Bhinnee Rainurree-ai Chaamukan Thaare
ਭਿੰਨੀ ਰੈਨੜੀਐ ਚਾਮਕਨਿ ਤਾਰੇ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Asa on Page 231
in Section 'Maanas Outhar Dhaar Dars Dekhae He' of Amrit Keertan Gutka.

ਛੰਤ

Shhanth ||

Chhant:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਭਿੰਨੀ ਰੈਨੜੀਐ ਚਾਮਕਨਿ ਤਾਰੇ

Bhinnee Rainarreeai Chamakan Tharae ||

The night is wet with dew, and the stars twinkle in the heavens.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਾਗਹਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ

Jagehi Santh Jana Maerae Ram Piarae ||

The Saints remain wakeful; they are the Beloveds of my Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ਸਦਾ ਜਾਗਹਿ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਹਿ ਅਨਦਿਨੋ

Ram Piarae Sadha Jagehi Nam Simarehi Anadhino ||

The Beloveds of the Lord remain ever wakeful, remembering the Naam, the Name of the Lord, day and night.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੨੦
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਚਰਣ ਕਮਲ ਧਿਆਨੁ ਹਿਰਦੈ ਪ੍ਰਭ ਬਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਇਕੁ ਖਿਨੋ

Charan Kamal Dhhian Hiradhai Prabh Bisar Nahee Eik Khino ||

In their hearts, they meditate on the lotus feet of God; they do not forget Him, even for an instant.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੨੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਤਜਿ ਮਾਨੁ ਮੋਹੁ ਬਿਕਾਰੁ ਮਨ ਕਾ ਕਲਮਲਾ ਦੁਖ ਜਾਰੇ

Thaj Man Mohu Bikar Man Ka Kalamala Dhukh Jarae ||

They renounce their pride, emotional attachment and mental corruption, and burn away the pain of wickedness.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੨੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਜਾਗਹਿ ਹਰਿ ਦਾਸ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ॥੧॥

Binavanth Naanak Sadha Jagehi Har Dhas Santh Piarae ||1||

Prays Nanak, the Saints, the beloved servants of the Lord, remain ever wakeful. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੨੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮੇਰੀ ਸੇਜੜੀਐ ਆਡੰਬਰੁ ਬਣਿਆ

Maeree Saejarreeai Addanbar Bania ||

My bed is adorned in splendor.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੨੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਨਿ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਵਤ ਸੁਣਿਆ

Man Anadh Bhaeia Prabh Avath Sunia ||

My mind is filled with bliss, since I heard that God is coming.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੨੫
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਭ ਮਿਲੇ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖਹ ਗਾਮੀ ਚਾਵ ਮੰਗਲ ਰਸ ਭਰੇ

Prabh Milae Suamee Sukheh Gamee Chav Mangal Ras Bharae ||

Meeting God, the Lord and Master, I have entered the realm of peace; I am filled with joy and delight.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੨੬
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਅੰਗ ਸੰਗਿ ਲਾਗੇ ਦੂਖ ਭਾਗੇ ਪ੍ਰਾਣ ਮਨ ਤਨ ਸਭਿ ਹਰੇ

Ang Sang Lagae Dhookh Bhagae Pran Man Than Sabh Harae ||

He is joined to me, in my very fiber; my sorrows have departed, and my body, mind and soul are all rejuvenated.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੨੭
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਨ ਇਛ ਪਾਈ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਈ ਸੰਜੋਗੁ ਸਾਹਾ ਸੁਭ ਗਣਿਆ

Man Eishh Paee Prabh Dhhiaee Sanjog Saha Subh Gania ||

I have obtained the fruits of my mind's desires, meditating on God; the day of my wedding is auspicious.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੨੮
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਮਿਲੇ ਸ੍ਰੀਧਰ ਸਗਲ ਆਨੰਦ ਰਸੁ ਬਣਿਆ ॥੨॥

Binavanth Naanak Milae Sreedhhar Sagal Anandh Ras Bania ||2||

Prays Nanak, when I meet the Lord of excellence, I came to experience all pleasure and bliss. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੨੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਿਲਿ ਸਖੀਆ ਪੁਛਹਿ ਕਹੁ ਕੰਤ ਨੀਸਾਣੀ

Mil Sakheea Pushhehi Kahu Kanth Neesanee ||

I meet with my companions and say, ""Show me the insignia of my Husband Lord.""

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੩੦
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਰਸਿ ਪ੍ਰੇਮ ਭਰੀ ਕਛੁ ਬੋਲਿ ਜਾਣੀ

Ras Praem Bharee Kashh Bol N Janee ||

I am filled with the sublime essence of His Love, and I do not know how to say anything.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੩੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗੁਣ ਗੂੜ ਗੁਪਤ ਅਪਾਰ ਕਰਤੇ ਨਿਗਮ ਅੰਤੁ ਪਾਵਹੇ

Gun Goorr Gupath Apar Karathae Nigam Anth N Pavehae ||

The Glorious Virtues of the Creator are profound, mysterious and infinite; even the Vedas cannot find His limits.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੩੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਧਿਆਇ ਸੁਆਮੀ ਸਦਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹੇ

Bhagath Bhae Dhhiae Suamee Sadha Har Gun Gavehae ||

With loving devotion, I meditate on the Lord Master, and sing the Glorious Praises of the Lord forever.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੩੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਗਲ ਗੁਣ ਸੁਗਿਆਨ ਪੂਰਨ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਣੀ

Sagal Gun Sugian Pooran Apanae Prabh Bhanee ||

Filled with all virtues and spiritual wisdom, I have become pleasing to my God.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੩੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਪ੍ਰੇਮ ਸਹਜਿ ਸਮਾਣੀ ॥੩॥

Binavanth Naanak Rang Rathee Praem Sehaj Samanee ||3||

Prays Nanak, imbued with the color of the Lord's Love, I am imperceptibly absorbed into Him. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੩੫
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੁਖ ਸੋਹਿਲੜੇ ਹਰਿ ਗਾਵਣ ਲਾਗੇ ਸਾਜਨ ਸਰਸਿਅੜੇ ਦੁਖ ਦੁਸਮਨ ਭਾਗੇ

Sukh Sohilarrae Har Gavan Lagae || Sajan Sarasiarrae Dhukh Dhusaman Bhagae ||

When I began to sing the songs of rejoicing to the Lord, my friends became glad, and my troubles and enemies departed.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੩੬
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੁਖ ਸਹਜ ਸਰਸੇ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਰਹਸੇ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀਆ

Sukh Sehaj Sarasae Har Nam Rehasae Prabh Ap Kirapa Dhhareea ||

My peace and happiness increased; I rejoiced in the Naam, the Name of the Lord, and God Himself blessed me with His mercy.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੩੭
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਚਰਣ ਲਾਗੇ ਸਦਾ ਜਾਗੇ ਮਿਲੇ ਪ੍ਰਭ ਬਨਵਾਰੀਆ

Har Charan Lagae Sadha Jagae Milae Prabh Banavareea ||

I have grasped the Lord's feet, and remaining ever wakeful, I have met the Lord, the Creator.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੩੮
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੁਭ ਦਿਵਸ ਆਏ ਸਹਜਿ ਪਾਏ ਸਗਲ ਨਿਧਿ ਪ੍ਰਭ ਪਾਗੇ

Subh Dhivas Aeae Sehaj Paeae Sagal Nidhh Prabh Pagae ||

The appointed day came, and I attained peace and poise; all treasures are in the feet of God.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੩੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ਸਦਾ ਹਰਿ ਜਨ ਤਾਗੇ ॥੪॥੧॥੧੦॥

Binavanth Naanak Saran Suamee Sadha Har Jan Thagae ||4||1||10||

Prays Nanak, the Lord's humble servants always seek the Sanctuary of the Lord and Master. ||4||1||10||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੧ ਪੰ. ੪੦
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਛੰਤ

Shhanth ||

Chhant:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਭਿੰਨੀ ਰੈਨੜੀਐ ਚਾਮਕਨਿ ਤਾਰੇ

Bhinnee Rainarreeai Chamakan Tharae ||

The night is wet with dew, and the stars twinkle in the heavens.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਾਗਹਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ

Jagehi Santh Jana Maerae Ram Piarae ||

The Saints remain wakeful; they are the Beloveds of my Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ਸਦਾ ਜਾਗਹਿ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਹਿ ਅਨਦਿਨੋ

Ram Piarae Sadha Jagehi Nam Simarehi Anadhino ||

The Beloveds of the Lord remain ever wakeful, remembering the Naam, the Name of the Lord, day and night.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਚਰਣ ਕਮਲ ਧਿਆਨੁ ਹਿਰਦੈ ਪ੍ਰਭ ਬਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਇਕੁ ਖਿਨੋ

Charan Kamal Dhhian Hiradhai Prabh Bisar Nahee Eik Khino ||

In their hearts, they meditate on the lotus feet of God; they do not forget Him, even for an instant.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਤਜਿ ਮਾਨੁ ਮੋਹੁ ਬਿਕਾਰੁ ਮਨ ਕਾ ਕਲਮਲਾ ਦੁਖ ਜਾਰੇ

Thaj Man Mohu Bikar Man Ka Kalamala Dhukh Jarae ||

They renounce their pride, emotional attachment and mental corruption, and burn away the pain of wickedness.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਜਾਗਹਿ ਹਰਿ ਦਾਸ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ॥੧॥

Binavanth Naanak Sadha Jagehi Har Dhas Santh Piarae ||1||

Prays Nanak, the Saints, the beloved servants of the Lord, remain ever wakeful. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮੇਰੀ ਸੇਜੜੀਐ ਆਡੰਬਰੁ ਬਣਿਆ

Maeree Saejarreeai Addanbar Bania ||

My bed is adorned in splendor.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਨਿ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਵਤ ਸੁਣਿਆ

Man Anadh Bhaeia Prabh Avath Sunia ||

My mind is filled with bliss, since I heard that God is coming.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਭ ਮਿਲੇ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖਹ ਗਾਮੀ ਚਾਵ ਮੰਗਲ ਰਸ ਭਰੇ

Prabh Milae Suamee Sukheh Gamee Chav Mangal Ras Bharae ||

Meeting God, the Lord and Master, I have entered the realm of peace; I am filled with joy and delight.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਅੰਗ ਸੰਗਿ ਲਾਗੇ ਦੂਖ ਭਾਗੇ ਪ੍ਰਾਣ ਮਨ ਤਨ ਸਭਿ ਹਰੇ

Ang Sang Lagae Dhookh Bhagae Pran Man Than Sabh Harae ||

He is joined to me, in my very fiber; my sorrows have departed, and my body, mind and soul are all rejuvenated.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਨ ਇਛ ਪਾਈ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਈ ਸੰਜੋਗੁ ਸਾਹਾ ਸੁਭ ਗਣਿਆ

Man Eishh Paee Prabh Dhhiaee Sanjog Saha Subh Gania ||

I have obtained the fruits of my mind's desires, meditating on God; the day of my wedding is auspicious.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਮਿਲੇ ਸ੍ਰੀਧਰ ਸਗਲ ਆਨੰਦ ਰਸੁ ਬਣਿਆ ॥੨॥

Binavanth Naanak Milae Sreedhhar Sagal Anandh Ras Bania ||2||

Prays Nanak, when I meet the Lord of excellence, I came to experience all pleasure and bliss. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਿਲਿ ਸਖੀਆ ਪੁਛਹਿ ਕਹੁ ਕੰਤ ਨੀਸਾਣੀ

Mil Sakheea Pushhehi Kahu Kanth Neesanee ||

I meet with my companions and say, ""Show me the insignia of my Husband Lord.""

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਰਸਿ ਪ੍ਰੇਮ ਭਰੀ ਕਛੁ ਬੋਲਿ ਜਾਣੀ

Ras Praem Bharee Kashh Bol N Janee ||

I am filled with the sublime essence of His Love, and I do not know how to say anything.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗੁਣ ਗੂੜ ਗੁਪਤ ਅਪਾਰ ਕਰਤੇ ਨਿਗਮ ਅੰਤੁ ਪਾਵਹੇ

Gun Goorr Gupath Apar Karathae Nigam Anth N Pavehae ||

The Glorious Virtues of the Creator are profound, mysterious and infinite; even the Vedas cannot find His limits.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਧਿਆਇ ਸੁਆਮੀ ਸਦਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹੇ

Bhagath Bhae Dhhiae Suamee Sadha Har Gun Gavehae ||

With loving devotion, I meditate on the Lord Master, and sing the Glorious Praises of the Lord forever.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਗਲ ਗੁਣ ਸੁਗਿਆਨ ਪੂਰਨ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਣੀ

Sagal Gun Sugian Pooran Apanae Prabh Bhanee ||

Filled with all virtues and spiritual wisdom, I have become pleasing to my God.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਪ੍ਰੇਮ ਸਹਜਿ ਸਮਾਣੀ ॥੩॥

Binavanth Naanak Rang Rathee Praem Sehaj Samanee ||3||

Prays Nanak, imbued with the color of the Lord's Love, I am imperceptibly absorbed into Him. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੁਖ ਸੋਹਿਲੜੇ ਹਰਿ ਗਾਵਣ ਲਾਗੇ ਸਾਜਨ ਸਰਸਿਅੜੇ ਦੁਖ ਦੁਸਮਨ ਭਾਗੇ

Sukh Sohilarrae Har Gavan Lagae || Sajan Sarasiarrae Dhukh Dhusaman Bhagae ||

When I began to sing the songs of rejoicing to the Lord, my friends became glad, and my troubles and enemies departed.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੨੦
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੁਖ ਸਹਜ ਸਰਸੇ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਰਹਸੇ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀਆ

Sukh Sehaj Sarasae Har Nam Rehasae Prabh Ap Kirapa Dhhareea ||

My peace and happiness increased; I rejoiced in the Naam, the Name of the Lord, and God Himself blessed me with His mercy.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੨੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਚਰਣ ਲਾਗੇ ਸਦਾ ਜਾਗੇ ਮਿਲੇ ਪ੍ਰਭ ਬਨਵਾਰੀਆ

Har Charan Lagae Sadha Jagae Milae Prabh Banavareea ||

I have grasped the Lord's feet, and remaining ever wakeful, I have met the Lord, the Creator.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੨੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੁਭ ਦਿਵਸ ਆਏ ਸਹਜਿ ਪਾਏ ਸਗਲ ਨਿਧਿ ਪ੍ਰਭ ਪਾਗੇ

Subh Dhivas Aeae Sehaj Paeae Sagal Nidhh Prabh Pagae ||

The appointed day came, and I attained peace and poise; all treasures are in the feet of God.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੨੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ਸਦਾ ਹਰਿ ਜਨ ਤਾਗੇ ॥੪॥੧॥੧੦॥

Binavanth Naanak Saran Suamee Sadha Har Jan Thagae ||4||1||10||

Prays Nanak, the Lord's humble servants always seek the Sanctuary of the Lord and Master. ||4||1||10||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੨ ਪੰ. ੨੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਛੰਤ

Shhanth ||

Chhant:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਭਿੰਨੀ ਰੈਨੜੀਐ ਚਾਮਕਨਿ ਤਾਰੇ

Bhinnee Rainarreeai Chamakan Tharae ||

The night is wet with dew, and the stars twinkle in the heavens.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਾਗਹਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ

Jagehi Santh Jana Maerae Ram Piarae ||

The Saints remain wakeful; they are the Beloveds of my Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ਸਦਾ ਜਾਗਹਿ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਹਿ ਅਨਦਿਨੋ

Ram Piarae Sadha Jagehi Nam Simarehi Anadhino ||

The Beloveds of the Lord remain ever wakeful, remembering the Naam, the Name of the Lord, day and night.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਚਰਣ ਕਮਲ ਧਿਆਨੁ ਹਿਰਦੈ ਪ੍ਰਭ ਬਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਇਕੁ ਖਿਨੋ

Charan Kamal Dhhian Hiradhai Prabh Bisar Nahee Eik Khino ||

In their hearts, they meditate on the lotus feet of God; they do not forget Him, even for an instant.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਤਜਿ ਮਾਨੁ ਮੋਹੁ ਬਿਕਾਰੁ ਮਨ ਕਾ ਕਲਮਲਾ ਦੁਖ ਜਾਰੇ

Thaj Man Mohu Bikar Man Ka Kalamala Dhukh Jarae ||

They renounce their pride, emotional attachment and mental corruption, and burn away the pain of wickedness.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਜਾਗਹਿ ਹਰਿ ਦਾਸ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ॥੧॥

Binavanth Naanak Sadha Jagehi Har Dhas Santh Piarae ||1||

Prays Nanak, the Saints, the beloved servants of the Lord, remain ever wakeful. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮੇਰੀ ਸੇਜੜੀਐ ਆਡੰਬਰੁ ਬਣਿਆ

Maeree Saejarreeai Addanbar Bania ||

My bed is adorned in splendor.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਨਿ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਵਤ ਸੁਣਿਆ

Man Anadh Bhaeia Prabh Avath Sunia ||

My mind is filled with bliss, since I heard that God is coming.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਭ ਮਿਲੇ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖਹ ਗਾਮੀ ਚਾਵ ਮੰਗਲ ਰਸ ਭਰੇ

Prabh Milae Suamee Sukheh Gamee Chav Mangal Ras Bharae ||

Meeting God, the Lord and Master, I have entered the realm of peace; I am filled with joy and delight.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਅੰਗ ਸੰਗਿ ਲਾਗੇ ਦੂਖ ਭਾਗੇ ਪ੍ਰਾਣ ਮਨ ਤਨ ਸਭਿ ਹਰੇ

Ang Sang Lagae Dhookh Bhagae Pran Man Than Sabh Harae ||

He is joined to me, in my very fiber; my sorrows have departed, and my body, mind and soul are all rejuvenated.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਨ ਇਛ ਪਾਈ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਈ ਸੰਜੋਗੁ ਸਾਹਾ ਸੁਭ ਗਣਿਆ

Man Eishh Paee Prabh Dhhiaee Sanjog Saha Subh Gania ||

I have obtained the fruits of my mind's desires, meditating on God; the day of my wedding is auspicious.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਮਿਲੇ ਸ੍ਰੀਧਰ ਸਗਲ ਆਨੰਦ ਰਸੁ ਬਣਿਆ ॥੨॥

Binavanth Naanak Milae Sreedhhar Sagal Anandh Ras Bania ||2||

Prays Nanak, when I meet the Lord of excellence, I came to experience all pleasure and bliss. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਿਲਿ ਸਖੀਆ ਪੁਛਹਿ ਕਹੁ ਕੰਤ ਨੀਸਾਣੀ

Mil Sakheea Pushhehi Kahu Kanth Neesanee ||

I meet with my companions and say, ""Show me the insignia of my Husband Lord.""

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਰਸਿ ਪ੍ਰੇਮ ਭਰੀ ਕਛੁ ਬੋਲਿ ਜਾਣੀ

Ras Praem Bharee Kashh Bol N Janee ||

I am filled with the sublime essence of His Love, and I do not know how to say anything.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗੁਣ ਗੂੜ ਗੁਪਤ ਅਪਾਰ ਕਰਤੇ ਨਿਗਮ ਅੰਤੁ ਪਾਵਹੇ

Gun Goorr Gupath Apar Karathae Nigam Anth N Pavehae ||

The Glorious Virtues of the Creator are profound, mysterious and infinite; even the Vedas cannot find His limits.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਧਿਆਇ ਸੁਆਮੀ ਸਦਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹੇ

Bhagath Bhae Dhhiae Suamee Sadha Har Gun Gavehae ||

With loving devotion, I meditate on the Lord Master, and sing the Glorious Praises of the Lord forever.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਗਲ ਗੁਣ ਸੁਗਿਆਨ ਪੂਰਨ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਣੀ

Sagal Gun Sugian Pooran Apanae Prabh Bhanee ||

Filled with all virtues and spiritual wisdom, I have become pleasing to my God.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਪ੍ਰੇਮ ਸਹਜਿ ਸਮਾਣੀ ॥੩॥

Binavanth Naanak Rang Rathee Praem Sehaj Samanee ||3||

Prays Nanak, imbued with the color of the Lord's Love, I am imperceptibly absorbed into Him. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੁਖ ਸੋਹਿਲੜੇ ਹਰਿ ਗਾਵਣ ਲਾਗੇ ਸਾਜਨ ਸਰਸਿਅੜੇ ਦੁਖ ਦੁਸਮਨ ਭਾਗੇ

Sukh Sohilarrae Har Gavan Lagae || Sajan Sarasiarrae Dhukh Dhusaman Bhagae ||

When I began to sing the songs of rejoicing to the Lord, my friends became glad, and my troubles and enemies departed.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੨੦
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੁਖ ਸਹਜ ਸਰਸੇ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਰਹਸੇ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀਆ

Sukh Sehaj Sarasae Har Nam Rehasae Prabh Ap Kirapa Dhhareea ||

My peace and happiness increased; I rejoiced in the Naam, the Name of the Lord, and God Himself blessed me with His mercy.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੨੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਚਰਣ ਲਾਗੇ ਸਦਾ ਜਾਗੇ ਮਿਲੇ ਪ੍ਰਭ ਬਨਵਾਰੀਆ

Har Charan Lagae Sadha Jagae Milae Prabh Banavareea ||

I have grasped the Lord's feet, and remaining ever wakeful, I have met the Lord, the Creator.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੨੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੁਭ ਦਿਵਸ ਆਏ ਸਹਜਿ ਪਾਏ ਸਗਲ ਨਿਧਿ ਪ੍ਰਭ ਪਾਗੇ

Subh Dhivas Aeae Sehaj Paeae Sagal Nidhh Prabh Pagae ||

The appointed day came, and I attained peace and poise; all treasures are in the feet of God.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੨੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ਸਦਾ ਹਰਿ ਜਨ ਤਾਗੇ ॥੪॥੧॥੧੦॥

Binavanth Naanak Saran Suamee Sadha Har Jan Thagae ||4||1||10||

Prays Nanak, the Lord's humble servants always seek the Sanctuary of the Lord and Master. ||4||1||10||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੮ ਪੰ. ੨੪
Raag Asa Guru Arjan Dev