾਜਿਤ੍ਰਾ ਤਿਸੁ ਧੁਨਿ ਦਰਬਾਰਾ ਰਾਮ ॥
Anehadh Bajithra This Dhhun Dharabara Ram ||
The unstruck sound current vibrates and resounds in the Court of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਆਨੰਦ ਅਨਦਿਨੁ ਵਜਹਿ ਵਾਜੇ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਉਮਾਹਾ ॥
Anandh Anadhin Vajehi Vajae Dhinas Rain Oumaha ||
Night and day, the sounds of ecstasy resound and resonate; day and night, I am enraptured.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਤਹ ਰੋਗ ਸੋਗ ਨ ਦੂਖੁ ਬਿਆਪੈ ਜਨਮ ਮਰਣੁ ਨ ਤਾਹਾ ॥
Theh Rog Sog N Dhookh Biapai Janam Maran N Thaha ||
Disease, sorrow and suffering do not afflict anyone there; there is no birth or death there.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਸੁਧਾ ਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥
Ridhh Sidhh Sudhha Ras Anmrith Bhagath Bharae Bhanddara ||
There are treasures overflowing there - wealth, miraculous powers, ambrosial nectar and devotional worship.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰਿ ਵੰਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ॥੧॥
Binavanth Naanak Balihar Vannja Parabreham Pran Adhhara ||1||
Prays Nanak, I am a sacrifice, devoted to the Supreme Lord God, the Support of the breath of life. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸੁਣਿ ਸਖੀਅ ਸਹੇਲੜੀਹੋ ਮਿਲਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਵਹ ਰਾਮ ॥
Sun Sakheea Sehaelarreeho Mil Mangal Gaveh Ram ||
Listen, O my companions, and sister soul-brides, let's join together and sing the songs of joy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਕਰੇ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਰਾਵਹ ਰਾਮ ॥
Man Than Praem Karae This Prabh Ko Raveh Ram ||
Loving our God with mind and body, let's ravish and enjoy Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਰਾਵਹ ਤਿਸੈ ਭਾਵਹ ਇਕ ਨਿਮਖ ਪਲਕ ਨ ਤਿਆਗੀਐ ॥
Kar Praem Raveh Thisai Bhaveh Eik Nimakh Palak N Thiageeai ||
Lovingly enjoying Him, we become pleasing to Him; let's not reject Him, for a moment, even for an instant.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਗਹਿ ਕੰਠਿ ਲਾਈਐ ਨਹ ਲਜਾਈਐ ਚਰਨ ਰਜ ਮਨੁ ਪਾਗੀਐ ॥
Gehi Kanth Laeeai Neh Lajaeeai Charan Raj Man Pageeai ||
Let's hug Him close in our embrace, and not feel shy; let's bathe our minds in the dust of His feet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਭਗਤਿ ਠਗਉਰੀ ਪਾਇ ਮੋਹਹ ਅਨਤ ਕਤਹੂ ਨ ਧਾਵਹ ॥
Bhagath Thagouree Pae Moheh Anath Kathehoo N Dhhaveh ||
With the intoxicating drug of devotional worship, let's entice Him, and not wander anywhere else.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਮਿਲਿ ਸੰਗਿ ਸਾਜਨ ਅਮਰ ਪਦਵੀ ਪਾਵਹ ॥੨॥
Binavanth Naanak Mil Sang Sajan Amar Padhavee Paveh ||2||
Prays Nanak, meeting with our True Friend, we attain the immortal status. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਸਮਨ ਬਿਸਮ ਭਈ ਪੇਖਿ ਗੁਣ ਅਬਿਨਾਸੀ ਰਾਮ ॥
Bisaman Bisam Bhee Paekh Gun Abinasee Ram ||
I am wonder-struck and amazed, gazing upon the Glories of my Imperishable Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਰੁ ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਗਹੀ ਕਟਿ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ਰਾਮ ॥
Kar Gehi Bhuja Gehee Katt Jam Kee Fasee Ram ||
He took my hand, and held my arm, and cut away the noose of Death.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਲੀਨ੍ਹ੍ਹੀ ਦਾਸਿ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੀ ਅੰਕੁਰਿ ਉਦੋਤੁ ਜਣਾਇਆ ॥
Gehi Bhuja Leenhee Dhas Keenhee Ankur Oudhoth Janaeia ||
Holding me by the arm, He made me His slave; the branch has sprouted in abundance.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਲਨ ਮੋਹ ਬਿਕਾਰ ਨਾਠੇ ਦਿਵਸ ਨਿਰਮਲ ਆਇਆ ॥
Malan Moh Bikar Nathae Dhivas Niramal Aeia ||
Pollution, attachment and corruption have run away; the immaculate day has dawned.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰੀ ਮਨਿ ਪਿਆਰੀ ਮਹਾ ਦੁਰਮਤਿ ਨਾਸੀ ॥
Dhrisatt Dhharee Man Piaree Meha Dhuramath Nasee ||
Casting His Glance of Grace, the Lord loves me with His Mind; my immense evil-mindedness is dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਭਈ ਨਿਰਮਲ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲੇ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥੩॥
Binavanth Naanak Bhee Niramal Prabh Milae Abinasee ||3||
Prays Nanak, I have become immaculate and pure; I have met the Imperishable Lord God. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸੂਰਜ ਕਿਰਣਿ ਮਿਲੇ ਜਲ ਕਾ ਜਲੁ ਹੂਆ ਰਾਮ ॥
Sooraj Kiran Milae Jal Ka Jal Hooa Ram ||
The rays of light merge with the sun, and water merges with water.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੨੦
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਰਲੀ ਸੰਪੂਰਨੁ ਥੀਆ ਰਾਮ ॥
Jothee Joth Ralee Sanpooran Thheea Ram ||
One's light blends with the Light, and one becomes totally perfect.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੨੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬ੍ਰਹਮੁ ਦੀਸੈ ਬ੍ਰਹਮੁ ਸੁਣੀਐ ਏਕੁ ਏਕੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥
Breham Dheesai Breham Suneeai Eaek Eaek Vakhaneeai ||
I see God, hear God, and speak of the One and only God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੨੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਆਤਮ ਪਸਾਰਾ ਕਰਣਹਾਰਾ ਪ੍ਰਭ ਬਿਨਾ ਨਹੀ ਜਾਣੀਐ ॥
Atham Pasara Karanehara Prabh Bina Nehee Janeeai ||
The soul is the Creator of the expanse of creation. Without God, I know no other at all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੨੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਆਪਿ ਕਰਤਾ ਆਪਿ ਭੁਗਤਾ ਆਪਿ ਕਾਰਣੁ ਕੀਆ ॥
Ap Karatha Ap Bhugatha Ap Karan Keea ||
He Himself is the Creator, and He Himself is the Enjoyer. He created the Creation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੨੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸੇਈ ਜਾਣਹਿ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਆ ॥੪॥੨॥
Binavanth Naanak Saeee Janehi Jinhee Har Ras Peea ||4||2||
Prays Nanak, they alone know this, who drink in the subtle essence of the Lord. ||4||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੨੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev