Eik Thil Pi-aaraa Veesurai Rog Vudaa Mun Maahi
ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਪਿਆਰਾ ਵੀਸਰੈ ਰੋਗੁ ਵਡਾ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥

This shabad is by Guru Nanak Dev in Sri Raag on Page 374
in Section 'Jap Man Satnam Sudha Satnam' of Amrit Keertan Gutka.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ

Sireerag Mehala 1 ||

Sriraag, First Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੪ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਪਿਆਰਾ ਵੀਸਰੈ ਰੋਗੁ ਵਡਾ ਮਨ ਮਾਹਿ

Eik Thil Piara Veesarai Rog Vadda Man Mahi ||

Forgetting the Beloved, even for a moment, the mind is afflicted with terrible diseases.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੪ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕਿਉ ਦਰਗਹ ਪਤਿ ਪਾਈਐ ਜਾ ਹਰਿ ਵਸੈ ਮਨ ਮਾਹਿ

Kio Dharageh Path Paeeai Ja Har N Vasai Man Mahi ||

How can honor be attained in His Court, if the Lord does not dwell in the mind?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੪ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਅਗਨਿ ਮਰੈ ਗੁਣ ਮਾਹਿ ॥੧॥

Gur Miliai Sukh Paeeai Agan Marai Gun Mahi ||1||

Meeting with the Guru, peace is found. The fire is extinguished in His Glorious Praises. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੪ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮਨ ਰੇ ਅਹਿਨਿਸਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਸਾਰਿ

Man Rae Ahinis Har Gun Sar ||

O mind, enshrine the Praises of the Lord, day and night.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੪ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਨ ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਨਾਮੁ ਵੀਸਰੈ ਤੇ ਜਨ ਵਿਰਲੇ ਸੰਸਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Jin Khin Pal Nam N Veesarai Thae Jan Viralae Sansar ||1|| Rehao ||

One who does not forget the Naam, for a moment or even an instant-how rare is such a person in this world! ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੪ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਈਐ ਸੁਰਤੀ ਸੁਰਤਿ ਸੰਜੋਗੁ

Jothee Joth Milaeeai Surathee Surath Sanjog ||

When one's light merges into the Light, and one's intuitive consciousness is joined with the Intuitive Consciousness,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੪ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਹਿੰਸਾ ਹਉਮੈ ਗਤੁ ਗਏ ਨਾਹੀ ਸਹਸਾ ਸੋਗੁ

Hinsa Houmai Gath Geae Nahee Sehasa Sog ||

Then one's cruel and violent instincts and egotism depart, and skepticism and sorrow are taken away.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੪ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਤਿਸੁ ਮੇਲੇ ਗੁਰੁ ਸੰਜੋਗੁ ॥੨॥

Guramukh Jis Har Man Vasai This Maelae Gur Sanjog ||2||

The Lord abides within the mind of the Gurmukh, who merges in the Lord's Union, through the Guru. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੪ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕਾਇਆ ਕਾਮਣਿ ਜੇ ਕਰੀ ਭੋਗੇ ਭੋਗਣਹਾਰੁ

Kaeia Kaman Jae Karee Bhogae Bhoganehar ||

If I surrender my body like a bride, the Enjoyer will enjoy me.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੪ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤਿਸੁ ਸਿਉ ਨੇਹੁ ਕੀਜਈ ਜੋ ਦੀਸੈ ਚਲਣਹਾਰੁ

This Sio Naehu N Keejee Jo Dheesai Chalanehar ||

Do not make love with one who is just a passing show.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੪ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਵਹਿ ਸੋਹਾਗਣੀ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸੇਜ ਭਤਾਰੁ ॥੩॥

Guramukh Ravehi Sohaganee So Prabh Saej Bhathar ||3||

The Gurmukh is ravished like the pure and happy bride on the Bed of God, her Husband. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੪ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਚਾਰੇ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰਿ ਮਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਜਲੁ ਪਾਇ

Charae Agan Nivar Mar Guramukh Har Jal Pae ||

The Gurmukh puts out the four fires, with the Water of the Lord's Name.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੪ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਅੰਤਰਿ ਕਮਲੁ ਪ੍ਰਗਾਸਿਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਭਰਿਆ ਅਘਾਇ

Anthar Kamal Pragasia Anmrith Bharia Aghae ||

The lotus blossoms deep within the heart, and filled with Ambrosial Nectar, one is satisfied.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੪ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਸਤਗੁਰੁ ਮੀਤੁ ਕਰਿ ਸਚੁ ਪਾਵਹਿ ਦਰਗਹ ਜਾਇ ॥੪॥੨੦॥

Naanak Sathagur Meeth Kar Sach Pavehi Dharageh Jae ||4||20||

O Nanak, make the True Guru your friend; going to His Court, you shall obtain the True Lord. ||4||20||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੪ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Nanak Dev