Boluhu Bhee-aa Raam Naam Pathith Paavuno
ਬੋਲਹੁ ਭਈਆ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨੋ ॥
in Section 'Gursikh Har Bolo Mere Bhai' of Amrit Keertan Gutka.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੮ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ਪੜਤਾਲ ਘਰੁ ੧੩ ॥
Rag Bilaval Mehala 4 Parrathal Ghar 13 ||
Bilaaval, Fourth Mehl, Partaal, Thirteenth House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੮ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਬੋਲਹੁ ਭਈਆ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨੋ ॥
Bolahu Bheea Ram Nam Pathith Pavano ||
O Siblings of Destiny, chant the Name of the Lord, the Purifier of sinners.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੮ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਹਰਿ ਸੰਤ ਭਗਤ ਤਾਰਨੋ ॥
Har Santh Bhagath Tharano ||
The Lord emancipates his Saints and devotees.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੮ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਹਰਿ ਭਰਿਪੁਰੇ ਰਹਿਆ ॥
Har Bharipurae Rehia ||
The Lord is totally permeating and pervading everywhere;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੮ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਜਲਿ ਥਲੇ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ॥
Jal Thhalae Ram Nam ||
The Name of the Lord is pervading the water and the land.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੮ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਨਿਤ ਗਾਈਐ ਹਰਿ ਦੂਖ ਬਿਸਾਰਨੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Nith Gaeeai Har Dhookh Bisarano ||1|| Rehao ||
So sing continuously of the Lord, the Dispeller of pain. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੮ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਹਰਿ ਕੀਆ ਹੈ ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਹਮਾਰਾ ॥
Har Keea Hai Safal Janam Hamara ||
The Lord has made my life fruitful and rewarding.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੮ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਹਰਿ ਦੂਖ ਬਿਸਾਰਨਹਾਰਾ ॥
Har Japia Har Dhookh Bisaranehara ||
I meditate on the Lord, the Dispeller of pain.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੮ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਹੈ ਮੁਕਤਿ ਦਾਤਾ ॥
Gur Bhaettia Hai Mukath Dhatha ||
I have met the Guru, the Giver of liberation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਹਰਿ ਕੀਈ ਹਮਾਰੀ ਸਫਲ ਜਾਤਾ ॥
Har Keeee Hamaree Safal Jatha ||
The Lord has made my life's journey fruitful and rewarding.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਮਿਲਿ ਸੰਗਤੀ ਗੁਨ ਗਾਵਨੋ ॥੧॥
Mil Sangathee Gun Gavano ||1||
Joining the Sangat, the Holy Congregation, I sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮ ਕਰਿ ਆਸਾ ॥
Man Ram Nam Kar Asa ||
O mortal, place your hopes in the Name of the Lord,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਭਾਉ ਦੂਜਾ ਬਿਨਸਿ ਬਿਨਾਸਾ ॥
Bhao Dhooja Binas Binasa ||
And your love of duality shall simply vanish.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਵਿਚਿ ਆਸਾ ਹੋਇ ਨਿਰਾਸੀ ॥
Vich Asa Hoe Nirasee ||
One who, in hope, remains unattached to hope,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਸੋ ਜਨੁ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਪਾਸੀ ॥
So Jan Milia Har Pasee ||
Such a humble being meets with his Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਕੋਈ ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਨ ਗਾਵਨੋ ॥
Koee Ram Nam Gun Gavano ||
And one who sings the Glorious Praises of the Lord's Name
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਤਿਸੁ ਪਗਿ ਲਾਵਨੋ ॥੨॥੧॥੭॥੪॥੬॥੭॥੧੭॥
Jan Naanak This Pag Lavano ||2||1||7||4||6||7||17||
- servant Nanak falls at his feet. ||2||1||7||4||6||7||17||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Bilaaval Guru Ram Das