Burusai Anmrith Dhaar Boondh Suhaavunee
ਬਰਸੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰ ਬੂੰਦ ਸੁਹਾਵਣੀ ॥

This shabad is by Guru Nanak Dev in Raag Tukhaari on Page 785
in Section 'Maahaa Ruthee Aaveh Vaar Vaar' of Amrit Keertan Gutka.

ਬਰਸੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰ ਬੂੰਦ ਸੁਹਾਵਣੀ

Barasai Anmrith Dhhar Boondh Suhavanee ||

The Ambrosial Nectar rains down on us! Its drops are so delightful!

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੫ ਪੰ. ੭
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਸਾਜਨ ਮਿਲੇ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਣੀ

Sajan Milae Sehaj Subhae Har Sio Preeth Banee ||

Meeting the Guru, the Best Friend, with intuitive ease, the mortal falls in love with the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੫ ਪੰ. ੮
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਹਰਿ ਮੰਦਰਿ ਆਵੈ ਜਾ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਧਨ ਊਭੀ ਗੁਣ ਸਾਰੀ

Har Mandhar Avai Ja Prabh Bhavai Dhhan Oobhee Gun Saree ||

The Lord comes into the temple of the body, when it pleases God's Will; the soul-bride rises up, and sings His Glorious Praises.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੫ ਪੰ. ੯
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਘਰਿ ਘਰਿ ਕੰਤੁ ਰਵੈ ਸੋਹਾਗਣਿ ਹਉ ਕਿਉ ਕੰਤਿ ਵਿਸਾਰੀ

Ghar Ghar Kanth Ravai Sohagan Ho Kio Kanth Visaree ||

In each and every home, the Husband Lord ravishes and enjoys the happy soul-brides; so why has He forgotten me?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਉਨਵਿ ਘਨ ਛਾਏ ਬਰਸੁ ਸੁਭਾਏ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਸੁਖਾਵੈ

Ounav Ghan Shhaeae Baras Subhaeae Man Than Praem Sukhavai ||

The sky is overcast with heavy, low-hanging clouds; the rain is delightful, and my Beloved's Love is pleasing to my mind and body.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਵਰਸੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਘਰਿ ਆਵੈ ॥੪॥

Naanak Varasai Anmrith Banee Kar Kirapa Ghar Avai ||4||

O Nanak, the Ambrosial Nectar of Gurbani rains down; the Lord, in His Grace, has come into the home of my heart. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev