Dhee Muhaar Lugaam Pehiraavo
ਦੇਇ ਮੁਹਾਰ ਲਗਾਮੁ ਪਹਿਰਾਵਉ ॥
in Section 'Hor Beanth Shabad' of Amrit Keertan Gutka.
ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥
Gourree Kabeer Jee ||
Gauree, Kabeer Jee:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਦੇਇ ਮੁਹਾਰ ਲਗਾਮੁ ਪਹਿਰਾਵਉ ॥
Dhaee Muhar Lagam Pehiravo ||
I have grasped the reins and attached the bridle;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਸਗਲ ਤ ਜੀਨੁ ਗਗਨ ਦਉਰਾਵਉ ॥੧॥
Sagal Th Jeen Gagan Dhouravo ||1||
Abandoning everything, I now ride through the skies. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੨ ਪੰ. ੨੦
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਅਪਨੈ ਬੀਚਾਰਿ ਅਸਵਾਰੀ ਕੀਜੈ ॥
Apanai Beechar Asavaree Keejai ||
I made self-reflection my mount,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੨ ਪੰ. ੨੧
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਸਹਜ ਕੈ ਪਾਵੜੈ ਪਗੁ ਧਰਿ ਲੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sehaj Kai Pavarrai Pag Dhhar Leejai ||1|| Rehao ||
And in the stirrups of intuitive poise, I placed my feet. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੨ ਪੰ. ੨੨
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਚਲੁ ਰੇ ਬੈਕੁੰਠ ਤੁਝਹਿ ਲੇ ਤਾਰਉ ॥
Chal Rae Baikunth Thujhehi Lae Tharo ||
Come, and let me ride you to heaven.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੨ ਪੰ. ੨੩
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਹਿਚਹਿ ਤ ਪ੍ਰੇਮ ਕੈ ਚਾਬੁਕ ਮਾਰਉ ॥੨॥
Hichehi Th Praem Kai Chabuk Maro ||2||
If you hold back, then I shall strike you with the whip of spiritual love. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੨ ਪੰ. ੨੪
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਭਲੇ ਅਸਵਾਰਾ ॥ ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਤੇ ਰਹਹਿ ਨਿਰਾਰਾ ॥੩॥੩੧॥
Kehath Kabeer Bhalae Asavara || Baedh Kathaeb Thae Rehehi Nirara ||3||31||
Says Kabeer, those who remain detached from the Vedas, the Koran and the Bible are the best riders. ||3||31||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੨ ਪੰ. ੨੫
Raag Gauri Bhagat Kabir