Eih Loke Sukh Paaei-aa
ਇਹ ਲੋਕੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Raamkali on Page 304
in Section 'Santhan Kee Mehmaa Kavan Vakhaano' of Amrit Keertan Gutka.

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ

Ramakalee Mehala 5 ||

Raamkalee, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੪ ਪੰ. ੧
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਇਹ ਲੋਕੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ

Eih Lokae Sukh Paeia ||

I have found peace in this world.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੪ ਪੰ. ੨
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਨਹੀ ਭੇਟਤ ਧਰਮ ਰਾਇਆ

Nehee Bhaettath Dhharam Raeia ||

I will not have to appear before the Righteous Judge of Dharma to give my account.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੪ ਪੰ. ੩
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਸੋਭਾਵੰਤ

Har Dharageh Sobhavanth ||

I will be respected in the Court of the Lord,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੪ ਪੰ. ੪
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਫੁਨਿ ਗਰਭਿ ਨਾਹੀ ਬਸੰਤ ॥੧॥

Fun Garabh Nahee Basanth ||1||

And I will not have to enter the womb of reincarnation ever again. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੪ ਪੰ. ੫
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਜਾਨੀ ਸੰਤ ਕੀ ਮਿਤ੍ਰਾਈ

Janee Santh Kee Mithraee ||

Now, I know the value of friendship with the Saints.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੪ ਪੰ. ੬
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੀਨੋ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਪੂਰਬਿ ਸੰਜੋਗਿ ਮਿਲਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Kar Kirapa Dheeno Har Nama Poorab Sanjog Milaee ||1|| Rehao ||

In His Mercy, the Lord has blessed me with His Name. My pre-ordained destiny has been fulfilled. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੪ ਪੰ. ੭
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਕੈ ਚਰਣਿ ਚਿਤੁ ਲਾਗਾ

Gur Kai Charan Chith Laga ||

My consciousness is attached to the Guru's feet.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੪ ਪੰ. ੮
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਧੰਨਿ ਧੰਨਿ ਸੰਜੋਗੁ ਸਭਾਗਾ

Dhhann Dhhann Sanjog Sabhaga ||

Blessed, blessed is this fortunate time of union.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੪ ਪੰ. ੯
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਕੀ ਧੂਰਿ ਲਾਗੀ ਮੇਰੈ ਮਾਥੇ

Santh Kee Dhhoor Lagee Maerai Mathhae ||

I have applied the dust of the Saints' feet to my forehead,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਿਲਵਿਖ ਦੁਖ ਸਗਲੇ ਮੇਰੇ ਲਾਥੇ ॥੨॥

Kilavikh Dhukh Sagalae Maerae Lathhae ||2||

And all my sins and pains have been eradicated. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸਾਧ ਕੀ ਸਚੁ ਟਹਲ ਕਮਾਨੀ

Sadhh Kee Sach Ttehal Kamanee ||

Performing true service to the Holy,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਤਬ ਹੋਏ ਮਨ ਸੁਧ ਪਰਾਨੀ

Thab Hoeae Man Sudhh Paranee ||

The mortal's mind is purified.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਜਨ ਕਾ ਸਫਲ ਦਰਸੁ ਡੀਠਾ

Jan Ka Safal Dharas Ddeetha ||

I have seen the fruitful vision of the Lord's humble slave.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭੂ ਕਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਵੂਠਾ ॥੩॥

Nam Prabhoo Ka Ghatt Ghatt Vootha ||3||

God's Name dwells within each and every heart. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਮਿਟਾਨੇ ਸਭਿ ਕਲਿ ਕਲੇਸ

Mittanae Sabh Kal Kalaes ||

All my troubles and sufferings have been taken away;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਜਿਸ ਤੇ ਉਪਜੇ ਤਿਸੁ ਮਹਿ ਪਰਵੇਸ

Jis Thae Oupajae This Mehi Paravaes ||

I have merged into the One, from whom I originated.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਗਟੇ ਆਨੂਪ ਗੁੋਵਿੰਦ

Pragattae Anoop Guovindh ||

The Lord of the Universe, incomparably beautiful, has become merciful.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਭ ਪੂਰੇ ਨਾਨਕ ਬਖਸਿੰਦ ॥੪॥੩੮॥੪੯॥

Prabh Poorae Naanak Bakhasindh ||4||38||49||

O Nanak, God is perfect and forgiving. ||4||38||49||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Raamkali Guru Arjan Dev