Bi-aaputh Hurukh Sog Bisuthaar
ਬਿਆਪਤ ਹਰਖ ਸੋਗ ਬਿਸਥਾਰ ॥
in Section 'Mayaa Hoee Naagnee' of Amrit Keertan Gutka.
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gourree Guaraeree Mehala 5 ||
Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤ ਹਰਖ ਸੋਗ ਬਿਸਥਾਰ ॥
Biapath Harakh Sog Bisathhar ||
It torments us with the expression of pleasure and pain.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤ ਸੁਰਗ ਨਰਕ ਅਵਤਾਰ ॥
Biapath Surag Narak Avathar ||
It torments us through incarnations in heaven and hell.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤ ਧਨ ਨਿਰਧਨ ਪੇਖਿ ਸੋਭਾ ॥
Biapath Dhhan Niradhhan Paekh Sobha ||
It is seen to afflict the rich, the poor and the glorious.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮੂਲੁ ਬਿਆਧੀ ਬਿਆਪਸਿ ਲੋਭਾ ॥੧॥
Mool Biadhhee Biapas Lobha ||1||
The source of this illness which torments us is greed. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮਾਇਆ ਬਿਆਪਤ ਬਹੁ ਪਰਕਾਰੀ ॥
Maeia Biapath Bahu Parakaree ||
Maya torments us in so many ways.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਜੀਵਹਿ ਪ੍ਰਭ ਓਟ ਤੁਮਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Santh Jeevehi Prabh Outt Thumaree ||1|| Rehao ||
But the Saints live under Your Protection, God. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤ ਅਹੰਬੁਧਿ ਕਾ ਮਾਤਾ ॥
Biapath Ahanbudhh Ka Matha ||
It torments us through intoxication with intellectual pride.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤ ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਸੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥
Biapath Puthr Kalathr Sang Ratha ||
It torments us through the love of children and spouse.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤ ਹਸਤਿ ਘੋੜੇ ਅਰੁ ਬਸਤਾ ॥
Biapath Hasath Ghorrae Ar Basatha ||
It torments us through elephants, horses and beautiful clothes.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤ ਰੂਪ ਜੋਬਨ ਮਦ ਮਸਤਾ ॥੨॥
Biapath Roop Joban Madh Masatha ||2||
It torments us through the intoxication of wine and the beauty of youth. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤ ਭੂਮਿ ਰੰਕ ਅਰੁ ਰੰਗਾ ॥
Biapath Bhoom Rank Ar Ranga ||
It torments landlords, paupers and lovers of pleasure.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤ ਗੀਤ ਨਾਦ ਸੁਣਿ ਸੰਗਾ ॥
Biapath Geeth Nadh Sun Sanga ||
It torments us through the sweet sounds of music and parties.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤ ਸੇਜ ਮਹਲ ਸੀਗਾਰ ॥
Biapath Saej Mehal Seegar ||
It torments us through beautiful beds, palaces and decorations.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਪੰਚ ਦੂਤ ਬਿਆਪਤ ਅੰਧਿਆਰ ॥੩॥
Panch Dhooth Biapath Andhhiar ||3||
It torments us through the darkness of the five evil passions. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤ ਕਰਮ ਕਰੈ ਹਉ ਫਾਸਾ ॥
Biapath Karam Karai Ho Fasa ||
It torments those who act, entangled in ego.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪਤਿ ਗਿਰਸਤ ਬਿਆਪਤ ਉਦਾਸਾ ॥
Biapath Girasath Biapath Oudhasa ||
It torments us through household affairs, and it torments us in renunciation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਆਚਾਰ ਬਿਉਹਾਰ ਬਿਆਪਤ ਇਹ ਜਾਤਿ ॥
Achar Biouhar Biapath Eih Jath ||
It torments us through character, lifestyle and social status.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਭ ਕਿਛੁ ਬਿਆਪਤ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਰੰਗ ਰਾਤ ॥੪॥
Sabh Kishh Biapath Bin Har Rang Rath ||4||
It torments us through everything, except for those who are imbued with the Love of the Lord. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸੰਤਨ ਕੇ ਬੰਧਨ ਕਾਟੇ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥
Santhan Kae Bandhhan Kattae Har Rae ||
The Sovereign Lord King has cut away the bonds of His Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੨੦
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤਾ ਕਉ ਕਹਾ ਬਿਆਪੈ ਮਾਇ ॥
Tha Ko Keha Biapai Mae ||
How can Maya torment them?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੨੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਨਿ ਧੂਰਿ ਸੰਤ ਪਾਈ ॥ ਤਾ ਕੈ ਨਿਕਟਿ ਨ ਆਵੈ ਮਾਈ ॥੫॥੧੯॥੮੮॥
Kahu Naanak Jin Dhhoor Santh Paee || Tha Kai Nikatt N Avai Maee ||5||19||88||
Says Nanak, Maya does not draw near those who have obtained the dust of the feet of the Saints. ||5||19||88||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੨੦ ਪੰ. ੨੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev