Bhuguthaa Dhee Sudhaa Thoo Rukhudhaa Har Jeeo Dhur Thoo Rukhudhaa Aaei-aa
ਭਗਤਾ ਦੀ ਸਦਾ ਤੂ ਰਖਦਾ ਹਰਿ ਜੀਉ ਧੁਰਿ ਤੂ ਰਖਦਾ ਆਇਆ ॥

This shabad is by Guru Amar Das in Raag Sorath on Page 855
in Section 'Hor Beanth Shabad' of Amrit Keertan Gutka.

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ਘਰੁ ਤਿਤੁਕੀ

Sorath Mehala 3 Ghar 1 Thithukee

Sorat'h, Third Mehl, First House, Ti-Tukas:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੧
Raag Sorath Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੨
Raag Sorath Guru Amar Das


ਭਗਤਾ ਦੀ ਸਦਾ ਤੂ ਰਖਦਾ ਹਰਿ ਜੀਉ ਧੁਰਿ ਤੂ ਰਖਦਾ ਆਇਆ

Bhagatha Dhee Sadha Thoo Rakhadha Har Jeeo Dhhur Thoo Rakhadha Aeia ||

You always preserve the honor of Your devotees, O Dear Lord; You have protected them from the very beginning of time.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੩
Raag Sorath Guru Amar Das


ਪ੍ਰਹਿਲਾਦ ਜਨ ਤੁਧੁ ਰਾਖਿ ਲਏ ਹਰਿ ਜੀਉ ਹਰਣਾਖਸੁ ਮਾਰਿ ਪਚਾਇਆ

Prehiladh Jan Thudhh Rakh Leae Har Jeeo Haranakhas Mar Pachaeia ||

You protected Your servant Prahlaad, O Dear Lord, and annihilated Harnaakhash.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੪
Raag Sorath Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਾ ਨੋ ਪਰਤੀਤਿ ਹੈ ਹਰਿ ਜੀਉ ਮਨਮੁਖ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਆ ॥੧॥

Guramukha No Paratheeth Hai Har Jeeo Manamukh Bharam Bhulaeia ||1||

The Gurmukhs place their faith in the Dear Lord, but the self-willed manmukhs are deluded by doubt. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੫
Raag Sorath Guru Amar Das


ਹਰਿ ਜੀ ਏਹ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ

Har Jee Eaeh Thaeree Vaddiaee ||

O Dear Lord, this is Your Glory.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੬
Raag Sorath Guru Amar Das


ਭਗਤਾ ਕੀ ਪੈਜ ਰਖੁ ਤੂ ਸੁਆਮੀ ਭਗਤ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ ਰਹਾਉ

Bhagatha Kee Paij Rakh Thoo Suamee Bhagath Thaeree Saranaee || Rehao ||

You preserve the honor of Your devotees, O Lord Master; Your devotees seek Your Sanctuary. ||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੭
Raag Sorath Guru Amar Das


ਭਗਤਾ ਨੋ ਜਮੁ ਜੋਹਿ ਸਾਕੈ ਕਾਲੁ ਨੇੜੈ ਜਾਈ

Bhagatha No Jam Johi N Sakai Kal N Naerrai Jaee ||

The Messenger of Death cannot touch Your devotees; death cannot even approach them.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੮
Raag Sorath Guru Amar Das


ਕੇਵਲ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਨਾਮੇ ਹੀ ਮੁਕਤਿ ਪਾਈ

Kaeval Ram Nam Man Vasia Namae Hee Mukath Paee ||

The Name of the Lord alone abides in their minds; through the Naam, the Name of the Lord, they find liberation.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੯
Raag Sorath Guru Amar Das


ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਸਭ ਭਗਤਾ ਚਰਣੀ ਲਾਗੀ ਗੁਰ ਕੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਈ ॥੨॥

Ridhh Sidhh Sabh Bhagatha Charanee Lagee Gur Kai Sehaj Subhaee ||2||

Wealth and all the spiritual powers of the Siddhis fall at the feet of the Lord's devotees; they obtain peace and poise from the Guru. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Sorath Guru Amar Das


ਮਨਮੁਖਾ ਨੋ ਪਰਤੀਤਿ ਆਵੀ ਅੰਤਰਿ ਲੋਭ ਸੁਆਉ

Manamukha No Paratheeth N Avee Anthar Lobh Suao ||

The self-willed manmukhs have no faith; they are filled with greed and self-interest.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Sorath Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਿਰਦੈ ਸਬਦੁ ਭੇਦਿਓ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਲਾਗਾ ਭਾਉ

Guramukh Hiradhai Sabadh N Bhaedhiou Har Nam N Laga Bhao ||

They are not Gurmukh - they do not understand the Word of the Shabad in their hearts; they do not love the Naam, the Name of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Sorath Guru Amar Das


ਕੂੜ ਕਪਟ ਪਾਜੁ ਲਹਿ ਜਾਸੀ ਮਨਮੁਖ ਫੀਕਾ ਅਲਾਉ ॥੩॥

Koorr Kapatt Paj Lehi Jasee Manamukh Feeka Alao ||3||

Their masks of falsehood and hypocrisy shall fall off; the self-willed manmukhs speak with insipid words. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Sorath Guru Amar Das


ਭਗਤਾ ਵਿਚਿ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਭਗਤੀ ਹੂ ਤੂ ਜਾਤਾ

Bhagatha Vich Ap Varathadha Prabh Jee Bhagathee Hoo Thoo Jatha ||

You are pervading through Your devotees, O Dear God; through Your devotees, You are known.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Sorath Guru Amar Das


ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਸਭ ਲੋਕ ਹੈ ਤੇਰੀ ਤੂ ਏਕੋ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ

Maeia Moh Sabh Lok Hai Thaeree Thoo Eaeko Purakh Bidhhatha ||

All the people are enticed by Maya; they are Yours, Lord - You alone are the Architect of Destiny.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Guru Amar Das


ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਮਨਸਾ ਮਨਹਿ ਸਮਾਣੀ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤਾ ॥੪॥

Houmai Mar Manasa Manehi Samanee Gur Kai Sabadh Pashhatha ||4||

Overcoming my egotism and quieting the desires within my mind, I have come to realize the Word of the Guru's Shabad. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Guru Amar Das


ਅਚਿੰਤ ਕੰਮ ਕਰਹਿ ਪ੍ਰਭ ਤਿਨ ਕੇ ਜਿਨ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਾ

Achinth Kanm Karehi Prabh Thin Kae Jin Har Ka Nam Piara ||

God automatically does the work of those who love the Name of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Guru Amar Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਸਦਾ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਸਭਿ ਕਾਜ ਸਵਾਰਣਹਾਰਾ

Gur Parasadh Sadha Man Vasia Sabh Kaj Savaranehara ||

By Guru's Grace, he ever dwells in their minds, and He resolves all their affairs.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Guru Amar Das


ਓਨਾ ਕੀ ਰੀਸ ਕਰੇ ਸੁ ਵਿਗੁਚੈ ਜਿਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਹੈ ਰਖਵਾਰਾ ॥੫॥

Ouna Kee Rees Karae S Viguchai Jin Har Prabh Hai Rakhavara ||5||

Whoever challenges them is destroyed; they have the Lord God as their Savior. ||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Sorath Guru Amar Das


ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਕਿਨੈ ਪਾਇਆ ਮਨਮੁਖਿ ਭਉਕਿ ਮੁਏ ਬਿਲਲਾਈ

Bin Sathigur Saevae Kinai N Paeia Manamukh Bhouk Mueae Bilalaee ||

Without serving the True Guru, no one finds the Lord; the self-willed manmukhs die crying out in pain.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੨੦
Raag Sorath Guru Amar Das


ਆਵਹਿ ਜਾਵਹਿ ਠਉਰ ਪਾਵਹਿ ਦੁਖ ਮਹਿ ਦੁਖਿ ਸਮਾਈ

Avehi Javehi Thour N Pavehi Dhukh Mehi Dhukh Samaee ||

They come and go, and find no place of rest; in pain and suffering, they perish.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੨੧
Raag Sorath Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵੈ ਸਹਜੇ ਸਾਚਿ ਸਮਾਈ ॥੬॥

Guramukh Hovai S Anmrith Peevai Sehajae Sach Samaee ||6||

But one who becomes Gurmukh drinks in the Ambrosial Nectar, and is easily absorbed in the True Name. ||6||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੨੨
Raag Sorath Guru Amar Das


ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਜਨਮੁ ਛੋਡੈ ਜੇ ਅਨੇਕ ਕਰਮ ਕਰੈ ਅਧਿਕਾਈ

Bin Sathigur Saevae Janam N Shhoddai Jae Anaek Karam Karai Adhhikaee ||

Without serving the True Guru, one cannot escape reincarnation, even by performing numerous rituals.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੨੩
Raag Sorath Guru Amar Das


ਵੇਦ ਪੜਹਿ ਤੈ ਵਾਦ ਵਖਾਣਹਿ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਪਤਿ ਗਵਾਈ

Vaedh Parrehi Thai Vadh Vakhanehi Bin Har Path Gavaee ||

Those who read the Vedas, and argue and debate without the Lord, lose their honor.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੨੪
Raag Sorath Guru Amar Das


ਸਚਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਾਚੀ ਜਿਸੁ ਬਾਣੀ ਭਜਿ ਛੂਟਹਿ ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ॥੭॥

Sacha Sathigur Sachee Jis Banee Bhaj Shhoottehi Gur Saranaee ||7||

True is the True Guru, and True is the Word of His Bani; in the Guru's Sanctuary, one is saved. ||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੨੫
Raag Sorath Guru Amar Das


ਜਿਨ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਸੇ ਦਰਿ ਸਾਚੇ ਦਰਿ ਸਾਚੈ ਸਚਿਆਰਾ

Jin Har Man Vasia Sae Dhar Sachae Dhar Sachai Sachiara ||

Those whose minds are filled with the Lord are judged as true in the Court of the Lord; they are hailed as true in the True Court.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੨੬
Raag Sorath Guru Amar Das


ਓਨਾ ਦੀ ਸੋਭਾ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਹੋਈ ਕੋਇ ਮੇਟਣਹਾਰਾ

Ouna Dhee Sobha Jug Jug Hoee Koe N Maettanehara ||

Their praises echo throughout the ages, and no one can erase them.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੨੭
Raag Sorath Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਿਨ ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ ਉਰਿ ਧਾਰਾ ॥੮॥੧॥

Naanak Thin Kai Sadh Baliharai Jin Har Rakhia Our Dhhara ||8||1||

Nanak is forever a sacrifice to those who enshrine the Lord within their hearts. ||8||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੫ ਪੰ. ੨੮
Raag Sorath Guru Amar Das