Durupai Dhurath Akaas Nukhuuthraa Sir Oopar Amur Kuraaraa
ਡਰਪੈ ਧਰਤਿ ਅਕਾਸੁ ਨਖ੍ਹਤ੍ਰਾ ਸਿਰ ਊਪਰਿ ਅਮਰੁ ਕਰਾਰਾ ॥
in Section 'Hor Beanth Shabad' of Amrit Keertan Gutka.
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨
Maroo Mehala 5 Ghar 2
Maaroo, Fifth Mehl, Second House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੨ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੨ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਡਰਪੈ ਧਰਤਿ ਅਕਾਸੁ ਨਖ੍ਹਤ੍ਰਾ ਸਿਰ ਊਪਰਿ ਅਮਰੁ ਕਰਾਰਾ ॥
Ddarapai Dhharath Akas Nakhyathra Sir Oopar Amar Karara ||
The earth, the Akaashic ethers and the stars abide in the Fear of God. The almighty Order of the Lord is over the heads of all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੨ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਡਰਪੈ ਡਰਪੈ ਇੰਦ੍ਰੁ ਬਿਚਾਰਾ ॥੧॥
Poun Panee Baisanthar Ddarapai Ddarapai Eindhra Bichara ||1||
Wind, water and fire abide in the Fear of God; poor Indra abides in the Fear of God as well. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੨ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਏਕਾ ਨਿਰਭਉ ਬਾਤ ਸੁਨੀ ॥
Eaeka Nirabho Bath Sunee ||
I have heard one thing, that the One Lord alone is fearless.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੨ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸੋ ਸੁਖੀਆ ਸੋ ਸਦਾ ਸੁਹੇਲਾ ਜੋ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਗਾਇ ਗੁਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
So Sukheea So Sadha Suhaela Jo Gur Mil Gae Gunee ||1|| Rehao ||
He alone is at peace, and he alone is embellished forever, who meets with the Guru, and sings the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੨ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਦੇਹਧਾਰ ਅਰੁ ਦੇਵਾ ਡਰਪਹਿ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਡਰਿ ਮੁਇਆ ॥
Dhaehadhhar Ar Dhaeva Ddarapehi Sidhh Sadhhik Ddar Mueia ||
The embodied and the divine beings abide in the Fear of God. The Siddhas and seekers die in the Fear of God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੨ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਮਰਿ ਮਰਿ ਜਨਮੇ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੋਨੀ ਜੋਇਆ ॥੨॥
Lakh Chouraseeh Mar Mar Janamae Fir Fir Jonee Joeia ||2||
The 8.4 millions species of beings die, and die again, and are born over and over again. They are consigned to reincarnation. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੨ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਰਾਜਸੁ ਸਾਤਕੁ ਤਾਮਸੁ ਡਰਪਹਿ ਕੇਤੇ ਰੂਪ ਉਪਾਇਆ ॥
Rajas Sathak Thamas Ddarapehi Kaethae Roop Oupaeia ||
Those who embody the energies of sattva-white light, raajas-red passion, and taamas-black darkness, abide in the Fear of God, along with the many created forms.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੨ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਛਲ ਬਪੁਰੀ ਇਹ ਕਉਲਾ ਡਰਪੈ ਅਤਿ ਡਰਪੈ ਧਰਮ ਰਾਇਆ ॥੩॥
Shhal Bapuree Eih Koula Ddarapai Ath Ddarapai Dhharam Raeia ||3||
This miserable deceiver Maya abides in the Fear of God; the Righteous Judge of Dharma is utterly afraid of Him as well. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਡਰਹਿ ਬਿਆਪੀ ਬਿਨੁ ਡਰ ਕਰਣੈਹਾਰਾ ॥
Sagal Samagree Ddarehi Biapee Bin Ddar Karanaihara ||
The entire expanse of the Universe is in the Fear of God; only the Creator Lord is without this Fear.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਗਤਨ ਕਾ ਸੰਗੀ ਭਗਤ ਸੋਹਹਿ ਦਰਬਾਰਾ ॥੪॥੧॥
Kahu Naanak Bhagathan Ka Sangee Bhagath Sohehi Dharabara ||4||1||
Says Nanak, God is the companion of His devotees; His devotees look beautiful in the Court of the Lord. ||4||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev