Churun Thaakur Ke Ridhai Sumaane
ਚਰਣ ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਰਿਦੈ ਸਮਾਣੇ ॥
in Section 'Charan Kumal Sang Lagee Doree' of Amrit Keertan Gutka.
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Majh Mehala 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਚਰਣ ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਰਿਦੈ ਸਮਾਣੇ ॥
Charan Thakur Kae Ridhai Samanae ||
I cherish in my heart the Feet of my Lord and Master.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਸਭ ਦੂਰਿ ਪਇਆਣੇ ॥
Kal Kalaes Sabh Dhoor Paeianae ||
All my troubles and sufferings have run away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸਾਂਤਿ ਸੂਖ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਉਪਜੀ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਨਿਵਾਸਾ ਜੀਉ ॥੧॥
Santh Sookh Sehaj Dhhun Oupajee Sadhhoo Sang Nivasa Jeeo ||1||
The music of intuitive peace, poise and tranquility wells up within; I dwell in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਤੂਟੈ ਮੂਲੇ ॥
Lagee Preeth N Thoottai Moolae ||
The bonds of love with the Lord are never broken.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੦ ਪੰ. ੨੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥
Har Anthar Bahar Rehia Bharapoorae ||
The Lord is totally permeating and pervading inside and out.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੦ ਪੰ. ੨੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਕਾਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸਾ ਜੀਉ ॥੨॥
Simar Simar Simar Gun Gava Kattee Jam Kee Fasa Jeeo ||2||
Meditating, meditating, meditating in remembrance on Him, singing His Glorious Praises, the noose of death is cut away. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੦ ਪੰ. ੨੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਵਰਖੈ ਅਨਹਦ ਬਾਣੀ ॥
Anmrith Varakhai Anehadh Banee ||
The Ambrosial Nectar, the Unstruck Melody of Gurbani rains down continually;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੦ ਪੰ. ੨੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਸਾਂਤਿ ਸਮਾਣੀ ॥
Man Than Anthar Santh Samanee ||
Deep within my mind and body, peace and tranquility have come.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੦ ਪੰ. ੨੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਇ ਰਹੇ ਜਨ ਤੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰਿ ਕੀਆ ਦਿਲਾਸਾ ਜੀਉ ॥੩॥
Thripath Aghae Rehae Jan Thaerae Sathigur Keea Dhilasa Jeeo ||3||
Your humble servants remain satisfied and fulfilled, and the True Guru blesses them with encouragement and comfort. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੦ ਪੰ. ੨੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜਿਸ ਕਾ ਸਾ ਤਿਸ ਤੇ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥
Jis Ka Sa This Thae Fal Paeia ||
We are His, and from Him, we receive our rewards.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੦ ਪੰ. ੨੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਸੰਗਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥
Kar Kirapa Prabh Sang Milaeia ||
Showering His Mercy upon us, God has united us with Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੦ ਪੰ. ੨੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਵਡਭਾਗੀ ਨਾਨਕ ਪੂਰਨ ਆਸਾ ਜੀਉ ॥੪॥੩੧॥੩੮॥
Avan Jan Rehae Vaddabhagee Naanak Pooran Asa Jeeo ||4||31||38||
Our comings and goings have ended, and through great good fortune, O Nanak, our hopes are fulfilled. ||4||31||38||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੧੦ ਪੰ. ੨੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev