Gunuvunthee Such Paaei-aa Thrisunaa Thaj Vikaar
ਗੁਣਵੰਤੀ ਸਚੁ ਪਾਇਆ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਤਜਿ ਵਿਕਾਰ ॥
in Section 'Hor Beanth Shabad' of Amrit Keertan Gutka.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Sireerag Mehala 3 ||
Sriraag, Third Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Amar Das
ਗੁਣਵੰਤੀ ਸਚੁ ਪਾਇਆ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਤਜਿ ਵਿਕਾਰ ॥
Gunavanthee Sach Paeia Thrisana Thaj Vikar ||
The virtuous obtain Truth; they give up their desires for evil and corruption.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Amar Das
ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਮਨੁ ਰੰਗਿਆ ਰਸਨਾ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਆਰਿ ॥
Gur Sabadhee Man Rangia Rasana Praem Piar ||
Their minds are imbued with the Word of the Guru's Shabad; the Love of their Beloved is on their tongues.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Amar Das
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਕਰਿ ਵੇਖਹੁ ਮਨਿ ਵੀਚਾਰਿ ॥
Bin Sathigur Kinai N Paeiou Kar Vaekhahu Man Veechar ||
Without the True Guru, no one has found Him; reflect upon this in your mind and see.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Amar Das
ਮਨਮੁਖ ਮੈਲੁ ਨ ਉਤਰੈ ਜਿਚਰੁ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਨ ਕਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥੧॥
Manamukh Mail N Outharai Jichar Gur Sabadh N Karae Piar ||1||
The filth of the self-willed manmukhs is not washed off; they have no love for the Guru's Shabad. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Amar Das
ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਚਲੁ ॥
Man Maerae Sathigur Kai Bhanai Chal ||
O my mind, walk in harmony with the True Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Amar Das
ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਸਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵਹਿ ਤਾ ਸੁਖ ਲਹਹਿ ਮਹਲੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Nij Ghar Vasehi Anmrith Peevehi Tha Sukh Lehehi Mehal ||1|| Rehao ||
Dwell within the home of your own inner being, and drink in the Ambrosial Nectar; you shall attain the Peace of the Mansion of His Presence. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Amar Das
ਅਉਗੁਣਵੰਤੀ ਗੁਣੁ ਕੋ ਨਹੀ ਬਹਣਿ ਨ ਮਿਲੈ ਹਦੂਰਿ ॥
Aougunavanthee Gun Ko Nehee Behan N Milai Hadhoor ||
The unvirtuous have no merit; they are not allowed to sit in His Presence.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Amar Das
ਮਨਮੁਖਿ ਸਬਦੁ ਨ ਜਾਣਈ ਅਵਗਣਿ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਦੂਰਿ ॥
Manamukh Sabadh N Janee Avagan So Prabh Dhoor ||
The self-willed manmukhs do not know the Shabad; those without virtue are far removed from God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Amar Das
ਜਿਨੀ ਸਚੁ ਪਛਾਣਿਆ ਸਚਿ ਰਤੇ ਭਰਪੂਰਿ ॥
Jinee Sach Pashhania Sach Rathae Bharapoor ||
Those who recognize the True One are permeated and attuned to Truth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Amar Das
ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਮਿਲਿਆ ਆਪਿ ਹਦੂਰਿ ॥੨॥
Gur Sabadhee Man Baedhhia Prabh Milia Ap Hadhoor ||2||
Their minds are pierced through by the Word of the Guru's Shabad, and God Himself ushers them into His Presence. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Amar Das
ਆਪੇ ਰੰਗਣਿ ਰੰਗਿਓਨੁ ਸਬਦੇ ਲਇਓਨੁ ਮਿਲਾਇ ॥
Apae Rangan Rangioun Sabadhae Laeioun Milae ||
He Himself dyes us in the Color of His Love; through the Word of His Shabad, He unites us with Himself.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Amar Das
ਸਚਾ ਰੰਗੁ ਨ ਉਤਰੈ ਜੋ ਸਚਿ ਰਤੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
Sacha Rang N Outharai Jo Sach Rathae Liv Lae ||
This True Color shall not fade away, for those who are attuned to His Love.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Amar Das
ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾ ਭਵਿ ਥਕੇ ਮਨਮੁਖ ਬੂਝ ਨ ਪਾਇ ॥
Charae Kundda Bhav Thhakae Manamukh Boojh N Pae ||
The self-willed manmukhs grow weary of wandering around in all four directions, but they do not understand.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Amar Das
ਜਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਸੋ ਮਿਲੈ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸਮਾਇ ॥੩॥
Jis Sathigur Maelae So Milai Sachai Sabadh Samae ||3||
One who is united with the True Guru, meets and merges in the True Word of the Shabad. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Amar Das
ਮਿਤ੍ਰ ਘਣੇਰੇ ਕਰਿ ਥਕੀ ਮੇਰਾ ਦੁਖੁ ਕਾਟੈ ਕੋਇ ॥
Mithr Ghanaerae Kar Thhakee Maera Dhukh Kattai Koe ||
I have grown weary of making so many friends, hoping that someone might be able to end my suffering.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Amar Das
ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਦੁਖੁ ਕਟਿਆ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥
Mil Preetham Dhukh Kattia Sabadh Milava Hoe ||
Meeting with my Beloved, my suffering has ended; I have attained Union with the Word of the Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Amar Das
ਸਚੁ ਖਟਣਾ ਸਚੁ ਰਾਸਿ ਹੈ ਸਚੇ ਸਚੀ ਸੋਇ ॥
Sach Khattana Sach Ras Hai Sachae Sachee Soe ||
Earning Truth, and accumulating the Wealth of Truth, the truthful person gains a reputation of Truth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Amar Das
ਸਚਿ ਮਿਲੇ ਸੇ ਨ ਵਿਛੁੜਹਿ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ॥੪॥੨੬॥੫੯॥
Sach Milae Sae N Vishhurrehi Naanak Guramukh Hoe ||4||26||59||
Meeting with the True One, O Nanak, the Gurmukh shall not be separated from Him again. ||4||26||59||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Amar Das