Gunuvunthee Such Paaei-aa Thrisunaa Thaj Vikaar
ਗੁਣਵੰਤੀ ਸਚੁ ਪਾਇਆ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਤਜਿ ਵਿਕਾਰ ॥

This shabad is by Guru Amar Das in Sri Raag on Page 844
in Section 'Hor Beanth Shabad' of Amrit Keertan Gutka.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ

Sireerag Mehala 3 ||

Sriraag, Third Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Amar Das


ਗੁਣਵੰਤੀ ਸਚੁ ਪਾਇਆ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਤਜਿ ਵਿਕਾਰ

Gunavanthee Sach Paeia Thrisana Thaj Vikar ||

The virtuous obtain Truth; they give up their desires for evil and corruption.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Amar Das


ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਮਨੁ ਰੰਗਿਆ ਰਸਨਾ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਆਰਿ

Gur Sabadhee Man Rangia Rasana Praem Piar ||

Their minds are imbued with the Word of the Guru's Shabad; the Love of their Beloved is on their tongues.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Amar Das


ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕਿਨੈ ਪਾਇਓ ਕਰਿ ਵੇਖਹੁ ਮਨਿ ਵੀਚਾਰਿ

Bin Sathigur Kinai N Paeiou Kar Vaekhahu Man Veechar ||

Without the True Guru, no one has found Him; reflect upon this in your mind and see.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Amar Das


ਮਨਮੁਖ ਮੈਲੁ ਉਤਰੈ ਜਿਚਰੁ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਕਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥੧॥

Manamukh Mail N Outharai Jichar Gur Sabadh N Karae Piar ||1||

The filth of the self-willed manmukhs is not washed off; they have no love for the Guru's Shabad. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Amar Das


ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਚਲੁ

Man Maerae Sathigur Kai Bhanai Chal ||

O my mind, walk in harmony with the True Guru.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Amar Das


ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਸਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵਹਿ ਤਾ ਸੁਖ ਲਹਹਿ ਮਹਲੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Nij Ghar Vasehi Anmrith Peevehi Tha Sukh Lehehi Mehal ||1|| Rehao ||

Dwell within the home of your own inner being, and drink in the Ambrosial Nectar; you shall attain the Peace of the Mansion of His Presence. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Amar Das


ਅਉਗੁਣਵੰਤੀ ਗੁਣੁ ਕੋ ਨਹੀ ਬਹਣਿ ਮਿਲੈ ਹਦੂਰਿ

Aougunavanthee Gun Ko Nehee Behan N Milai Hadhoor ||

The unvirtuous have no merit; they are not allowed to sit in His Presence.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Amar Das


ਮਨਮੁਖਿ ਸਬਦੁ ਜਾਣਈ ਅਵਗਣਿ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਦੂਰਿ

Manamukh Sabadh N Janee Avagan So Prabh Dhoor ||

The self-willed manmukhs do not know the Shabad; those without virtue are far removed from God.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Amar Das


ਜਿਨੀ ਸਚੁ ਪਛਾਣਿਆ ਸਚਿ ਰਤੇ ਭਰਪੂਰਿ

Jinee Sach Pashhania Sach Rathae Bharapoor ||

Those who recognize the True One are permeated and attuned to Truth.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Amar Das


ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਮਿਲਿਆ ਆਪਿ ਹਦੂਰਿ ॥੨॥

Gur Sabadhee Man Baedhhia Prabh Milia Ap Hadhoor ||2||

Their minds are pierced through by the Word of the Guru's Shabad, and God Himself ushers them into His Presence. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Amar Das


ਆਪੇ ਰੰਗਣਿ ਰੰਗਿਓਨੁ ਸਬਦੇ ਲਇਓਨੁ ਮਿਲਾਇ

Apae Rangan Rangioun Sabadhae Laeioun Milae ||

He Himself dyes us in the Color of His Love; through the Word of His Shabad, He unites us with Himself.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Amar Das


ਸਚਾ ਰੰਗੁ ਉਤਰੈ ਜੋ ਸਚਿ ਰਤੇ ਲਿਵ ਲਾਇ

Sacha Rang N Outharai Jo Sach Rathae Liv Lae ||

This True Color shall not fade away, for those who are attuned to His Love.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Amar Das


ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾ ਭਵਿ ਥਕੇ ਮਨਮੁਖ ਬੂਝ ਪਾਇ

Charae Kundda Bhav Thhakae Manamukh Boojh N Pae ||

The self-willed manmukhs grow weary of wandering around in all four directions, but they do not understand.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Amar Das


ਜਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਸੋ ਮਿਲੈ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸਮਾਇ ॥੩॥

Jis Sathigur Maelae So Milai Sachai Sabadh Samae ||3||

One who is united with the True Guru, meets and merges in the True Word of the Shabad. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Amar Das


ਮਿਤ੍ਰ ਘਣੇਰੇ ਕਰਿ ਥਕੀ ਮੇਰਾ ਦੁਖੁ ਕਾਟੈ ਕੋਇ

Mithr Ghanaerae Kar Thhakee Maera Dhukh Kattai Koe ||

I have grown weary of making so many friends, hoping that someone might be able to end my suffering.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Amar Das


ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਦੁਖੁ ਕਟਿਆ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਇ

Mil Preetham Dhukh Kattia Sabadh Milava Hoe ||

Meeting with my Beloved, my suffering has ended; I have attained Union with the Word of the Shabad.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Amar Das


ਸਚੁ ਖਟਣਾ ਸਚੁ ਰਾਸਿ ਹੈ ਸਚੇ ਸਚੀ ਸੋਇ

Sach Khattana Sach Ras Hai Sachae Sachee Soe ||

Earning Truth, and accumulating the Wealth of Truth, the truthful person gains a reputation of Truth.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Amar Das


ਸਚਿ ਮਿਲੇ ਸੇ ਵਿਛੁੜਹਿ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ॥੪॥੨੬॥੫੯॥

Sach Milae Sae N Vishhurrehi Naanak Guramukh Hoe ||4||26||59||

Meeting with the True One, O Nanak, the Gurmukh shall not be separated from Him again. ||4||26||59||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Amar Das