Dhiluhu Muhubath Jinnu Se-ee Sachi-aa
ਦਿਲਹੁ ਮੁਹਬਤਿ ਜਿੰਨ੍ ਸੇਈ ਸਚਿਆ ॥
in Section 'Har Ka Simran Jo Kure' of Amrit Keertan Gutka.
ਆਸਾ ਸੇਖ ਫਰੀਦ ਜੀਉ ਕੀ ਬਾਣੀ
Asa Saekh Fareedh Jeeo Kee Banee
Aasaa, The Word Of Shaykh Fareed Jee:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੨੧
Raag Asa Baba Sheikh Farid
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੨੨
Raag Asa Baba Sheikh Farid
ਦਿਲਹੁ ਮੁਹਬਤਿ ਜਿੰਨ੍ ਸੇਈ ਸਚਿਆ ॥
Dhilahu Muhabath Jinnh Saeee Sachia ||
They alone are true, whose love for God is deep and heart-felt.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੨੩
Raag Asa Baba Sheikh Farid
ਜਿਨ੍ ਮਨਿ ਹੋਰੁ ਮੁਖਿ ਹੋਰੁ ਸਿ ਕਾਂਢੇ ਕਚਿਆ ॥੧॥
Jinh Man Hor Mukh Hor S Kandtae Kachia ||1||
Those who have one thing in their heart, and something else in their mouth, are judged to be false. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੨੪
Raag Asa Baba Sheikh Farid
ਰਤੇ ਇਸਕ ਖੁਦਾਇ ਰੰਗਿ ਦੀਦਾਰ ਕੇ ॥
Rathae Eisak Khudhae Rang Dheedhar Kae ||
Those who are imbued with love for the Lord, are delighted by His Vision.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੨੫
Raag Asa Baba Sheikh Farid
ਵਿਸਰਿਆ ਜਿਨ੍ ਨਾਮੁ ਤੇ ਭੁਇ ਭਾਰੁ ਥੀਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Visaria Jinh Nam Thae Bhue Bhar Thheeeae ||1|| Rehao ||
Those who forget the Naam, the Name of the Lord, are a burden on the earth. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੨੬
Raag Asa Baba Sheikh Farid
ਆਪਿ ਲੀਏ ਲੜਿ ਲਾਇ ਦਰਿ ਦਰਵੇਸ ਸੇ ॥
Ap Leeeae Larr Lae Dhar Dharavaes Sae ||
Those whom the Lord attaches to the hem of His robe, are the true dervishes at His Door.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੨੭
Raag Asa Baba Sheikh Farid
ਤਿਨ ਧੰਨੁ ਜਣੇਦੀ ਮਾਉ ਆਏ ਸਫਲੁ ਸੇ ॥੨॥
Thin Dhhann Janaedhee Mao Aeae Safal Sae ||2||
Blessed are the mothers who gave birth to them, and fruitful is their coming into the world. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੨੮
Raag Asa Baba Sheikh Farid
ਪਰਵਦਗਾਰ ਅਪਾਰ ਅਗਮ ਬੇਅੰਤ ਤੂ ॥
Paravadhagar Apar Agam Baeanth Thoo ||
O Lord, Sustainer and Cherisher, You are infinite, unfathomable and endless.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੨੯
Raag Asa Baba Sheikh Farid
ਜਿਨਾ ਪਛਾਤਾ ਸਚੁ ਚੁੰਮਾ ਪੈਰ ਮੂੰ ॥੩॥
Jina Pashhatha Sach Chunma Pair Moon ||3||
Those who recognize the True Lord - I kiss their feet. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੩੦
Raag Asa Baba Sheikh Farid
ਤੇਰੀ ਪਨਹ ਖੁਦਾਇ ਤੂ ਬਖਸੰਦਗੀ ॥
Thaeree Paneh Khudhae Thoo Bakhasandhagee ||
I seek Your Protection - You are the Forgiving Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੩੧
Raag Asa Baba Sheikh Farid
ਸੇਖ ਫਰੀਦੈ ਖੈਰੁ ਦੀਜੈ ਬੰਦਗੀ ॥੪॥੧॥
Saekh Fareedhai Khair Dheejai Bandhagee ||4||1||
Please, bless Shaykh Fareed with the bounty of Your meditative worship. ||4||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੩੨
Raag Asa Baba Sheikh Farid